Pour l’entretien de l’équipement ou le support technique, contactez votre distributeur Emerson Process Management/Rosemount Tank Gauging local. Pièces détachées Toute substitution par des pièces non reconnues peut compromettre la sécurité. La réparation de l’équipement (par ex.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Table des matières SECTION 1 Consignes de sécurité ........1-1 Introduction Symboles.
Page 6
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 SECTION 4 Consignes de sécurité ........4-1 Configuration Introduction .
Page 7
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 ANNEXE C Consignes de sécurité ........C-1 Fonctions avancées Fonctions avancées dans Winsetup .
Page 8
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Table des matières TOC-4...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 1.2 SYMBOLES Les marquages CE symbolisent la conformité du produit avec les directives de l’Union européenne en vigueur. Le certificat d’examination de type CE est une déclaration d’un organisme de certification qui stipule que le produit en question satisfait les principales exigences en matière de santé...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 1.3 PRESENTATION DU Ce manuel apporte des informations concernant l’installation, la configuration et la maintenance du concentrateur de terrain Rosemount 2410. MANUEL Section 2 : Introduction • Architecture système • Procédure d’installation Section 3 : Installation •...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 1.4 DOCUMENTATION Le système de jaugeage de réservoir Raptor comprend la documentation suivante : TECHNIQUE • Description technique de Raptor (704010EN) • Manuel de référence du Rosemount 5900S (300520EN) • Manuel de référence du Rosemount 2410 (300530EN) •...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 1.5 SERVICE Pour le service après-vente, contactez votre représentant Emerson Process Management/Rosemount Tank Gauging le plus proche. Vous trouverez leurs APRES-VENTE coordonnées sur le site Web www.rosemount-tg.com. 1.6 RECYCLAGE / Envisagez le recyclage de l’équipement et de l’emballage ainsi que la mise au...
Page 14
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Section 1. Introduction...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Section 2 Présentation Introduction ....... . page 2-1 Composants .
Page 16
Le concentrateur de terrain Rosemount 2410 prend en charge la solution Smart Wireless d’Emerson, fondée sur la norme du secteur émergente WirelessHART pour les réseaux de terrain sans fil. En se connectant à un adaptateur Smart Wireless THUM™, le Rosemount 2410 peut être intégré...
Page 17
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 2.1.1 Communication Le système Raptor prend en charge différentes interfaces de communication entre le Rosemount 2410 et un ordinateur TankMaster ou d’autres ordinateurs hôtes, tel qu’illustré sur la Figure 2-2 et la Figure 2-3. Le bus primaire et le bus secondaire peuvent être utilisés pour la communication Modbus TRL2 (standard) ou Modbus RS485.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 2.2 COMPOSANTS Figure 2-4. Composants du Rosemount 2410 1. Compartiment de câblage à sécurité intrinsèque 2. Compartiment de câblage à sécurité non intrinsèque 3. Indicateur intégré (en option) 4. Sélecteur de verrouillage en écriture 5.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 2.3 PRESENTATION DU Raptor est un système de jaugeage de réservoir de pointe pour la gestion des stocks et le transfert fiduciaire. Il est mis au point pour une gamme étendue SYSTEME d’applications dans les raffineries, les parcs de réservoirs et les dépôts de carburant et satisfait les exigences les plus élevées en termes de...
Page 20
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Figure 2-5. Architecture du système Raptor Transmetteur de Jauge de niveau température 2240S à radar 5900S ZONE NON DANGEREUSE ZONE DANGEREUSE Ordinateur TankMaster Indicateur 2230 Concentrateur de terrain 2410 Transmetteur de pression 3051S Tankbus...
Page 21
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Logiciel HMI TankMaster TankMaster est une puissante interface homme-machine (HMI) fondée sur Windows, pour la gestion complète des stocks de réservoirs. Il propose des fonctionnalités de configuration, d’entretien, de gestion de stocks et de transfert fiduciaire pour les systèmes de jaugeage de réservoir Raptor et les autres instruments pris en charge.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Radar à ondes guidées Rosemount 5300 Le Rosemount 5300 est un radar pour mesure de niveau des liquides à ondes guidées 2 fils, de première qualité, à utiliser dans une gamme étendue d’appli- cations de précision intermédiaire, dans différentes conditions de réservoirs.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 2.4 PROCEDURE Respectez la procédure suivante pour une installation correcte : D’INSTALLATION Consultez les considérations pour le montage. Reportez-vous à « Recommandations d’installation », page 3-2. Montez le 2410. Reportez-vous à « Installation mecanique », page 3-3.
Page 24
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Section 2. Présentation 2-10...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Section 3 Installation Consignes de securite ..... . . page 3-1 Recommandations d’installation .
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 3.2 RECOMMANDATIONS Le concentrateur de terrain Rosemount 2410 peut être installé en différents endroits de l’usine. Le montage au pied du réservoir peut être pratique si vous D’INSTALLATION souhaitez accéder facilement aux données de mesure, aux diagnostics et autres informations sur l’indicateur intégré...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 3.3 INSTALLATION Le Rosemount 2410 est conçu pour être monté sur tube support ou sur paroi. MECANIQUE REMARQUE ! Assurez-vous que le 2410 est installé de manière à minimiser les vibrations et les chocs mécaniques.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 3.3.2 Montage sur paroi 1. Montez le support sur la paroi à l’aide de quatre vis M8 et de rondelles plates. 70 mm Ø 9 mm Remarque ! Les vis à tête fraisée ne sont pas adaptées.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 3.4 INSTALLATION ELECTRIQUE 3.4.1 Entrées de câble Le boîtier électronique du Rosemount 2410 est équipé de quatre entrées ½-14 NPT et de deux entrées ¾-14 NPT. Les raccordements doivent être effec- tués conformément aux codes électriques en vigueur localement ou sur le site.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 3.4.4 Mise à la masse Le boîtier doit toujours être mis à la masse conformément aux codes électri- ques nationaux et locaux. Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection assurée par l’équipement.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 3.4.6 Budget en Le concentrateur de terrain Rosemount 2410 fournit 250 mA au Tankbus. Le nombre de réservoirs desservis par le 2410 dépend du type d’appareils de énergie terrain connectés et de leur consommation d’énergie .
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 3.4.7 Tankbus Le système Raptor est simple à installer et à câbler. Les appareils peuvent être montés « en marguerite » ce qui réduit le nombre de boîtes à bornes externes. Dans un système Raptor, les appareils de terrain communiquent avec un concentrateur de terrain Rosemount 2410 via le Tankbus à...
Page 33
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Dans la mesure où les appareils de terrain sur le Tankbus doivent avoir une tension d’entrée d’au moins 9 V en leurs bornes, vous devrez tenir compte de la chute de tension dans les câbles de bus de terrain. Les distances sont normalement très courtes entre le concentrateur de terrain Rosemount 2410 et les appareils de terrain sur le réservoir.
Page 34
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Exemple 1 L’exemple illustré sur la Figure 3-2 comprend un réservoir situé à 300 m d’un concentrateur de terrain Rosemount 2410 qui sert d’alimentation électrique. Dans les calculs ci-après, on part du principe que la longueur de câble entre les appareils de terrain sur le réservoir peut être ignorée.
Page 35
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Exemple 2 Le deuxième exemple, illustré sur la Figure 3-3, comprend deux réservoirs avec un concentrateur de terrain Rosemount 2410 qui sert d’alimentation électrique pour les appareils de terrain sur les deux réservoirs. Le premier réservoir se trouve à...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 3.4.8 Installations L’exemple ci-dessous (Figure 3-4) illustre un système Raptor avec des bornes aux deux extrémités du segment de bus de terrain, tel que requis dans types un système de bus de terrain F .
Page 37
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Figure 3-5 illustre un exemple avec quatre réservoirs connectés à un concentrateur de terrain Rosemount 2410 (requiert un 2410 avec option plusieurs réservoirs). Les appareils de terrain sont connectés à un bloc de câblage à...
Page 38
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Figure 3-6 illustre un exemple avec un certain nombre de réservoirs montés en marguerite avec un concentrateur de terrain Rosemount 2410 (option plusieurs réservoirs obligatoire). Si un appareil de terrain Raptor est connecté à l’extrémité du Tankbus (segment de bus de terrain), la terminaison intégrée peut être utilisée.
Page 39
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Figure 3-7 illustre un exemple avec trois réservoirs connectés à un concentra- teur de terrain Rosemount 2410 (option plusieurs réservoirs obligatoire). Pour chaque réservoir, les appareils de terrain sont connectés au Tankbus via un bloc de câblage.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 3.4.9 Câblage pour le Dans un système Raptor, un concentrateur de terrain Rosemount 2410 communique avec une interface de communication 2160 à l’aide du protocole bus TRL2/RS485 Modbus TRL2/RS485, reportez-vous à Section 2 : Présentation. Bus TRL2 Le bus TRL2 requiert un câblage de paires torsadées et blindées de section minimale 0,50 mm...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 3.4.10 Connexion non SI Le compartiment antidéflagrant non SI est équipé d’un bornier pour raccorder l’alimentation électrique, les bus de communication avec les systèmes hôtes et les sorties relais. 1. Vérifiez que l’alimentation électrique est bien coupée. 2.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Recommandations pour les conducteurs Assurez-vous de bien utiliser des câbles adaptés pour le bornier du 2410. Le bornier est conçu pour les câbles qui satisfont les spécifications illustrées ci-après. Figure 3-10. Exigences pour les conducteurs et l’isolation Longueur de dénudage : 10 mm Section du conducteur,...
Page 43
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Utilisez un tournevis pour insérer le conducteur dans le bornier, tel qu’illustré sur la Figure 3-11. Figure 3-11. Utilisez un tournevis pour connecter le conducteur au bornier Bornier Conducteur Section 3. Installation 3-19...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 3.4.11 Bornier non SI Figure 3-12. Bornier dans le compartiment antidéflagrant XP/Exd/Exe Vis de mise à la terre des blindages Vis de mise du bus de à la terre communication Tableau 3-8.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Sorties relais Il existe deux sorties relais en option. Vous pouvez choisir normalement ouvert (NO) ou normalement fermé (NF) à l’aide d’un commutateur tel que décrit dans « Configuration de la sortie relais », page 6-15. NO et NF font référence à...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Bornier non SI pour systèmes de sécurité SIL Pour les systèmes SIL (Safety Integrity Level), le Rosemount 2410 est équipé d’un bornier côté non SI avec connexion à une sortie relais d’alarme SIL. Figure 3-13.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 3.4.12 Connexion SI Le compartiment SI est équipé d’un bornier pour connecter le Tankbus à sécurité intrinsèque pour la communication avec les appareils de terrain sur le réservoir. 1. Assurez-vous que l’alimentation électrique est bien coupée. 2.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 3.4.13 Bornier à sécurité Le côté à sécurité intrinsèque du concentrateur de terrain Rosemount 2410 se connecte au Tankbus qui communique avec les appareils sur le réservoir. intrinsèque Figure 3-15. Bornier à sécurité intrinsèque SI/Exi Vis de mise à...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Bornier SI pour systèmes de sécurité SIL Pour les systèmes SIL (Safety Integrity Level), le Rosemount 2410 est équipé d’un bornier avec une sortie d’alarme SIL pour la connexion avec une jauge de niveau à...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 3.4.14 Schémas de câblage Figure 3-17. Diagramme de câblage sur le côté à sécurité intrinsèque (SI/Exi) Bornier sur le côté à sécurité intrinsèque SI/Exi ROSEMOUNT 2410 Tankbus à sécurité intrinsèque FB + FB –...
Page 51
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Figure 3-18. Diagramme de câblage sur le côté non à sécurité intrinsèque (XP/Exd/Exe) Bornier sur le côté non à sécurité intrinsèque XP/Exd/Exe ROSEMOUNT 2410 ROSEMOUNT 2410 Alimentation Bus secondaire Sorties relais Bus primaire Modem Section 3.
Page 52
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Figure 3-19. Diagramme de câblage pour Rosemount 2410 et Rosemount 5900S dans un système à sécurité SIL Section 3. Installation 3-28...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 4.2 INTRODUCTION Un système Raptor comprend une gamme étendue d’appareils pour le suivi des réservoirs. Il s’agit d’un système flexible et évolutif qui peut être adapté à différentes applications et petits ou grands parcs de réservoirs. Un système Raptor typique comprend un ou plusieurs des appareils suivants : •...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 4.4 CONFIGURATION DE BASE D’UN ROSEMOUNT 2410 Il s’agit d’une description d’ordre général de la manière de configurer un concentrateur de terrain Rosemount 2410. Le Manuel de configuration du système Raptor (document n° 300510EN) propose une description détaillée de la manière d’utiliser le programme TankMaster WinSetup en tant qu’outil de configuration pour le Rosemount 2410.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 4.5 FONCTIONS L’assistant d’installation dans TankMaster WinSetup comprend une configura- tion de base du Rosemount 2410. Plus d’options sont disponibles si une AVANCEES configuration complémentaire se révèle nécessaire : • Configuration du bus primaire/secondaire •...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 4.6.2 Fonctions Pour configurer les options avancées telles que le bus secondaire, la sortie relais et la masse volumique hybride, vous devez ouvrir la fenêtre avancées Rosemount 2410 Propriétés. Pour plus d’informations, reportez-vous à Annexe C : Fonctions avancées.
Page 58
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Section 4. Configuration...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Section 5 Fonctionnement Consignes de securite ..... . . page 5-1 Indicateur integre .
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 5.2 INDICATEUR Le concentrateur de terrain Rosemount 2410 peut être équipé d’un indicateur graphique en option pour présenter les données de mesure et les diagnostics. INTEGRE Quand l’appareil est mis sous tension, l’indicateur présente les informations telles que le modèle d’appareil, le protocole de communication (Modbus, Enraf, etc.) et l’adresse, la configuration des relais, la version du logiciel, le numéro de série, l’ID de l’unité...
Page 61
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Tableau 5-1. Variables de mesure et présentation sur l’indicateur du Rosemount 2410 Présentation sur Variable l’indicateur Description Niveau NIVEAU Niveau de produit Volume mort VOLUME MORT Distance du point de référence supérieur à la surface du produit Variation du niveau VNIVEAU La vitesse de déplacement du niveau vers le haut ou le bas...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 5.3 INFORMATIONS AU Lors du démarrage du Rosemount 2410, tous les segments de l’indicateur LCD s’allument pendant environ 5 secondes. Les informations de démarrage DEMARRAGE s’affichent sur l’indicateur une fois la procédure d’initialisation du logiciel terminée.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 5.4 MESSAGES Outre la présentation des valeurs de mesure, l’indicateur peut afficher les messages d’erreur du logiciel ou du matériel. En cas d’erreur, la ligne D’ERREUR supérieure indique « ERROR » (erreur) et la ligne inférieure bascule entre «...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 5.5 DEL Il y a trois diodes électroluminescentes (DEL) à l’avant du Rosemount 2410 et qui servent à indiquer les informations d’état et d’erreur. Figure 5-3. Le Rosemount 2410 est équipé de trois DEL DEL d’erreur (rouge) DEL d’état (jaune) DEL de mise sous tension (vert)
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 5.5.2 DEL d’erreur En fonctionnement normal, la DEL d’erreur (rouge) est éteinte. En cas d’erreur de l’appareil, la DEL clignote selon un rythme qui correspond au code d’erreur, suivi par une pause de cinq secondes. Figure 5-4.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 5.6 SPECIFICATION Le Rosemount 2410 peut être configuré de manière à présenter les données de mesure sur l’indicateur intégré en option. Les données de mesure telles DES VARIABLES que le niveau, la variation du niveau, le niveau d’eau libre et de nombreuses D’AFFICHAGE autres variables du réservoir peuvent être affichées.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Section 6 Entretien et dépannage Consignes de securite ..... . . page 6-1 Entretien .
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 6.2 ENTRETIEN Cette section décrit brièvement les fonctions qui peuvent s’avérer utiles pour l’entretien et la maintenance d’un concentrateur de terrain Rosemount 2410. Sauf stipulation contraire, la plupart des exemples sont fondés sur l’utilisation de l’outil TankMaster WinSetup pour accéder à...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Prédéfini Tous 4. Choisissez Prédéfini pour une sélection de base des registres. Choisissez l’option Tous si vous souhaitez consulter une plage de registres sélectionnée par vos soins. Pour l’option Tous, spécifiez une plage de registres en définissant une valeur de départ dans le champ de saisie Début registre et le nombre total de registres à...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 6.2.3 Liste des La Liste des appareils sous tension du concentrateur 2410 vous permet de consulter les appareils connectés au Tankbus. Vous pouvez, par exemple, appareils sous voir l’ID de l’appareil, son numéro repère et s’il est ou non configuré. tension Utilisez la Liste des appareils sous tension quand vous êtes sur le point de configurer des appareils dans un système Raptor, pour vérifier que les...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 6.2.4 Sauvegarde de la Les registres d’entrée et de stockage du concentrateur de terrain Rosemount 2410 peuvent être stockés sur disque, ce qui peut se révéler utile configuration pour la sauvegarde et le dépannage. Vous pouvez enregistrer un ensemble prédéfini de registres de stockage pour réaliser une copie de sauvegarde de la configuration du concentrateur de terrain 2410 actuel.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 6.2.5 Récupération de TankMaster WinSetup propose une option pour remplacer la base de données actuelle des registres de stockage par une base de données de la configuration sauvegarde stockée sur disque. Cela peut être utile, par exemple, si vous souhaitez récupérer des données de configuration.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 6.2.6 Diagnostics TankMaster WinSetup propose une option pour consulter les registres de dia- gnostic du concentrateur de terrain Rosemount 2410. Les registres de diagnostic sont sélectionnés dans les registres d’entrée et de stockage disponibles pour offrir un aperçu rapide de l’état de l’appareil actuel.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 6.2.7 Mise à niveau du Le programme Rosemount TankMaster WinSetup vous permet de mettre à niveau le concentrateur de terrain 2410 et d’autres appareils Raptor avec de logiciel de nouveaux logiciels. l’appareil Pour mettre à...
Page 75
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 c. Dans le volet Appareils disponibles, choisissez un concentrateur de terrain 2410 à programmer, puis cliquez sur le bouton Déplacer. d. Répétez ces opérations pour chaque appareil à programmer. Utilisez le bouton Supprimer si vous souhaitez modifier la liste des appareils à...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 6.2.8 Verrouillage de la Un concentrateur de terrain Rosemount 2410 peut être protégé en écriture pour empêcher toute modification accidentelle de sa configuration lors de configuration l’utilisation des logiciels TankMaster. Pour protéger en écriture le concentrateur de terrain 2410 : 1.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 6.2.9 Sélecteur de Un commutateur à l’avant du concentrateur de terrain Rosemount 2410 peut être utilisé pour empêcher les modifications non autorisées de la base de verrouillage en données des registres de stockage. écriture Figure 6-2.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 6.2.10 Mode de La fonction Mode de simulation vous permet de vérifier la communication entre un concentrateur de terrain Rosemount 2410 et un système hôte sans simulation connecter effectivement les appareils de terrain. La fenêtre Simulation du concentrateur de terrain 2410 vous permet de choisir les paramètres qui doi- vent être calculés par le 2410.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 6. Cliquez sur le bouton Démarrer pour démarrer la simulation des paramètres du réservoir. 7. Dans l’espace de travail WinSetup, l’icône 2410 modifie l’apparence suivante pour indiquer que le Mode de simulation est activé : Figure 6-4.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 6.2.11 Test des relais La fonction Contrôle manuel du relais vous permet d’ouvrir ou de fermer manuellement les relais intégrés du concentrateur de terrain Rosemount 2410, pour vérifier la fonction de relais. Au terme de la Durée de réinitialisation de sécurité, le relais repasse automatiquement en mode normal.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 6.2.12 Configuration de Pour modifier les paramètres Normalement ouvert/Normalement fermé des relais K1 et K2, procédez de la manière suivante : la sortie relais 1. Débranchez l’alimentation électrique. Figure 6-5. Vue avant du concentrateur de terrain Vue avant Rosemount 2410...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 6.2.13 Chargement de la Les différents paramètres de configuration du concentrateur de terrain 2410 sont stockés dans une base de données des registres de stockage. Le base de données paramètre d’usine Registre de stockage est stocké dans la base de par défaut données par défaut.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 6.2.14 Journalisation Le Rosemount 2410 prend en charge la journalisation des registres de diagnos- tic. Cette fonction est utile pour vérifier que la jauge fonctionne correctement. des données de Pour accéder à la fonction de journalisation, utilisez le programme TankMaster mesure WinSetup.
• Vérifiez qu’il n’y a aucun appareil connecté au bus primaire/secondaire qui ne serait pas sous tension. • Contactez le département entretien d’Emerson Process Management/Rosemount Tank Gauging. Défaillance du logiciel • Redémarrez le 2410 en déconnectant, puis connectant l’alimentation électrique (notez les paramètres de communication qui s’affichent à...
Page 85
• Vérifiez les informations de diagnostic, reportez-vous à « Diagnostics », page 6-7. • Vérifiez le registre d’entrée de l’état des appareils, reportez-vous à « Etat de l’appareil », page 6-23. • Contactez le département entretien d’Emerson Process Management/Rosemount Tank Gauging. Section 6. Entretien et dépannage 6-19...
Page 86
« Diagnostics », page 6-7. • Vérifiez le registre d’entrée de l’état des appareils, reportez-vous à « Etat de l’appareil », page 6-23. • Contactez le département entretien d’Emerson Process Management/Rosemount Tank Gauging. Trop d’appareils connectés au • Vérifiez le code du modèle pour découvrir le concentrateur de Tankbus terrain 2410 utilisé...
Page 87
Défaillance du matériel • Vérifiez les informations de diagnostic, reportez-vous à « Diagnostics », page 6-7. • Contactez le département entretien d’Emerson Process Management/Rosemount Tank Gauging. Aucune sortie sur Défaillance du matériel • Vérifiez le code du modèle pour voir si le 2410 a bien été commandé...
Page 88
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Symptôme Cause possible Action L’icône du 2410 dans Mode de simulation activé • Arrêtez le mode de simulation ; ouvrez la fenêtre WinSetup Définir TankMaster WinSetup est le mode de simulation, puis cliquez sur le bouton Arrêter. rouge Toutes les valeurs de Conflit de mappage.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 6.3.1 Etat de l’appareil L’état actuel de l’appareil apparaît dans Registre d’entrée 1000. Vous pouvez consulter le registre d’état de l’appareil en ouvrant la fenêtre Diagnostic (reportez-vous à « Diagnostics », page 6-7) ou la fenêtre Afficher les registres d’entrée (reportez-vous à...
Bit 0 : Appareil redémarré Bit 1 : Echec d’ouverture de l’appareil Contactez le département entretien Bit 2 : Modification de l’adresse de l’appareil d’Emerson Process Management/ Bit 3 : Aucune position libre dans la Liste sous Rosemount Tank Gauging. tension Bit 4 : Port modifié...
Page 91
(TV=variable réservoir) TV numéro 0–1019 (niveau, volume mort, Contactez le département entretien variation du niveau, puissance du signal, etc.) d’Emerson Process Management/ Conflit de mappage appareil 2 Registre d’entrée n° 6268 Rosemount Tank Gauging. Conflit de mappage appareil 2 TV n°...
Registre d’entrée n° 6100. Une erreur de la mémoire de données de Contactez le département entretien la jauge (RAM) a été détectée pendant d’Emerson Process Management/ les tests au démarrage. Remarque : la Rosemount Tank Gauging. jauge est automatiquement réinitialisée.
Page 93
Bit 2 : Configuration Contactez le département entretien Erreur Aux Registre d’entrée n° 6114. d’Emerson Process Management/ Bit 0 : Température interne hors limites Rosemount Tank Gauging Bit 1 : Echec mesure temp interne Bit 2 : Echec appareil température interne...
Page 94
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Section 6. Entretien et dépannage 6-28...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Variables de sortie de l’indicateur intégré L’indicateur à lecture numérique intégral peut basculer entre les éléments suivants : niveau, variation du niveau, volume mort, force du signal, volume (TOV), température moyenne du liquide, température 1–16 points, température moyenne de la vapeur, température ambiante, niveau d’eau libre, pression de vapeur, pression hydraulique, pression atmosphérique, masse volumique observée, masse volumique de référence et débit...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 A.2 SCHEMAS DIMENSIONNELS Figure A-1. Dimensions du Rosemount 2410 254 mm 164 mm 193 mm Annexe A. Données de référence...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 A.3 INFORMATIONS DE COMMANDE Modèle (pos. 1) Description du produit Remarque 2410 Concentrateur de terrain Code (pos. 2) Tankbus : Nombre de réservoirs Remarque Un seul réservoir Plusieurs réservoirs Code (pos. 3) Tankbus : Electricité...
Page 99
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Code (pos. 12) Approbation type transfert fiduciaire Remarque Certification de performance OIML R85 E Aucun Code (pos. 13) Boîtier Remarque Boîtier standard en aluminium à revêtement de polyuréthane (IP 66/67) Code (pos.
Page 100
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Annexe A. Données de référence...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Annexe B Certifications du produit Consignes de securite ..... . . page B-1 Conformite UE .
Page 102
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 AVERTISSEMENT Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et risquent de provoquer des chocs électriques : Evitez de toucher les fils et les bornes. Assurez-vous que l’alimentation principale de l’appareil est coupée et que les câbles vers toute autre source d’alimentation sont déconnectés ou hors tension lors du câblage de l’appareil.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 B.3 CERTIFICATIONS Les concentrateurs de terrain Rosemount 2410 sur lesquels sont apposées les étiquettes suivantes sont certifiés conformes aux exigences des agences POUR UTILISATION EN d’approbation citées. ZONES DANGEREUSES B.3.1 Certifications US Certificat de conformité...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 B.3.2 Certifications Certificat de conformité : 303592C canadiennes Factory Mutual (FM) Figure B-2. Etiquette de certification canadienne Factory Mutual (FM) Alimentation FISCO Anti-déflagrance pour Classe I, Division 1, Groupes C et D. Associé...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 B.3.3 Informations sur Les concentrateurs de terrain Rosemount 2410 possédant les étiquettes suivantes ont été homologués pour satisfaire à la Directive 94/9/CE du la directive européenne Conseil et du Parlement européens tel que publiée dans le Journal officiel ATEX de la Communauté...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 B.3.4 Certification IECEx Figure B-4. Etiquette de certification IECEx E7 Les informations ci-après sont indiquées sur l’étiquette de l’appareil • Nom et adresse du fabricant (Rosemount) • Numéro du modèle •...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 B.4 SCHEMAS AGREES Respectez les principes directeurs d’installation exposés dans les schémas de contrôle du système Factory Mutual afin de conserver les certifications obtenues pour les appareils installés. Le schéma ci-après est fourni dans la documentation du concentrateur de terrain Rosemount 2410 : 9240040-901 –...
Page 108
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Annexe B. Certifications du produit...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Annexe C Fonctions avancées Consignes de securite ..... . . page C-1 Fonctions avancees dans Winsetup .
Page 110
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 AVERTISSEMENT Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et risquent de provoquer des chocs électriques : Evitez de toucher les fils et les bornes. Assurez-vous que l’alimentation principale du transmetteur à radar est coupée et que les câbles vers toute autre source d’alimentation sont déconnectés ou hors tension lors du câblage du transmetteur.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 C.2 FONCTIONS AVANCEES DANS WINSETUP Certaines options de configuration avancées du concentrateur de terrain Rosemount 2410 ne sont pas incluses dans l’assistant d’installation TankMaster WinSetup. Ces options sont accessibles via l’option Propriétés dans le logiciel de configuration WinSetup.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 C.3 BUS PRIMAIRE Le Rosemount 2410 utilise un bus primaire pour la communication avec une interface de communication Rosemount 2160 ou un ordinateur de la salle de contrôle. Le bus primaire prend en charge la communication par bus TRL2 et RS-485.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 C.4 BUS SECONDAIRE Le bus secondaire Rosemount 2410 est utilisé pour la communication avec des appareils émulés. Il prend en charge des protocoles tels que Modbus TRL2, Enraf, Varec, L&J et Profibus. Pour ouvrir la fenêtre Bus secondaire : 1.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 C.5 SORTIE RELAIS Le Rosemount 2410 possède deux relais qui peuvent être configurés avec un ou deux points de consigne. Le mode de contrôle (auto/désactivé), la source de la sortie relais, le point de consigne, etc. peuvent être spécifiés. Pour ouvrir la fenêtre Relais virtuel concentrateur de terrain 2410 : 1.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Etats des relais virtuels Trois états de relais virtuels sont disponibles : Tableau C-1. Etats des relais du 2410 Etat de relais virtuel Description Alarme Dans l’état Alarme, le relais n’est pas alimenté. Selon la manière dont les relais sont connectés, ils sont soit ouverts soit fermés en état non alimenté.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Configuration de la sortie relais La sortie relais peut être sélectionnée pour être Normalement ouverte ou Normalement fermée, ce qui fait référence à la position du contact quand le relais n’est pas alimenté. Cela fait référence à l’état Alarme (Réinitialisation). La terminologie des relais se résume à...
Page 117
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Zones de relais Vous pouvez utiliser un ou deux points de consigne pour les relais connectés au concentrateur de terrain Rosemount 2410. Par conséquent, il existe deux ou trois zones dans lesquelles il est possible de spécifier différents états de relais.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 C.6 CALCUL DE LA Le logiciel Rosemount TankMaster peut être utilisé dans un système de masse volumique hybride pour observer la Masse volumique observée. Les MASSE VOLUMIQUE calculs de masse volumique sont aussi disponibles pour un système hôte HYBRIDE connecté...
Page 119
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 6. Dans la fenêtre 22XX ATD /Configuration source paramètre avancée, assurez-vous que les paramètres Pression de vapeur (P3) et Pression hydraulique (P1) sont mappés aux appareils sources actuellement sur le réservoir. Si aucun capteur de pression de vapeur n’est installé, vous devez utiliser une valeur manuelle à...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 C.6.1 Configuration de Pour configurer la fonction de masse hybride du Rosemount 2410, procédez de la manière suivante : la masse volumique hybride 1. Ouvrez la fenêtre Concentrateur de terrain 2410/Configuration. Figure C-8.
Page 121
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Figure C-9. Fenêtre Configuration de la masse volumique hybride 2410 3. Sélectionnez le réservoir à configurer pour les calculs de masse volumique hybride dans la liste Nom réservoir/Position concentrateur. 4. Saisissez la Gravité locale, la Densité de l’air et la Densité de vapeur. Ces paramètres servent à...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 C.7 CONFIGURATION Pour configurer le concentrateur de terrain Rosemount 2410 pour les calculs de volumes, choisissez l’une des formes de réservoirs standard ou l’option DU VOLUME de la table de barémage, reportez-vous à Tableau C-4 à la page C-15. Sélectionnez None (Aucun) si le calcul du volume n’est pas utilisé.
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Registres de stockage et d’entrée pour la configuration du volume Les registres de stockage 4300 à 4732 sont utilisés pour la configuration du volume. Les différents paramètres sont indiqués dans le Tableau C-4 ci-dessous (reportez-vous à...
Page 124
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Le programme TankMaster WinSetup vous permet de modifier les registres de stockage pour les calculs de volume, tel qu’illustré sur la Figure C-10. Figure C-10. Vue du registre de stockage pour la configuration du volume dans TankMaster WinSetup Le résultat du calcul du volume est disponible dans le registre d’entrée...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 C.8 OPERATIONS Le concentrateur de terrain Rosemount 2410 prend en charge plusieurs calculs arithmétiques. Les registres de stockage 4800 à 4879 sont utilisés ARITHMETIQUES pour un maximum de 10 opérations arithmétiques. Vous pouvez effectuer plusieurs opérations pour un ou plusieurs réservoirs.
Page 126
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 N° registre de stockage Description Type TMV B arithmétique1 4806 Type de variable de mesure de réservoir pour le paramètre d’opération arithmétique B Numéro de réservoir B 4807 Réservoir pour le paramètre d’opération arithmétique B. arithmétique1 0 : Non actif 1 : Réservoir 1...
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 C.8.1 Calcul du delta L’exemple ci-après illustre comment utiliser TankMaster WinSetup pour confi- gurer un Rosemount 2410 pour calculer la différence entre les niveaux de pro- niveau duits pour deux réservoirs Réservoir 1 et Réservoir 3. Le résultat est stocké dans la variable de mesure du réservoir Delta_Level dans le Réservoir 1.
Page 128
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Annexe C. Fonctions avancées C-20...
Page 129
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Index Index numérique Concentrateur de terrain 2410 2-1 Conception du segment ..3-8 2410 ..... . . 2-7 Enregistrer la base de données .
Page 130
Manuel de référence 300530FR, Rév. AA Rosemount 2410 Décembre 2010 Prédéfini ....6-3 Sortie relais ....C-6 Premier et second points de Sortie relais d’alarme SIL .
Page 132
Rosemount et le logo Rosemount sont des marques de commerce de Rosemount Inc. HART est une marque de commerce de HART Communication Foundation. PlantWeb est une marque de commerce d’un des groupes de sociétés d’Emerson Process Management. AMS Suite est une marque de commerce d’Emerson Process Management.