TW 230VTR (Essence) Sommaire Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi Timberwolf Informations importantes relatives à la santé et la sécurité Symboles de danger et d'avertissement Matières dangereuses Finalité Détails du produit Spécification Position des pièces 2.2.1 Localisateur de pièces 1 2.2.2 Localisateur de pièces 2...
Page 4
TW 230VTR (Essence) Commande No Stress Arrêt d'urgence Commandes d'éjection Commandes moteur Commandes du train de chenilles 4.6.1 Mode broyage 4.6.2 Réglage de la largeur de la chenille 4.6.3 Mode avancement par chenille 4.6.4 Vitesse de la chenille Vérifications avant le démarrage Démarrage du moteur...
Page 5
TW 230VTR (Essence) Régler la tension de la courroie d'entraînement du rotor 5.10 Réglage de la tension de la courroie d'entraînement de la p ompe hydraulique 5.11 Procédure de tension de la courroie trapézoïdale 5.12 Changement de l'huile hydraulique et du filtre 5.13 Vérification des tuyaux flexibles...
Ce manuel doit être considéré comme une pièce importante de la machine et doit rester avec la machine si elle est revendue. Ce manuel parle du fonctionnement et de l'entretien du Timberwolf TW 230VTR et du Kit Safety Plus de Timberwolf en option. Toutes les informations y figurant s'appuient sur les dernières informations du produit disponibles à...
à bien maîtriser les éventuels dommages causés à l'environnement, conformément aux lois locales. Finalité Le TW 230VTR est conçu pour broyer des matériaux en bois massif jusqu'à 160 mm (6 pouces) diamètre et peut déchiqueter plus de 5 tonnes de branchage par heure. 6/81...
Il indique la position des organes principaux du broyeur, liste tous les adhésifs utilisés sur la machine et décrit la finalité des différents ensembles de protection. Spécification Les spécifications du TW 230VTR sont indiquées dans Tableau 1. Tableau 1 - Spécifications Hauteur totale 2 225 mm...
TW 230VTR (Essence) 2 Détails du produit Position des pièces 2.2.1 Localisateur de pièces 1 Goulotte d'éjection Protecteur du moteur hydraulique Chapeau d'éjection Treuil (en option) Capot du compartiment rouleau Bac d'alimentation Entrée d'air Catadiopre (des deux côtés) Levier d'accélération Boîtier de commande (des deux côtés)
2 Détails du produit TW 230VTR (Essence) 2.2.2 Localisateur de pièces 2 Œillet de levage Moteur Clapet anti-pluie Filtre à huile Tuyau flexible d'entrée d'air Réservoir hydraulique Filtre à air Réservoir de carburant Batterie C190-0336 - Rév 2.0FR 9/81...
TW 230VTR (Essence) 2 Détails du produit 2.2.3 Localisateur de pièces 3 Cric Panneau électrique Coulisse galet supérieur Galet de la pompe hydraulique Panneau de commande Distributeur Panneau de graissage 10/81 C190-0336 - Rév 2.0FR...
Capteur de la roue de déclenchement Poulie motrice Couteaux (2) Courroie d'entraînement de la pompe hydrau- lique Boîte à outils Le TW 230VTR est fourni avec une boîte à outils contenant : • Clé mixte (17mm/19mm) • Clés du capot d'accès (2) •...
4 099 DANGER - Couteaux rotatifs. Ne pas approcher les mains ni les pieds. C192- DANGER - Ne pas monter dans la trémie d'alimentation (Kit Safety Plus de Timberwolf). 0102 P637 DANGER - Ne pas utiliser sans le protecteur en place.
2 Détails du produit TW 230VTR (Essence) Étiquettes de consignes Tableau 3 - Description des étiquettes de consignes Nº Pt Description Équipements de protection individuelle requis. (Section 3.2 « Équipement de protection individuelle de l'opérateur (EPI) » de la page 19.) 1 399 Pousser la barre de sécurité...
Page 16
TW 230VTR (Essence) 2 Détails du produit Nº Pt Description ATTENTION - Ne pas mettre de détritus issus de la route dans la machine car la terre peut P652 endommager les couteaux. P691 Ne pas tirer ici. P1301 Pousser pour arrêter. Pousser pour redémarrer. (Moteur).
Adhésifs modèle Tableau 4 - Description adhésif du modèle Nº Pt Description 1 363 Timberwolf - Logo tête de loup. Niveau de pression acoustique garanti. (Le volume maximum d'énergie acoustique émis C192- 0100 par la machine). Niveau de puissance acoustique continu équivalent. (Le volume moyen de l'énergie...
TW 230VTR (Essence) 2 Détails du produit Plaque d'identification La plaque d'identification du Timberwolf TW 230VTR est fixée à l'extérieur de la partie avant du côté droit du cadre du châssis. Elle contient le numéro de série unique de la machine.
Page 19
2 Détails du produit TW 230VTR (Essence) Capots latéraux du compartiment moteur • Ils protègent l'opérateur des parties en mouvement (ex. : courroie et poulies), des surfaces chaudes et des fluides du moteur. • lls protègent le broyeur contre l'entrée de débris issus de l'environnement.
TW 230VTR (Essence) Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité Indique une situation de danger qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou la mort. Indique une situation de danger qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures modérées ou endommager la machine.
TW 230VTR (Essence) 3 Consignes de sécurité et avertissements Exigences de base en matière de sécurité pour le broyage du bois Il est de la responsabilité de l'opérateur de la machine de réaliser une évaluation des risques complète avant le début des travaux. L'évaluation des risques doit prendre en considération les points suivants :...
3 Consignes de sécurité et avertissements TW 230VTR (Essence) Fonctionnement en sécurité - Vous DEVEZ VOUS DEVEZ arrêter le moteur du broyeur avant de faire des réglages, le plein ou le nettoyage. VOUS DEVEZ vérifier que le rotor a arrêté de tourner et retirer la clé de contact du broyeur avant l'entretien de la machine ou lorsque la machine est laissée sans...
TW 230VTR (Essence) 3 Consignes de sécurité et avertissements Fonctionnement en sécurité - Vous NE DEVEZ PAS VOUS NE DEVEZ PAS utiliser le broyeur si vous êtes sous l'influence de toute substance (drogue, alcohol) pouvant affecter la vue, la dextérité ou le jugement.
TW 230VTR (Essence) Émissions sonores Le TW 230VTR a été testé selon la norme BS EN ISO 3744:2010, tel qu'exigé par l'annexe III de la directive Directive 2000/14/CE "Émissions sonores dans l'environnement des matériels destinés à être utilisés à l'extérieur des bâtiments".
Veuillez consulter la réglementation en matière de santé et de sécurité afin de déterminer l'exposition quotidienne et les valeurs limites. TW 230VTR, chenilléBroyeur à bois, 37 puissance, Vanguard EFI V-Twin Valeur déclarée des émission vibratoires conformément à la norme BS EN...
TW 230VTR (Essence) Mode d'emploi AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER NI ESSAYER DE DÉMARRER LE BROYEUR SANS LES DISPOSITIFS DE PROTECTION ET LA GOULOTTE D'ÉJECTION SOLIDEMENT FIXÉS À LEUR PLACE. LE NON- RESPECT DE CETTE CONSIGNE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES PERSONNELLES OU LA MORT.
Avec la fonction "No Stress" activée, les rouleaux peuvent recommencer à tourner sans avertissement. Arrêt d'urgence En cas d'urgence, le TW 230VTR peut être arrêté des manières suivantes : Barre rouge de sécurité Poussez la barre rouge de sécurité pour stopper immédiatement les rouleaux entraîneurs qui arrêtent de tourner.
éteint pour remettre la machine à zéro. Bouton d'arrêt d'urgence (uniquement avec le kit Safety Plus de Timberwolf) Poussez un des boutons d'arrêt d'urgence sur la partie supérieure de la trémie ou sur les côté du bac d'alimentation pour couper toute alimentation à la machine ET aux rouleaux d'entraînement, portant la machine à...
NE JAMAIS TRANSPORTER DE PASSAGERS SUR LA PLATEFORME DE CONDUITE. Le TW 230VTR est conçu pour fonctionner en mode broyage ou mode chenille. Il ne peut pas fonctionner dans ces deux modes à la fois. Le réglage de la largeur des chenilles ne peut être effectué...
4 Mode d'emploi TW 230VTR (Essence) 4.6.1 Mode broyage Quand le levier de sélection sur le panneau de commande de l'entraînement est en mode broyage (Figure 9), la puissance hydraulique est dirigée vers les rouleaux entraîneurs. La rotation du disque de coupe est actionnée par les courroies d'entraînement du rotor.
TW 230VTR (Essence) 4 Mode d'emploi 4.6.3 Mode avancement par chenille AVERTISSEMENT L'AVANCEMENT AVEC LES CHENILLES DOIT ÊTRE EFFECTUÉ DEPUIS LA PLATEFORME DE CONDUITE, LE CAS ÉCHÉANT. S'IL FAUT UTILISER LES CHENILLES TOUT EN MARCHANT DERRIÈRE LA MACHINE, PLIER LA PLATEFORME DE CONDUITE ET SÉLECTIONNER LA VITESSE LENTE.
Le TW 230VTR peut opérer en continu dans une pente de 30 degrés avec volant d'inertie relevé ou de 25 degrés, avec volant d'inertie abaissé. Par alternance dans une pente d'un maximum de 45 degrés, voltant d'inertie relevé, ou de 25 degrés, volant d'inertie abaissé.
TW 230VTR (Essence) 4 Mode d'emploi Vérifications avant le démarrage La liste de vérification suivant doit être effectuée quotidiennement avant le démarrage du broyeur et à chaque fois que le broyeur est déplacé à un nouvel endroit. 1. VEILLEZ à installer le broyeur sur un sol ferme et nivelé.
4 Mode d'emploi TW 230VTR (Essence) Commande du régime moteur Le TW 230VTR doit toujours fonctionner à plein régime lors du broyage. Déplacez le levier d'accélération au maximum. en position rapide (lièvre) et assurez-vous que le moteur fonctionne à plein régime avant de commencer le broyage (Figure 16).
TW 230VTR (Essence) 4 Mode d'emploi 4.11 Broyage Quand toutes les vérifications de sécurité ont été réalisées et le moteur fonctionne à plein régime, le broyage peut commencer. Appuyez sur le bouton VERTcommande de marche avant puis relâchez le bouton. Les rouleaux entraîneurs commencent à...
4 Mode d'emploi TW 230VTR (Essence) 4.13 ARRÊT DU MOTEUR 1. Déplacez le levier d'accélération en position lente (tortue) et assurez-vous que le régime moteur diminue au ralenti. 2. Tournez la clef de contact en position 0. Le moteur doit s'arrêter après quelques secondes.
4.15 Usure de la lame Le TW 230VTR possède deux couteaux de 135 mm (5 pouces) de long, avec un creux de lame d'un rayon de 75 mm, et de 100 mm de large lorsqu'elle est nouvelle. Un nouveau couteau broie jusqu'à 25 heures avant de devoir être affuté, durée qui se réduit fortement si la machine est alimentée avec des matériaux caillouteux, sableux ou...
4 Mode d'emploi TW 230VTR (Essence) 4.17 Vérifier le niveau de carburant et faire le plein Veillez à toujours suivre les procédures standard en matière de santé et de sécurité. Le niveau de carburant est visible sur le côté du réservoir. Pour faire le plein, suivez cette procédure :...
Retrait/réinstallation de la trémie d'alimentation La trémie et le bac d'alimentation sont conçus pour être retirés facilement afin de réduire la largeur totale du TW 230VTR et lui permettre de passe dans des ouvertures étroites, etc. Du fait de la taille et du poids de la trémie et du bac d'alimentation, deux personnes doivent être présentes pour réaliser les opérations de retrait et de réinstallation.
4.19 Fonctionnement avec le treuil Quand un treuil est installé sur le TW 230VTR, il est conçu pour être utilisé à des fins de récupération uniquement. Veillez à toujours suivre le mode d'emploi du fabricant du treuil qui est livré avec la machine.
TW 230VTR (Essence) 4 Mode d'emploi 4.20 Dépannage Avertissement : veillez à toujours porter Problème Cause Solution l'EPI approprié. Éjection Retirer les débris de la goulotte S'assurer que la machine est obstruée d'éjection. éteinte et les clefs retirées. Courroies de tension. (Consultez Courroies Section 5.9 « ...
Page 43
4 Mode d'emploi TW 230VTR (Essence) Avertissement : veillez à toujours porter Problème Cause Solution l'EPI approprié. la page 56.) Couteaux du Affûter les couteaux ou remplacer S'assurer que la machine est rouleaux les rouleaux. éteinte et les clefs retirées. émoussés Éjection Retirer les débris de la goulotte S'assurer que la machine est obstruée...
Les agents d'entretien Timberwolf agréés possèdent une formation complète pour tous les aspects relatifs à la révision et l'entretien Timberwolf des broyeurs à bois. Nous vous recommandons fortement de confier votre broyeur à un agent agréé pour toutes les opérations d'entretien et de contrôle, sauf pour les plus courantes.
Avant d'effectuer un entretien, veillez à ce que le broyeur soit toujours en état de sécurité. (Consultez Section 5.1 « Entretien en sécurité » de la page 43.) Pour s'assurer que le TW 230VTR est toujours maintenu en bon état de fonctionnement, des vérifications doivent être réalisées à des intervalles spécifiques.
Levage du broyeur en sécurité L'œillet de levage TW 230VTR est conçu uniquement pour lever le poids de la machine pour le chargement, le déchargement, etc. Il N'est PAS conçu pour soutenir la machine pendant des activités d'entetien. N'utilisez pas le crochet de levage directement sur l'œillet de levage.
TW 230VTR (Essence) 5 Instructions pour l'entretien Informations de sécurité de la batterie Avertissements et consignes de sécurité pour les batteries plomb-acide • Pour des raisons de Risque d'explosion Premiers secours sécurité, porter une • Un mélange de gaz • Rincer immédiatement...
Page 49
5 Instructions pour l'entretien TW 230VTR (Essence) • Retirez tous les corps étrangers du bac de la batterie et fixez la batterie correctement après l'avoir installée. • Nettoyez les bornes et les pinces, puis graissez légèrement avec de la graisse pour batterie.
Page 50
TW 230VTR (Essence) 5 Instructions pour l'entretien 7 Mise hors service de la batterie • Chargez la batterie. Entreposez-la dans un lieu frais ou dans le véhicule avec la borne négative déconnectée. • Vérifiez l'état de charge de la batterie à intervalles réguliers, puis chargez-la le cas échéant (cf.
TW 230VTR (Essence) Vérifiez et remplacez les dispositifs de fixation Timberwolf recommande d'inspecter tous les écrous ou les boulons déréglés pendant le fonctionnement ou l'entretien pour des signes d'usure ou de tension. Cette inspection doit être menée par l'opérateur. En cas de doute sur l'état de fonctionnement des dispositifs de fixation, il faut les remplacer par de nouvelles pièces ayant les mêmes...
TW 230VTR (Essence) 5 Instructions pour l'entretien Changer les couteaux AVERTISSEMENT AFFÛTER LES COUTEAUX RÉGULIÈREMENT. LE NON-RESPECT DE CETTE CONSIGNE RÉDUIT LEUR PERFORMANCE, ENTRAÎNE LA SURCHARGE DU MOTEUR ET DES ROULEMENTS ET UNE PANNE DE LA MACHINE. LES COUTEAUX NE DOIVENT PAS ÊTRE AFFÛTÉS AU-DELÀ...
Page 53
14. Placez le couteau dans le rotor à l'aide des boulons de retenue, des rondelles et des écrous Nyloc. Il est recommandé d'utiliser des couteaux et des boulons Timberwolf d'origine (Figure 26).
TW 230VTR (Essence) 5 Instructions pour l'entretien Régler la tension de la courroie d'entraînement du rotor Normalement, pendant la période de rodage des nouvelles courroies, leur tension diminue rapidement. Lorsqu’elles sont installées, vérifiez la tension toutes les 2 à 3 heures et réglez-la jusqu’à...
5 Instructions pour l'entretien TW 230VTR (Essence) 5.10 Réglage de la tension de la courroie d'entraînement de la pompe hydrau- lique 1. Retirez le capot latéral du compartiment moteur. 2. Desserrez les deux boulons M10 du bloc de montage de la pompe hydraulique (Figure 28, point 1).
Page 56
TW 230VTR (Essence) 5 Instructions pour l'entretien Tableau 6 - G alets de la courroie d ’entraînement du rotor Tendeur de courroie Galet du rotor Galet du moteur Tableau 7 - Spécifications de la courroie d'entraînement du rotor...
Page 57
5 Instructions pour l'entretien TW 230VTR (Essence) Tableau 8 - Galets de courroie de la pompe hydraulique Galet du moteur Galet de la pompe Tableau 9 - Spécifications de la courroie de la pompe hydraulique TW 230VTR Fabricant Gates Quad Power Type Désignation du pas...
TW 230VTR (Essence) 5 Instructions pour l'entretien 5.12 Changement de l'huile hydraulique et du filtre Utilisez des gants en plastique pour éviter tout contact de l'huile avec la peau. Éliminez l'huile usée et le filtre de manière respectueuse de l'environnement.
5 Instructions pour l'entretien TW 230VTR (Essence) 5.14 Graissage des brides de montage de la goulotte d'éjection 1. Assurez-vous que le broyeur est en condition de sécurité. (Consultez Section 5.1 « Entretien en sécurité » de la page 43.) 2. Retirez la goulotte d'éjection.
TW 230VTR (Essence) 5 Instructions pour l'entretien 5.16 Graissage des crans du rouleau et des roulements du rotor Effectuez le graissage régulièrement. En cas de saleté ou de poussière, ou pendant des périodes de travail intense, réalisez cette opération au moins toutes les semaines.
TW 230VTR (Essence) 5.17 Arrimage du broyeur pour le transport L'arrimage du TW 230VTR broyeur pour le transport doit être effectué par une personne compétente, à la satisfaction du conducteur afin de garantir le respect de la réglementation locale. Rangez correctement la trémie d'alimentation l et la marche pour l'opérateur et serrez la...
5.18 Levage du broyeur Le TW 230VTR est équipé d'une traverse de levage, qui peut être déployée d'un côté de la machine afin de pouvoir l'élever en sécurité pour la maintenance. Un cric assigné correctement est fourni avec le broyeur, rangé sur le cadre du châssis derrière la trémie.
5 Instructions pour l'entretien TW 230VTR (Essence) 5.19 Entretien du train de chenilles AVERTISSEMENT TOUJOURS VEILLER À CE QUE LE BROYEUR SOIT APPUYÉ CORRECTEMENT ET EN SÉCURITÉ POUR TOUTE OPÉRATION NÉCESSITANT SON LEVAGE DU SOL. 1. Veillez à ce que le broyeur soit soutenu correctement (Consultez Section 5.18 « ...
TW 230VTR (Essence) 5 Instructions pour l'entretien 5.19.2 Vérification des chenilles en caoutchouc La structure des chenilles en caoutchouc est indiquée dans Figure 39. Les câbles en acier (1) et l'âme métallique (2) sont intégrés dans le caoutchouc. Inspectez les chenilles pour dommage (Tableau 10).
5 Instructions pour l'entretien TW 230VTR (Essence) Dommages Cause probable Abrasion sur le profile découpé. Rotation sur béton, gravier ou surfaces dures. Fissures sur l'extérieur de la Contact avec le gravier, des pierres tranchants, du métal, des clous ou surface des chenilles.
TW 230VTR (Essence) 5 Instructions pour l'entretien 5.19.4 Réglage de la tension des chenilles AVERTISSEMENT LA CHENILLE NE DOIT PAS RESTER TENDUE APRÈS QUE LE GRAISSEUR AIT ÉTÉ DÉVISSÉ ET NE DOIT PAS ÊTRE LÂCHE APRÈS L'INJECTION DE GRAISSE. DANS CE CAS, NE PAS ESSAYER DE RETIRER LES CHENILLES NI DE DÉMONTER...
5 Instructions pour l'entretien TW 230VTR (Essence) puis appuyez lentement jusqu'à obtenir la bonne tension. 8. À la fin de l'opération, nettoyez les traces de graisses du graisseur puis replacez le capot. 5.19.5 Retrait des chenilles en caoutchouc Le retrait des chenilles en caoutchouc demande une certaine force manuelle et doit être exécuté...
TW 230VTR (Essence) 5 Instructions pour l'entretien 5.19.6 Installation des chenilles en caoutchouc L'installation d'une chenille en caoutchouc demande une certaine force manuelle et doit être exécutée dans un environnement de travail sécurisé afin d'éviter tout dommage éventuel de la machine ou blessure de l'opérateur.
TW 230VTR (Essence) Stockage Préparation pour l'entreprosage 1. Laissez le moteur refroidir complètement. 2. Nettoyez le broyeur en retirant tous les copeaux. 3. Appliquez de la graisse neuve (Section 5.14 « Graissage des brides de montage de la goulotte d'éjection » de la page 57, Section 5.15 « Graissage des coulisses du compartiment rouleau »...
TW 230VTR (Essence) 8 Stockage Contrôles de l'entreprosage tous les 6 mois 1. Consultez Section 8.3 « Contrôles de l'entreprosage tous les 3 mois » de la page 73 et terminez toutes les vérifications. 2. Nettoyez et vidangez toutes les lignes de graissage, y compris les tuyaux de graisse, les lignes de carburant et les réservoirs du liquide de refroidissement et...
Page 77
8 Stockage TW 230VTR (Essence) Avant de reconnecter les câbles de la batterie, assurez-vous que la machine est dans une zone bien ventilée et que les émanations de carburant peuvent se dissiper. 11. Connectez les câbles de la batterie. (Section 5.6 « Informations de sécurité de la batterie »...
Ne brûlez pas les matériaux mis au rebut. • Modifiez la fiche de la machine en indiquant que la machine est hors service et mise au rebut. Indiquez le numéro de série de la machine dans Timberwolf pour clôturer la fiche. C190-0336 - Rév 2.0FR...