Masquer les pouces Voir aussi pour TW 160PH:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TW 160PH/(a)-FR BROYEUR
MANUEL OPÉRATEUR
(TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI D'ORIGINE)
timberwolf-uk.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Timberwolf TW 160PH

  • Page 1 TW 160PH/(a)-FR BROYEUR MANUEL OPÉRATEUR (TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI D'ORIGINE) timberwolf-uk.com...
  • Page 2 © Timberwolf Ltd Le contenu de cette publication ne doit être ni copié, ni réédité, ni posté, ni diffusé, ni transmis ou réutilisé par tout moyen visuel, audiovisuel ou autre sans autorisation écrite de Timberwolf Ltd.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES TW 160PH Section Nº de page INTRODUCTION UTILISATION DE LA MACHINE/DIMENSIONS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES/LOCALISATION DES PIÈCES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Équipement de protection individuelle requis pour l’opérateur Broyage ­ Sécurité de base Sécurité générale ­ À faire, à éviter Essai acoustique MODE D’EMPLOI...
  • Page 4: Introduction

    - DES DÉGÂTS MATÉRIELS ; - DES BLESSURES À DES TIERCES PERSONNES. Ce manuel porte sur le fonctionnement et la maintenance du modèle Timberwolf TW 160PH. Toutes les informations y figurant correspondent aux informations produit disponibles à la date d’achat.
  • Page 5: Le Modèle Timberwolf Tw 160Ph

    Le numéro de série figure sur la plaque d’identification située sur la poutre du châssis. 3475 mm (2935 mm lorsque le bac d’alimentation est replié) SPÉCIFICATIONS DU MODÈLE TIMBERWOLF TW 160PH Moteur Honda essence v‐twin Diamètre maximal accepté 152 mm...
  • Page 6: Dimensions Avec Tête D'attelage Réglable

    Deux moteurs hydrauliques en série RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA TÊTE D’ATTELAGE La hauteur de la tête d’attelage du broyeur TW 160PH(a) peut être ajustée pour correspondre au point d’attelage du véhicule. L’angle de remorquage préféré pour tout broyeur est lorsque le châssis est parallèle au sol.
  • Page 7: Caractéristiques Techniques/Localisation Des Pièces

    LOCALISATION DES PIÈCES 4 / 53 TW 160PH POUSSE BOIS D’ALIMENTATION BOÎTIER DE ARRET D’URGENC COMMANDE BARRE DE CHAPEAU DE (de chaque côté) SÉCURITÉ CARTOUCHE GOULOTTE MANUELLE TUNNEL GOULOTTE D’ÉJECTION COUVERCLE BOÎTIER ROULEAUX AMENEURS ÉCROUS DE SERRAGE PROTECTION DE COURROIE...
  • Page 8: Pompe Hydraulique

    LOCALISATION DES PIÈCES 5 / 53 TW 160PH BOÎTIER DES VENTILATEUR (x4) ROULEAUX AMENEURS ROTOR POULIE DISTRIBUTEUR D’ENTRAÎNEMENT DU ROTOR FILTRE À HUILE COUTEAUX HYDRAULIQUE (x2) POMPE HYDRAULIQUE RÉSERVOIR D’HUILE HYDRAULIQUE BATTERIE RÉGLEUR COURROIE POMPE HYDRAULIQUE MÉCANISME DE ROUE JOCKEY BÉQUILLE...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 6 / 53 TW 160PH ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE REQUIS POUR L’OPÉRATEUR • Casque de sécurité (EN 397) pour tronçonneuse avec visière grillagée (EN 1731). Le port d’un casque (EN 352) anti­bruit conforme aux spécifications appropriées est recommandé.
  • Page 10: Sécurité Générale

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 / 53 TW 160PH SÉCURITÉ GÉNÉRALE • Toujours arrêter le moteur du broyeur avant de procéder à tout réglage, ravitaillement en carburant ou nettoyage. • Toujours vérifier que le rotor s'est arrêté de tourner et retirer la clé de contact du broyeur avant de procéder à tout entretien ou lorsque la machine doit être laissée sans surveillance.
  • Page 11: Essai Acoustique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 8 / 53 TW 160PH ESSAI ACOUSTIQUE MACHINE: TW 160PH REMARQUES : BROYAGE TESTÉ SUR PIN DE CORSE 120 MM DE 1,5 M DE LONG Les niveaux de bruit au poste de travail sont supérieurs à 80 dB (A). Porter une protection auditive à tout moment pour éviter d’éventuelles lésions auditives.
  • Page 12: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI 9 / 53 TW 160PH TRANSPORT ET SÉCURITÉ ATTENTION NE PAS MONTER • Lors du remorquage du broyeur la vitesse est limitée à • Toujours vérifier que SUR LE BROYEUR 90 km/h. l’éjection est bien fixée LORS DU avant de se déplacer.
  • Page 13: Livraison

    TW 160PH LIVRAISON Toutes les machines Timberwolf 160PH sont inspectées avant de quitter l’usine et avant d’être livrées ; elles sont prêtes à l’emploi. Lisez ce manuel d’instruction et imprégnez­vous­en avant de vous servir du broyeur. En particulier, lisez les pages 6 à...
  • Page 14: Régulation Automatique

    En cas d’endommagement, ou si le ou les tranchants sont émoussés, changez les couteaux. Le broyeur TW 160PH est doté de 2 couteaux de 10,9 cm de longueur. Neufs, leur longueur est de 10 cm. Une lame neuve peut être utilisée en principe pendant 25 heures avant de nécessiter un affûtage.
  • Page 15: Vérifications Quotidiennes Avant Démarrage

    MODE D’EMPLOI 12 / 53 TW 160PH VÉRIFICATIONS QUOTIDIENNES AVANT DÉMARRAGE • PLACER la machine sur un terrain ferme et plat. • VÉRIFIER qu’aucun objet ne se trouve dans le tunnel d’alimentation. • VÉRIFIER que la machine est bien calée et qu’elle ne peut pas se déplacer.
  • Page 16: Préparation Au Broyage

    MODE D’EMPLOI 13 / 53 TW 160PH PRÉPARATION AU BROYAGE S’ASSURER QUE LE TUNNEL ET LE BAC D’ALIMENTATION, LE COUVERCLE DES ROULEAUX D’AMENAGE, ET LES PLAQUES ATTENTION D’ACCÈS SONT INSTALLÉS ET FIXÉS ET QUE LA GOULOTTE D’ÉJECTION POINTE DANS UNE DIRECTION SANS DANGER SOUS PEINE D’ENTRAÎNER DES DOMMAGES CORPORELS OU LA MORT.
  • Page 17: Instructions D'entretien

    Les agents d’entretien agréés Timberwolf ont reçu une formation complète concernant tous les aspects de l’entretien et de la maintenance des broyeurs Timberwolf. Nous vous recommandons fortement de confier votre broyeur à un agent agréé pour l’ensemble de la maintenance et des vérifications, sauf les plus courantes.
  • Page 18: Calendrier D'entretien

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 15 / 53 TW 160PH CALENDRIER D’ENTRETIEN AVANT TOUTE MAINTENANCE, TOUJOURS IMMOBILISER LA ATTENTION MACHINE EN ARRÊTANT LE MOTEUR, EN RETIRANT LA CLÉ DE CONTACT ET EN DÉCONNECTANT LA BATTERIE Daily SERVICE SCHEDULE Check Hours Hours Hours Year ü...
  • Page 19: Precaution De Levage & Fixation Du Broyeur

    L’UTILISER S’IL EST ENDOMMAGÉ. PIÈCES DE RECHANGE N’installer que des couteaux, des vis et des pièces de rechange Timberwolf. Dans le cas contraire, la garantie sera invalidée. Cela peut également entraîner un endommagement du broyeur, des dommages corporels voire la mort.
  • Page 20: Renseignements De Sécurité Relatifs À Copper Ease

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 17 / 53 TW 160PH RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS À COPPER EASE Désignation du produit : Copper Ease. Copper Ease ne contient pas d’ingrédient dangereux atteignant ou dépassant les limites réglementaires de divulgation. Toutefois, des mesures de sécurité doivent être prises lors de sa manipulation (le port de gants résistants à l’huile et de lunettes de sécurité...
  • Page 21: Renseignements De Sécurité Relatifs À La Batterie

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 18 / 53 TW 160PH RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS À LA BATTERIE Avertissements et règlements de sécurité pour les batteries au plomb­acide • Par mesure de sécurité, les L’acide sulfurique est extrêmement grande eau. lunettes de sécurité sont corrosif, par conséquent :...
  • Page 22: Changement Des Couteaux

    Remonter les lames, boulons, rondelles et écrous dans l’ordre indiqué dans le diagramme ci­dessus. Utiliser uniquement des écrous et rondelles Timberwolf car ils sont d’une qualité supérieure à ceux habituellement stockés par les fabricants de fixations. Ne pas les utiliser peut entraîner des dégâts, des blessures ou la mort. L’utilisation de couteaux et de boulons Timberwolf est recommandée.
  • Page 23: Courroies De Transmission

    Pour obtenir des instructions sur la vérification de la tension des courroies et sur les valeurs correctes de tension, se référer au tableau de tension des courroies trapézoïdales Timberwolf (page 31). Les ruptures de courroies dues à une mauvaise tension ne sont pas couvertes par la garantie Timberwolf. COURROIES DE TRANSMISSION Retirer la protection de courroie.
  • Page 24: Graissage Des Cannelures De Rouleaux Et Des Roulements Du Rotor

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 21 / 53 TW 160PH GRAISSAGE DES CANNELURES DE ROULEAUX ET DES ROULEMENTS DU ROTOR REMARQUE : cette opération doit être régulièrement effectuée. Dans des conditions poussiéreuses ou sales ou pendant les périodes de travail intense, elle doit être effectuée toutes les quotid. Si vous laissez s’assécher les roulements et cannelures, cela donnera lieu à...
  • Page 25: Déclaration De Garantie

    TW 160PH LA GARANTIE INTELLIGENTE DE TIMBERWOLF Chaque nouvelle machine Timberwolf a l'option tranquillité d’esprit intégrée de série. Notre Garantie Intelligente vous protège contre toute défection de votre broyeur Timberwolf. Votre certificat de garantie se trouve avec les documents d'accompagnement. Veuillez vérifier que vous avez fait l’enregistrement de votre machine auprès de votre revendeur pour vous assurer que vous pouvez bénéficier de toute la...
  • Page 26: Certificat De Déclaration De Conformité Ce

    CERTIFICAT DE CONFORMITÉ 23 / 53 TW 160PH Types avec “­FR” sont également conformes à l’Instruction Technique SG/SAFSL/SDTPS/2016­700 du 31 août 2016 du Min­ istère de l’Agriculture de la France. C190­0022 FR 22.06.2021 Rev: 3.0...
  • Page 27: Plaques D'identification

    PLAQUES D’IDENTIFICATION 24 / 53 TW 160PH C190­0022 FR 22.06.2021 Rev: 3.0...
  • Page 28: Adhésifs D'information

    ADHÉSIFS D’INFORMATION 25 / 53 TW 160PH ADHÉSIF DESCRIPTION ADHÉSIF DESCRIPTION 4099 x 2 Danger. Gaz d’échappements Lames rotatives. chauds Garder mains et pieds éloignés. 2800 2801 Bouton bleu de marche Vitesse élevée arrière d’évacuation Ne pas rester dans la zone d'évacuation...
  • Page 29 ADHÉSIFS D’INFORMATION 26 / 53 TW 160PH ADHÉSIF DESCRIPTION ADHÉSIF DESCRIPTION P637 x 4 P653 Lames rotatives à l’intérieur. Arrêter le moteur et retirer la Ne pas travailler sans clé de contact avant de remonter ce carter déposer la partie évacuation du broyeur.
  • Page 30: Détails Électriques

    DÉTAILS ÉLECTRIQUES 27 / 53 TW 160PH Spark Plug Inductive Sensor D.C.V. Speed Switch Funnel Loom Connector Control Box Switches x 2 Safety Bar Switch C190­0022 FR 22.06.2021 Rev: 3.0...
  • Page 31: Schéma De Circuit

    SCHÉMA DE CIRCUIT 28 / 53 TW 160PH C190­0022 FR 22.06.2021 Rev: 3.0...
  • Page 32 SCHÉMA DE CIRCUIT 29 / 53 TW 160PH C190­0022 FR 22.06.2021 Rev: 3.0...
  • Page 33: Distributeur

    SCHÉMA HYDRAULIQUE 30 / 53 TW 160PH Kit flexibles. CO73­106 RÉSERVOIR FILTE CO73­100 CO73­102 POMPE CO73­101 DISTRIBUTEUR CO73­103 CO73­104 HAUT MOTEUR MOTEUR CO73­105 C190­0022 FR 22.06.2021 Rev: 3.0...
  • Page 34: Tableau De Tension Des Courroies Trapézoïdales

    à celle indiquée dans le tableau. Tendre ou détendre les courroies au besoin en suivant la procédure indiquée dans le présent manuel d'utilisation. Les jauges de tension de courroie sont disponibles auprès du service de pièces détachées de Timberwolf (rappeler la référence) 18091...
  • Page 35: Fiche De Contrôle Du Service De Garantie

    FICHE DE CONTRÔLE DU SERVICE DE GARANTIE 32 / 53 TW 160PH Numéro du modèle : Numéro de Série : Options/suppléments : Date de livraison / remise : Contrôle du concessionnaire avant la livraison : Inspecté par : 50 HEURE CONTRÔLE DU SERVICE DE GARANTIE SERVICE Cachet du concessionnaire agréé...
  • Page 36 SERVICE RECORD 33 / 53 TW 160PH Cachet du concessionnaire agréé Date : Heures : Numéro de facture : Signature : Prochaine révision prévue le : Cachet du concessionnaire agréé Date : Heures : Numéro de facture : Signature : Prochaine révision prévue le :...
  • Page 37: Listes Des Pièces

    LISTES DES PIÈCES 34 / 53 TW 160PH LISTES DES PIÈCES LES ILLUSTRATIONS SUIVANTES SONT UNIQUEMENT DONNÉES POUR L’IDENTIFICATION DES PIÈCES. LEUR RETRAIT ET INSTALLATION PEUVENT ÊTRE DANGEREUX ET NE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS QUE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ. Nº de page TENDEUR DE COURROIE CHÂSSIS (1)
  • Page 38 35 / 53 TW 160PH C190­0010 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Page 39 36 / 53 TW 160PH C190­0010 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Page 40 37 / 53 TW 160PH C190­0010 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Page 41 38 / 53 TW 160PH C190­0010 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Page 42 39 / 53 TW 160PH C190­0010 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Page 43 40 / 53 TW 160PH C190­0010 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Page 44 41 / 53 TW 160PH C190­0010 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Page 45 42 / 53 TW 160PH Item Part No Part Name Q’ty Item Part No Part Name Q’ty C161-0103 Funnel Loom P2513 VE Battery Cable P2817 Engine Loom P2512 VEBattery Cable 1638 No Stress Sensor C190­0010 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Page 46 43 / 53 TW 160PH C190­0010 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Page 47 44 / 53 TW 160PH C190­0010 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Page 48 45 / 53 TW 160PH C190­0010 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Page 49 46 / 53 TW 160PH C190­0010 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Page 50 47 / 53 TW 160PH C190­0010 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Page 51 48 / 53 TW 160PH C190­0010 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Page 52 49 / 53 TW 160PH C190­0010 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Page 53 50 / 53 TW 160PH C190­0010 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Page 54 51 / 53 TW 160PH C190­0010 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Page 55 52 / 53 TW 160PH C190­0010 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Page 56 53 / 53 TW 160PH C190­0010 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Page 57 Timberwolf Ltd Wood Chippers & Shredders Tomo Industrial Estate, Stowmarket, Suffolk IP14 5AY, United Kingdom T: +44 1449 765800 E: info@timberwolf-uk.com W: timberwolf-uk.com timberwolf-uk.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Tw 160ph a

Table des Matières