Timberwolf TW 160PH Manuel D'utilisation

Broyeur à bois
Masquer les pouces Voir aussi pour TW 160PH:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TW  160PH Broyeur à bois
MANUEL D'UTILISATION
(Traduction du mode d'emploi d'origine)
C190-0423 - Rév 1.0 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Timberwolf TW 160PH

  • Page 1 TW  160PH Broyeur à bois MANUEL D'UTILISATION (Traduction du mode d'emploi d'origine) C190-0423 - Rév 1.0 FR...
  • Page 2 Copyright Copyright © 2022 Timberwolf Tous droits réservés. Contient des informations dont Timberwolf et/ou ses filiales sont propriétaires. Ne pas copier, transmettre ou divulguer à des tiers sans autorisation écrite préalable de Timberwolf. Les autres noms de produits et de sociétés peuvent être des marques commerciales ou déposées d'autres sociétés, et sont la propriétés de leurs détenteurs.
  • Page 3: Table Des Matières

    TW  160PH (Essence) Sommaire Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi Timberwolf Informations importantes relatives à la santé et la sécurité Symboles de danger et d'avertissement Matières dangereuses Finalité Détails du produit Spécification Position des pièces 2.2.1 Localisateur de pièces 1 2.2.2 Localisateur de pièces 2...
  • Page 4 TW  160PH (Essence) Tête d'attelage réglable Mode d'emploi Commandes manuelles Commande No Stress Arrêt d'urgence Commandes d'éjection Commandes moteur Vérifications avant le démarrage Démarrage du moteur Commande du régime moteur Tests de sécurité de l'alimentation et de l'arrêt d'urgence 5.10 Broyage 5.11 Travail dans un environnement poussiéreux 5.12 Arrêt du moteur 5.13 Bourrage...
  • Page 5 TW  160PH (Essence) 6.12 Changement de l'huile hydraulique et du filtre 6.13 Vérification des tuyaux flexibles 6.14 Graissage des brides de montage de la goulotte d'éjection 6.15 Graissage des coulisses du compartiment rouleau 6.16 Graissage des crans du rouleau et des roulements du rotor Système électrique Circuit de la trémie Système hydraulique...
  • Page 6 TW  160PH (Essence) PAGE INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE BLANCHE 4/71 C190-0423 - Rév 1.0 FR...
  • Page 7: Introduction

    Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi Timberwolf Les broyeurs de bois Timberwolf sont conçus pour fonctionner sans danger et de manière fiable si utilisés conformément aux consignes. Ce manuel doit être considéré comme une pièce importante de la machine et doit rester avec la machine si elle est revendue.
  • Page 8: Symboles De Danger Et D'avertissement

    TW  160PH (Essence) 1 Introduction Symboles de danger et d'avertissement Veillez à connaître ces symboles et suivre strictement les consignes s'ils sont indiqués. Dans ce manuel, ces symboles indiquent des messages importants en matière de sécurité. Lorsque vous voyez ces symboles, soyez vigilant : vous pourriez vous blesser ou blesser d'autres personnes, et veuillez lire attentivement le message qui suit.
  • Page 9: Détails Du Produit

    TW  160PH (Essence) Détails du produit Ce chapitre contient les spécifications du TW 160PH. Il indique la position des organes principaux du broyeur, liste tous les adhésifs utilisés sur la machine et décrit la finalité des différents ensembles de protection. Spécification Les spécifications du TW 160PH sont indiquées dans Tableau 1.
  • Page 10 TW  160PH (Essence) 2 Détails du produit  C apacité en huile hydraulique 15 litres Capacité de broyage maximum 3,5 t/h Type de carburant Essence 8/71 C190-0423 - Rév 1.0 FR...
  • Page 11: Position Des Pièces

    2 Détails du produit TW  160PH (Essence) Position des pièces 2.2.1 Localisateur de pièces 1 Capot du compartiment rouleau Catadiopre (des deux côtés) Œillet de levage Boîtier de commande (des deux côtés) Protecteur de la courroie Bac d'alimentation Moteur Barre de sécurité Dispositif de réglage de la hauteur Trémie d'alimentation de la roue jockey...
  • Page 12: Localisateur De Pièces

    TW  160PH (Essence) 2 Détails du produit 2.2.2 Localisateur de pièces 2 Compartiment rouleau Courroies d'entraînement Rotor Galet tendeur de la courroie Section ventilateur (4) Panneau de graissage Couteaux (2) Réservoir de carburant Galet de la pompe hydraulique Béquille Pompe hydraulique Batterie Régleur de la courroie de la pompe Réservoir d'huile hydraulique...
  • Page 13: Boîte À Outils

    2 Détails du produit TW  160PH (Essence) Boîte à outils Le TW 160PH est fourni avec une boîte à outils contenant : • Clé mixte (17mm/19mm) • Outil de verrouillage du rotor • Clés de contact (2) • Lubrifiant pour cuivre • Porte-clé...
  • Page 14: Adhésifs De Sécurité

    TW  160PH (Essence) 2 Détails du produit Adhésifs de sécurité Tableau 2 - Descriptions des adhésifs de sécurité Nº Pt Description AVERTISSEMENT - Échappement chaud. AVERTISSEMENT - Éjection à grande vitesse. Laisser dégager. 4 099 DANGER - Couteaux rotatifs. Ne pas approcher les mains ni les pieds. C192- DANGER - Ne pas monter dans la trémie d'alimentation.
  • Page 15: Étiquettes De Consignes

    2 Détails du produit TW  160PH (Essence) Étiquettes de consignes Tableau 3 - Description des étiquettes de consignes Nº Pt Description Équipements de protection individuelle requis. (Section 3.2 «  Équipement de protection individuelle de l'opérateur (EPI)  » de la page 17.) 1 399 Pousser la barre de sécurité pour arrêter. 1 661 Consulter le mode d'emploi pour les informations relatives au graissage et à...
  • Page 16: Adhésifs Modèle

    C192- acoustique à laquelle un opérateur est soumis pendant le fonctionnement normal 0103 de la machine.) C192- Timberwolf - Panneau latéral - Tête d'attelage réglable. 0116 C192- Ne lavez pas cette zone au jet d'eau. 0180 Insérez toujours le bouchon fourni pour l'interrupteur d'allumage pour remorquer ou nettoyer...
  • Page 17: Plaque D'identification

    2 Détails du produit TW  160PH (Essence) Plaque d'identification La plaque d'identification du Timberwolf TW 160PH est fixée à l'extérieur de la partie avant du côté droit du cadre du châssis. Elle contient le numéro de série unique de la machine. Protecteurs Veillez à ce que tous les protecteurs soient bien installés pendant les opérations.
  • Page 18 TW  160PH (Essence) PAGE INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE BLANCHE 16/71 C190-0423 - Rév 1.0 FR...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    TW  160PH (Essence) Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité Indique une situation de danger qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou la mort. Indique une situation de danger qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures modérées ou endommager la machine.
  • Page 20: Exigences De Base En Matière De Sécurité Pour Le Broyage Du Bois

    TW  160PH (Essence) 3 Consignes de sécurité et avertissements Exigences de base en matière de sécurité pour le broyage du bois Il est de la responsabilité de l'opérateur de la machine de réaliser une évaluation des risques complète avant le début des travaux. L'évaluation des risques doit prendre en considération les points suivants : MAINTENIR UNE ZONE D'EXCLUSION DE SÉCURITÉ...
  • Page 21: Fonctionnement En Sécurité - Vous Devez

    3 Consignes de sécurité et avertissements TW  160PH (Essence) Fonctionnement en sécurité - Vous DEVEZ VOUS DEVEZ arrêter le moteur du broyeur avant de faire des réglages, le plein ou le nettoyage. VOUS DEVEZ vérifier que le rotor a arrêté de tourner et retirer la clé de contact du broyeur avant l'entretien de la machine ou lorsque la machine est laissée sans surveillance.
  • Page 22: Fonctionnement En Sécurité - Vous Ne Devez Pas

    TW  160PH (Essence) 3 Consignes de sécurité et avertissements Fonctionnement en sécurité - Vous NE DEVEZ PAS VOUS NE DEVEZ PAS utiliser le broyeur si vous êtes sous l'influence de toute substance (drogue, alcohol) pouvant affecter la vue, la dextérité ou le jugement. VOUS NE DEVEZ PAS utiliser le broyeur s'il n'y a pas assez de lumière pour bien voir.
  • Page 23: Émissions Sonores

    3 Consignes de sécurité et avertissements TW  160PH (Essence) Émissions sonores Le TW 160PH a été testé selon la norme BS EN ISO 3744:2010, tel qu'exigé par l'annexe III de la directive Directive 2000/14/CE « Émissions sonores dans l'environnement des matériels destinés à être utilisés à l'extérieur des bâtiments ». L'essai a été...
  • Page 24 TW  160PH (Essence) PAGE INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE BLANCHE 22/71 C190-0423 - Rév 1.0 FR...
  • Page 25: Attelage Et Manipulation

    TW  160PH (Essence) Attelage et manipulation Sécurité pendant le transport NE PAS monter sur le broyeur lorsqu'il est remorqué. • Lorsqu'un broyeur est remorqué, la limite de vitesse maximum est de 96 km/h. • Veillez à toujours respecter les limites de vitesse locale et le code de la route. •...
  • Page 26: Attelage Au Véhicule Remorqueur

    TW  160PH (Essence) 4 Attelage et manipulation Attelage au véhicule remorqueur 1. Assurez-vous de caler les roues avant de commencer la procédure d'attelage. 2. Vérifiez que la boule d'attelage est graissée correctement. 3. Levez la béquille et fixez-la en position élevée. 4.
  • Page 27: Dételer Le Véhicule Remorqueur

    4 Attelage et manipulation TW  160PH (Essence) Dételer le véhicule remorqueur 1. Assurez-vous que le broyeur est positionné sur une surface nivelée et stable. 2. Assurez-vous que les roues sont calées avant de commencer à dételer. 3. Déconnectez le câble électrique de la prise du véhicule et rangez-le dans le compartiment prévu sur le châssis lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Page 28: Stabilisation Du Broyeur

    TW  160PH (Essence) 4 Attelage et manipulation Stabilisation du broyeur Afin de réduire les risques d'accidents, le broyeur doit être maintenu dans une position stable à tout instant. Attelé à un véhicule La béquille du broyeur, la roue jockey et les cales de roue doivent être rangées en position de remorquage (Figure 2).
  • Page 29: Tête D'attelage Réglable

    4 Attelage et manipulation TW  160PH (Essence) Tête d'attelage réglable Figure 4 - Tête d'attelage réglable Figure 5 - Réglage de la tête d'attelage Le meilleur angle de remorquage d'un broyeur est quand le châssis est au niveau du sol. Le broyeur TW 160PH est capable de régler la hauteur de la tête d'attelage selon le point de remorquage du véhicule.
  • Page 30 TW  160PH (Essence) PAGE INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE BLANCHE 28/71 C190-0423 - Rév 1.0 FR...
  • Page 31: Mode D'emploi

    TW  160PH (Essence) Mode d'emploi AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER NI ESSAYER DE DÉMARRER LE BROYEUR SANS LES DISPOSITIFS DE PROTECTION ET LA GOULOTTE D'ÉJECTION SOLIDEMENT FIXÉS À LEUR PLACE. LE NON-RESPECT DE CETTE CONSIGNE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES PERSONNELLES OU LA MORT. Commandes manuelles Les commandes manuelles sont situées sur le bac d'alimentation, l'opérateur pouvant y accéder...
  • Page 32: Commande No Stress

    TW  160PH (Essence) 5 Mode d'emploi Barre rouge de sécurité AVERTISSEMENT NE PAS RETIRER, OBSTRUER, DÉSACTIVER, DÉTOURNER, ANNULER OU AUTREMENT EMPÊCHER LE FONCTIONNEMENT DE LA BARRE ROUGE DE SÉCURITÉ. La grande barre rouge de sécurité entoure le bac d'alimentation et les côtés de la trémie d'alimentation (Figure 6, point 1).
  • Page 33: Commandes D'éjection

    5 Mode d'emploi TW  160PH (Essence) Bouton d'arrêt d'urgence Pousser le bouton d'arrêt d'urgence sur la partie supérieure de la trémie pour couper toute alimentation au moteur ET aux rouleaux d'alimentation, ce qui permet de complètement arrêter la machine. Le moteur ne peut pas redémarrer tant que le bouton d'arrêt d'urgence n'est pas réinitialisé...
  • Page 34: Commandes Moteur

    TW  160PH (Essence) 5 Mode d'emploi Commandes moteur Sur le modèle TW 160PH, les commandes du moteur sont situées sur le côté droit du moteur lorsqu'on le regarde de face (Figure 11). Elles sont composées d'un interrupteur d'allumage, d'un levier de sélection de l'accélération et d'un starter.
  • Page 35: Démarrage Du Moteur

    5 Mode d'emploi TW  160PH (Essence) Démarrage du moteur N'enclenchez pas le starter du motor pendant plus de 10 secondes. Laissez passer une minute minimum avant d'essayer de redémarrer. Moteur froid 1. Placez le levier de commande de l'accélération à 1/3 de l'accélération et tirez le starter vers le dehors.
  • Page 36: Tests De Sécurité De L'alimentation Et De L'arrêt D'urgence

    TW  160PH (Essence) 5 Mode d'emploi Tests de sécurité de l'alimentation et de l'arrêt d'urgence Avant de commencer le broyage, il faut vérifier le bon fonctionnement des circuits de sécurité de l'alimentation et de l'arrêt d'urgence. La panne d'un circuit de sécurité peut empêcher l'arrêt des rouleaux d'alimentation en cas d'urgence, ce qui peut entraîner des blessures graves ou la mort .
  • Page 37 5 Mode d'emploi TW  160PH (Essence) 10. Appuyez sur l'arrêt d'urgence monté sur la partie supérieure de la trémie(Figure 17). • Les rouleaux de marche avant doivent s'arrêter immédiatement et la machine doit s'arrêter complètement. • Vérifiez que le bouton fonctionne correctement et précisément.
  • Page 38: Broyage

    TW  160PH (Essence) 5 Mode d'emploi 5.10 Broyage Quand toutes les vérifications de sécurité ont été réalisées et le moteur fonctionne à plein régime, le broyage peut commencer. Appuyez sur le bouton VERTcommande de marche avant puis relâchez le bouton. Les rouleaux entraîneurs commencent à tourner vers l'avant. Commencez à introduire les matériaux dans le broyeur.
  • Page 39: Arrêt Du Moteur

    5 Mode d'emploi TW  160PH (Essence) 5.12 Arrêt du moteur 1. Déplacez le levier d'accélération en position lente (tortue) et assurez-vous que le régime moteur diminue au ralenti. 2. Laissez le moteur fonctionner au ralenti pendant au moins une minute. 3. Tournez la clef de contact en position 0. Le moteur doit s'arrêter après quelques secondes.
  • Page 40: Usure De La Lame

    TW  160PH (Essence) 5 Mode d'emploi 5.14 Usure de  la  lame Le TW 160PH est équipé de deux lames : une de 135 mm (5 pouces) de long, avec un creux de lame d'TW 160PHun angle de 40 degrés , et une de 100 mm de large quand elle est neuve.
  • Page 41: Vérifier Le Niveau De Carburant Et Faire Le Plein

    5 Mode d'emploi TW  160PH (Essence) 5.16 Vérifier le niveau de carburant et faire le plein Veillez à toujours suivre les procédures standard en matière de santé et de sécurité. Il est possible de contrôler le niveau de carburant en retirant le bouchon de remplissage du carburant et en regardant dans le réservoir.
  • Page 42: Dépannage

    TW  160PH (Essence) 5 Mode d'emploi 5.17 Dépannage Avertissement : veillez à toujours Problème Cause Solution porter l'EPI approprié. Éjection Retirer les débris de la goulotte S'assurer que la machine est obstruée d'éjection. éteinte et les clefs retirées. Courroies de tension. (Consultez Courroies Section 6.9 « ...
  • Page 43 5 Mode d'emploi TW  160PH (Essence) Avertissement : veillez à toujours Problème Cause Solution porter l'EPI approprié. Éjection Retirer les débris de la goulotte S'assurer que la machine est obstruée d'éjection. éteinte et les clefs retirées. C190-0423 - Rév 1.0 FR 41/71...
  • Page 44 TW  160PH (Essence) PAGE INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE BLANCHE 42/71 C190-0423 - Rév 1.0 FR...
  • Page 45: Instructions Pour L'entretien

    Les agents d'entretien Timberwolf agréés possèdent une formation complète pour tous les aspects relatifs à la révision et l'entretien Timberwolf des broyeurs à bois. Nous vous recommandons fortement de confier votre broyeur à un agent agréé pour toutes les opérations d'entretien et de contrôle, sauf pour les plus courantes.
  • Page 46: Entretien Courant

    TW  160PH (Essence) 6 Instructions pour l'entretien Entretien courant Avant d'effectuer un entretien, veillez à ce que le broyeur soit toujours en état de sécurité. (Consultez Section 6.1 «  Entretien en sécurité  » de la page 43.) Pour s'assurer que le TW 160PH est toujours maintenu en bon état de fonctionnement, des vérifications doivent être réalisées à...
  • Page 47: Pièces De Rechange

    TW  160PH (Essence) Pièces de rechange Installez uniquement des pièces de rechange Timberwolf originales, telles que les couteaux, les vis et les réservoirs, etc. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l'annulation de la garantie, endommager le TW 160PH, provoquer des blessures personnelles voire la mort.
  • Page 48: Informations De Sécurité De La Batterie

    TW  160PH (Essence) 6 Instructions pour l'entretien Informations de sécurité de  la  batterie Avertissements et consignes de sécurité pour les batteries plomb-acide • Pour des raisons de Risque d'explosion Premiers secours sécurité, porter une • Un mélange de gaz • Rincer immédiatement protection des yeux hautement explosif les projections d'acide...
  • Page 49 6 Instructions pour l'entretien TW  160PH (Essence) 3 Installation du véhicule et retrait du véhicule • Éteignez le moteur et tous les équipements électriques. • Lors du retrait, déconnectez d’abord la borne négative. • Évitez les courts-circuits, notamment ceux provoqués par des outils. •...
  • Page 50 TW  160PH (Essence) 6 Instructions pour l'entretien 6 Démarrage avec une batterie d'appoint • Utilisez uniquement un câblot d'accouplement conforme à DIN72553 et suivez le mode d’emploi. • Utilisez uniquement des batteries ayant la même tension nominale. • Éteignez le moteur des deux véhicules. •...
  • Page 51: Vérification Et Remplacement Des Dispositifs De Fixation

    TW  160PH (Essence) Vérification et remplacement des dispositifs de fixation Timberwolf recommande d'inspecter tous les écrous et les boulons déréglés pendant le fonctionnement ou l'entretien pour des signes d'usure ou de tension. L'inspection doit être réalisée par l'opérateur. En cas de doute sur l'état de fonctionnement des dispositifs de fixation, ils doivent être remplacés par de nouvelles pièces ayant les mêmes...
  • Page 52: Changer Les Couteaux

    TW  160PH (Essence) 6 Instructions pour l'entretien Changer les couteaux AVERTISSEMENT AFFÛTER LES COUTEAUX RÉGULIÈREMENT. LE NON-RESPECT DE CETTE CONSIGNE RÉDUIT LEUR PERFORMANCE, ENTRAÎNE LA SURCHARGE DU MOTEUR ET DES ROULEMENTS ET UNE PANNE DE LA MACHINE. LES COUTEAUX NE DOIVENT PAS ÊTRE AFFÛTÉS AU-DELÀ...
  • Page 53 15. Placez le couteau dans le rotor à l'aide des boulons de retenue, des rondelles et des écrous Nyloc. Il est recommandé d'utiliser des couteaux et des boulons Timberwolf d'origine (Figure 23).
  • Page 54: Régler La Tension De La Courroie D'entraînement Du Rotor

    Une tension trop faible provoque une mauvaise performance, notament des dispositifs No-Stress. Les défaillances de la courroie du fait d'une mauvaise tension ne sont pas couvertes par la Timberwolf garantie. 1. Retirez le protecteur de la courroie. 2. Utilisez une clé de 19 mm pour desserrer le boulon au centre du galet tendeur jusqu'à...
  • Page 55: Réglage De La Tension De La Courroie D'entraînement De La Pompe Hydraulique

    6 Instructions pour l'entretien TW  160PH (Essence) 6.10 Réglage de la tension de la courroie d'entraînement de  la  pompe hydraulique 1. Retirez le protecteur de la courroie. 2. Accédez aux deux écrous sur le dessous du châssis et desserrez-les en utilisant une clé...
  • Page 56: Procédure De Tension De La Courroie Trapézoïdale

    TW  160PH (Essence) 6 Instructions pour l'entretien 6.11 Procédure de tension de la courroie trapézoïdale Mettez la distance de la fléchissement sur la plus petite échelle du gabarit de tension de manière à ce que le dessous du joint torique soit égal à la valeur « h » de Figure 26. Veillez à...
  • Page 57 6 Instructions pour l'entretien TW  160PH (Essence) Tableau 8 - Galets de courroie de la pompe hydraulique Galet du moteur Galet de la pompe Tableau 9 - Spécifications de la courroie de la pompe hydraulique TW 160PH Fabricant Gates Super Type HC-MN Désignation du pas Longueur 900 mm Fléchissement (h)
  • Page 58: Changement De L'huile Hydraulique Et Du Filtre

    TW  160PH (Essence) 6 Instructions pour l'entretien 6.12 Changement de l'huile hydraulique et du  filtre Utilisez des gants en plastique pour éviter tout contact de l'huile avec la peau. Éliminez l'huile usée et le filtre de manière respectueuse de l'environnement. 1.
  • Page 59: Graissage Des Brides De Montage De La Goulotte D'éjection

    6 Instructions pour l'entretien TW  160PH (Essence) 6.14 Graissage des brides de montage de la goulotte d'éjection 1. Assurez-vous que le broyeur est en condition de sécurité. (Consultez Section 6.1 «  Entretien en sécurité  » de la page 43.) 2. Retirez la goulotte d'éjection. 3.
  • Page 60: Graissage Des Crans Du Rouleau Et Des Roulements Du Rotor

    TW  160PH (Essence) 6 Instructions pour l'entretien Figure 30 - Graissage des coulisses du compartiment rouleau 6.16 Graissage des crans du rouleau et des roulements du rotor Effectuez le graissage régulièrement. En cas de saleté ou de poussière, ou pendant des périodes de travail intense, réalisez cette opération au moins toutes les semaines.
  • Page 61: Système Électrique

    7 Système électrique TW  160PH (Essence) Système électrique C190-0423 - Rév 1.0 FR 59/71...
  • Page 62: Circuit De La Trémie

    TW  160PH (Essence) 7 Système électrique Circuit de la trémie 60/71 C190-0423 - Rév 1.0 FR...
  • Page 63: Système Hydraulique

    8 Système hydraulique TW  160PH (Essence) Système hydraulique C190-0423 - Rév 1.0 FR 61/71...
  • Page 64 TW  160PH (Essence) PAGE INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE BLANCHE 62/71 C190-0423 - Rév 1.0 FR...
  • Page 65: Stockage

     o 1. Entreposez le broyeur dans un endroit sec entre + 5 C et + 40  C. Timberwolf recommande d'entreposer la machine dans un lieu protégé, à l'abri de la pluie. S'il est entreposé à l'extérieur, protégez-le avec une bâche. 2. Si l'humidité relative de l'environnement de stockage est supérieure à 60 %, l'arbre du moteur doit être tourné...
  • Page 66: Contrôles De L'entreposage Tous Les 12 Mois

    TW  160PH (Essence) 9 Stockage 2. Nettoyez et vidangez toutes les lignes de graissage, y compris les tuyaux de graisse, les lignes de carburant et les réservoirs du liquide de refroidissement et d'huile. Remplacez par de nouveaux lubrifiants. Contrôles de l'entreposage tous les 12 mois 1.
  • Page 67 9 Stockage TW  160PH (Essence) 15. Exécutez les vérifications quotidiennes normales avant le démarrage. (Section 5.6 «  Vérifications avant le démarrage  » de la page 32.) 16. Démarrez le moteur. 17. Faites fonctionner pendant 15 minutes à mi-régime pour nettoyer le moteur. 18. Faites fonctionner pendant 5 autres minutes à plein régime avant de réaliser toute activité...
  • Page 68 TW  160PH (Essence) PAGE INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE BLANCHE 66/71 C190-0423 - Rév 1.0 FR...
  • Page 69: Démontage Et Élimination

    Ne brûlez pas les matériaux mis au rebut. • Modifiez la fiche de la machine en indiquant que la machine est hors service et mise au rebut. Indiquez le numéro de série de la machine dans Timberwolf pour clôturer la fiche. C190-0423 - Rév 1.0 FR...
  • Page 70 TW  160PH (Essence) PAGE INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE BLANCHE 68/71 C190-0423 - Rév 1.0 FR...
  • Page 71: Déclaration De Conformité

    11 Déclaration de conformité TW  160PH (Essence) Déclaration de conformité C190-0423 - Rév 1.0 FR 69/71...
  • Page 72 TW  160PH (Essence) PAGE INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE BLANCHE 70/71 C190-0423 - Rév 1.0 FR...
  • Page 73: Notes

    12 Notes TW  160PH (Essence) Notes C190-0423 - Rév 1.0 FR 71/71...
  • Page 74 C190-0423 - Rév 1.0 FR...

Table des Matières