TABLE DES MATIÈRES TW 160PH Section Nº de page INTRODUCTION UTILISATION DE LA MACHINE/DIMENSIONS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES/LOCALISATION DES PIÈCES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Équipement de protection individuelle requis pour l’opérateur Broyage Sécurité de base Sécurité générale À faire, à éviter Essai acoustique MODE D’EMPLOI...
- DES DÉGÂTS MATÉRIELS ; - DES BLESSURES À DES TIERCES PERSONNES. Ce manuel porte sur le fonctionnement et la maintenance du modèle Timberwolf TW 160PH. Toutes les informations y figurant correspondent aux informations produit disponibles à la date d’achat.
Le numéro de série figure sur la plaque d’identification située sur la poutre du châssis. 3475 mm (2935 mm lorsque le bac d’alimentation est replié) SPÉCIFICATIONS DU MODÈLE TIMBERWOLF TW 160PH Moteur Honda essence v‐twin Diamètre maximal accepté 152 mm...
Deux moteurs hydrauliques en série RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA TÊTE D’ATTELAGE La hauteur de la tête d’attelage du broyeur TW 160PH(a) peut être ajustée pour correspondre au point d’attelage du véhicule. L’angle de remorquage préféré pour tout broyeur est lorsque le châssis est parallèle au sol.
LOCALISATION DES PIÈCES 4 / 53 TW 160PH POUSSE BOIS D’ALIMENTATION BOÎTIER DE ARRET D’URGENC COMMANDE BARRE DE CHAPEAU DE (de chaque côté) SÉCURITÉ CARTOUCHE GOULOTTE MANUELLE TUNNEL GOULOTTE D’ÉJECTION COUVERCLE BOÎTIER ROULEAUX AMENEURS ÉCROUS DE SERRAGE PROTECTION DE COURROIE...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 6 / 53 TW 160PH ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE REQUIS POUR L’OPÉRATEUR • Casque de sécurité (EN 397) pour tronçonneuse avec visière grillagée (EN 1731). Le port d’un casque (EN 352) antibruit conforme aux spécifications appropriées est recommandé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 / 53 TW 160PH SÉCURITÉ GÉNÉRALE • Toujours arrêter le moteur du broyeur avant de procéder à tout réglage, ravitaillement en carburant ou nettoyage. • Toujours vérifier que le rotor s'est arrêté de tourner et retirer la clé de contact du broyeur avant de procéder à tout entretien ou lorsque la machine doit être laissée sans surveillance.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 8 / 53 TW 160PH ESSAI ACOUSTIQUE MACHINE: TW 160PH REMARQUES : BROYAGE TESTÉ SUR PIN DE CORSE 120 MM DE 1,5 M DE LONG Les niveaux de bruit au poste de travail sont supérieurs à 80 dB (A). Porter une protection auditive à tout moment pour éviter d’éventuelles lésions auditives.
MODE D’EMPLOI 9 / 53 TW 160PH TRANSPORT ET SÉCURITÉ ATTENTION NE PAS MONTER • Lors du remorquage du broyeur la vitesse est limitée à • Toujours vérifier que SUR LE BROYEUR 90 km/h. l’éjection est bien fixée LORS DU avant de se déplacer.
TW 160PH LIVRAISON Toutes les machines Timberwolf 160PH sont inspectées avant de quitter l’usine et avant d’être livrées ; elles sont prêtes à l’emploi. Lisez ce manuel d’instruction et imprégnezvousen avant de vous servir du broyeur. En particulier, lisez les pages 6 à...
En cas d’endommagement, ou si le ou les tranchants sont émoussés, changez les couteaux. Le broyeur TW 160PH est doté de 2 couteaux de 10,9 cm de longueur. Neufs, leur longueur est de 10 cm. Une lame neuve peut être utilisée en principe pendant 25 heures avant de nécessiter un affûtage.
MODE D’EMPLOI 12 / 53 TW 160PH VÉRIFICATIONS QUOTIDIENNES AVANT DÉMARRAGE • PLACER la machine sur un terrain ferme et plat. • VÉRIFIER qu’aucun objet ne se trouve dans le tunnel d’alimentation. • VÉRIFIER que la machine est bien calée et qu’elle ne peut pas se déplacer.
MODE D’EMPLOI 13 / 53 TW 160PH PRÉPARATION AU BROYAGE S’ASSURER QUE LE TUNNEL ET LE BAC D’ALIMENTATION, LE COUVERCLE DES ROULEAUX D’AMENAGE, ET LES PLAQUES ATTENTION D’ACCÈS SONT INSTALLÉS ET FIXÉS ET QUE LA GOULOTTE D’ÉJECTION POINTE DANS UNE DIRECTION SANS DANGER SOUS PEINE D’ENTRAÎNER DES DOMMAGES CORPORELS OU LA MORT.
Les agents d’entretien agréés Timberwolf ont reçu une formation complète concernant tous les aspects de l’entretien et de la maintenance des broyeurs Timberwolf. Nous vous recommandons fortement de confier votre broyeur à un agent agréé pour l’ensemble de la maintenance et des vérifications, sauf les plus courantes.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 15 / 53 TW 160PH CALENDRIER D’ENTRETIEN AVANT TOUTE MAINTENANCE, TOUJOURS IMMOBILISER LA ATTENTION MACHINE EN ARRÊTANT LE MOTEUR, EN RETIRANT LA CLÉ DE CONTACT ET EN DÉCONNECTANT LA BATTERIE Daily SERVICE SCHEDULE Check Hours Hours Hours Year ü...
L’UTILISER S’IL EST ENDOMMAGÉ. PIÈCES DE RECHANGE N’installer que des couteaux, des vis et des pièces de rechange Timberwolf. Dans le cas contraire, la garantie sera invalidée. Cela peut également entraîner un endommagement du broyeur, des dommages corporels voire la mort.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 17 / 53 TW 160PH RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS À COPPER EASE Désignation du produit : Copper Ease. Copper Ease ne contient pas d’ingrédient dangereux atteignant ou dépassant les limites réglementaires de divulgation. Toutefois, des mesures de sécurité doivent être prises lors de sa manipulation (le port de gants résistants à l’huile et de lunettes de sécurité...
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 18 / 53 TW 160PH RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS À LA BATTERIE Avertissements et règlements de sécurité pour les batteries au plombacide • Par mesure de sécurité, les L’acide sulfurique est extrêmement grande eau. lunettes de sécurité sont corrosif, par conséquent :...
Remonter les lames, boulons, rondelles et écrous dans l’ordre indiqué dans le diagramme cidessus. Utiliser uniquement des écrous et rondelles Timberwolf car ils sont d’une qualité supérieure à ceux habituellement stockés par les fabricants de fixations. Ne pas les utiliser peut entraîner des dégâts, des blessures ou la mort. L’utilisation de couteaux et de boulons Timberwolf est recommandée.
Pour obtenir des instructions sur la vérification de la tension des courroies et sur les valeurs correctes de tension, se référer au tableau de tension des courroies trapézoïdales Timberwolf (page 31). Les ruptures de courroies dues à une mauvaise tension ne sont pas couvertes par la garantie Timberwolf. COURROIES DE TRANSMISSION Retirer la protection de courroie.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 21 / 53 TW 160PH GRAISSAGE DES CANNELURES DE ROULEAUX ET DES ROULEMENTS DU ROTOR REMARQUE : cette opération doit être régulièrement effectuée. Dans des conditions poussiéreuses ou sales ou pendant les périodes de travail intense, elle doit être effectuée toutes les quotid. Si vous laissez s’assécher les roulements et cannelures, cela donnera lieu à...
TW 160PH LA GARANTIE INTELLIGENTE DE TIMBERWOLF Chaque nouvelle machine Timberwolf a l'option tranquillité d’esprit intégrée de série. Notre Garantie Intelligente vous protège contre toute défection de votre broyeur Timberwolf. Votre certificat de garantie se trouve avec les documents d'accompagnement. Veuillez vérifier que vous avez fait l’enregistrement de votre machine auprès de votre revendeur pour vous assurer que vous pouvez bénéficier de toute la...
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ 23 / 53 TW 160PH Types avec “FR” sont également conformes à l’Instruction Technique SG/SAFSL/SDTPS/2016700 du 31 août 2016 du Min istère de l’Agriculture de la France. C1900022 FR 22.06.2021 Rev: 3.0...
ADHÉSIFS D’INFORMATION 25 / 53 TW 160PH ADHÉSIF DESCRIPTION ADHÉSIF DESCRIPTION 4099 x 2 Danger. Gaz d’échappements Lames rotatives. chauds Garder mains et pieds éloignés. 2800 2801 Bouton bleu de marche Vitesse élevée arrière d’évacuation Ne pas rester dans la zone d'évacuation...
Page 29
ADHÉSIFS D’INFORMATION 26 / 53 TW 160PH ADHÉSIF DESCRIPTION ADHÉSIF DESCRIPTION P637 x 4 P653 Lames rotatives à l’intérieur. Arrêter le moteur et retirer la Ne pas travailler sans clé de contact avant de remonter ce carter déposer la partie évacuation du broyeur.
à celle indiquée dans le tableau. Tendre ou détendre les courroies au besoin en suivant la procédure indiquée dans le présent manuel d'utilisation. Les jauges de tension de courroie sont disponibles auprès du service de pièces détachées de Timberwolf (rappeler la référence) 18091...
FICHE DE CONTRÔLE DU SERVICE DE GARANTIE 32 / 53 TW 160PH Numéro du modèle : Numéro de Série : Options/suppléments : Date de livraison / remise : Contrôle du concessionnaire avant la livraison : Inspecté par : 50 HEURE CONTRÔLE DU SERVICE DE GARANTIE SERVICE Cachet du concessionnaire agréé...
Page 36
SERVICE RECORD 33 / 53 TW 160PH Cachet du concessionnaire agréé Date : Heures : Numéro de facture : Signature : Prochaine révision prévue le : Cachet du concessionnaire agréé Date : Heures : Numéro de facture : Signature : Prochaine révision prévue le :...
LISTES DES PIÈCES 34 / 53 TW 160PH LISTES DES PIÈCES LES ILLUSTRATIONS SUIVANTES SONT UNIQUEMENT DONNÉES POUR L’IDENTIFICATION DES PIÈCES. LEUR RETRAIT ET INSTALLATION PEUVENT ÊTRE DANGEREUX ET NE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS QUE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ. Nº de page TENDEUR DE COURROIE CHÂSSIS (1)
Page 45
42 / 53 TW 160PH Item Part No Part Name Q’ty Item Part No Part Name Q’ty C161-0103 Funnel Loom P2513 VE Battery Cable P2817 Engine Loom P2512 VEBattery Cable 1638 No Stress Sensor C1900010 13.05.2021 Rev 2.0...