UWE Jet Stream VIVA Instructions D'installation Et D'utilisation page 12

Pompe de refoulement
Masquer les pouces Voir aussi pour Jet Stream VIVA:
Table des Matières

Publicité

4.6 Montage Luftansaugschlauch
Ausführung in ABS und in
Rotguss (Bild 8)
Schieben Sie den Schlauch über den
Schlauchnippel des Ventils.
Klemmen Sie den Schlauch mittels der
Schlauchschellen fest. Dübeln Sie die
Halter (35) so in die Wand, dass die
Oberkante des Ventils (33) mindestens
5 cm über dem max. Wasserspiegel
des Schwimmbeckens liegt.
Hinweis!
Funktion
Das Ventil (33) fängt einen eventu-
ell vorkommenden Rückstau ab.
Der z.B. bei Verwendung des Mas-
sageschlauches, der Düse für Rü-
ckenmassage oder bei mutwilligem
Verschliessen der Düse entstehen
kann. Das Ventil verhindert, dass
Wasser aus dem Luftansaug-
schlauch spritzt.
Das Ventil ist nur solange dicht, so-
lange sich keine Ablagerungen oder
Haare darin festsetzen. Deshalb das
Ventil unbedingt über dem Wasser-
spiegel anbringen.
Je kürzer der Luftansaugschlauch,
desto geringer ist sein Widerstand und
desto höher ist der Luftdurchsatz.
4.7 Pneumatikschalter in der
Beckenwand
(Sonderzubehör)
Ausführung in ABS und in
Rotguss (Bild 8)
Drehen Sie die Druckschraube (40)
aus dem Rohbauteil (41) heraus. Ent-
fernen Sie die Dichtscheibe. Belassen
Sie aber unbedingt die Dichtung (42)
in der Verschraubung. Nehmen Sie
den kurzen Schaltschlauch (44) des
Pneumatik-Schalters (43), ziehen Sie
diesen durch die Druckschaube (40),
und stecken Sie diesen auf den
Schlauchnippel des Schlauch-Verbin-
dungstückes (45). Stecken Sie auf den
anderen Schlauchnippel des Schlauch-
Verbindungstückes (45) den langen
Pneumatikschlauch (46), und schieben
Sie diesen durch die zentrische Ver-
schraubung im Rohbauteil nach hinten
in den Beckenumgang. Schieben Sie
das Schlauch-Verbindungstück (45) in
die Verschraubung am Rohbauteil (41),
und drehen Sie die Druckschraube (40)
wieder ein. Bitte anziehen. Schieben
Sie das Schaltergehäuse (50) so in das
Rohbauteil, daß der Flansch an der
Beckenwand anliegt und daß sich die
Gewindebohrungen des Rohbauteils
mit des Senkbohrungen im Schalter-
gehäuse decken. Drehen Sie die Senk-
schrauben (47) ein. Ziehen Sie diese
leicht an.
Stecken Sie den im Beckenumgang
befindlichen Schaltschlauch auf den
freien Nippel des Pewandlers (48) am
Steuerkasten (49).
4.6 Installing the air inlet fittings
ABS version and red bronze
version (Fig. 8)
Push the tube over the straight connec-
tor of the valve.
Secure the tube with the pipe clamp.
Fix the clip (35) to the pool wall in such
a way that the opening of the air inlet
fitting (33) is at least 5 cm above the
maximum water level of the pool.
Note!
Function
The purpose of the air inlet fitting
(33) is to absorb back pressure ge-
nerated by use of the massage at-
tachments, and to prevent water
spraying out of the air inlet fitting.
The valve will only function proper-
ly as long as no hair/debris or lime
deposit accumulates within it.
Therefore the valve has to be fixed
above water level.
Shorten the air inlet tube if it is longer
as necessary. The shorter the tube,
the lesser the resistance and the high-
er the volume of air flow.
4.7 Pneumatic switch operable
from pool
Version ABS and red bronze
(Fig. 8)
Turn gland nut (40) anti-clockwise in
order to remove it together with blank
sealing disc from wall fitting whilst
ensuring that the rubber sealing was-
her (42) remains inside the gland aper-
ture in wall fitting (41).
Thread free end of the 10 m length of
pneumatic tube (43) through the gland
aperture from within the pool.
On the pneunatic switch is a short
length of pneumatic tube (44).
Thread this through the gland nut (40),
soften end of tube and fix to the free
end of the tube connector (45).
Replace and tighten the gland nut (40),
having ensured that tube connector
(45) is flush against the rubber sealing
washer in the housing (41).
Coil surplus pneumatic tube (44)
around rear end of switch assembly
(43). Push the switch assembly (42)
into the fitting so that the outer face-
plate (50) is in contact with the pool wall
ensuring that the pneumatic tube does
not get crushed.
Line up the countersunk holes in the
switch assembly with the threaded ho-
les in the wall fitting (50) and insert the
countersunk screws (47) without over-
tightening.
Plug the PVC tube, coming from the
wall niche, onto the PE converter (48)
outside the control box (49).
4.6 Montaggio dei tubi flessibili di
asperazione aria
Esecuzione in ABS e bronzo
(Fig. 8)
Inserive il tuobo sopra il nipplo della
valvola. Serrare il tubo flessibile con le
fasette stringitubo allegate.
Incavigliare i sostegni (35) ad una pa-
rete in modo tale che lo spigolo superi-
ore della valvola (33) si trovi ad almeno
5 cm sopra il nivello massimo
dell'acqua della piscina.
Istruzioni!
La valvola (40) ha il compito di in-
tercettare il ristagno che si crea
usando il flessibile di massaggio
risp. il getto per il massaggio della
schiena, oppure in caso di otturazi-
one intenzionale dell'ugello e inolt-
re di impedire che l'acqua schizzi dal
tubo di aspirazione dell aria.
Una valvola è a tenuta ermetica solo
finch‚ non vi si infiltrano peli o altri
depositi, da cui la nostra direttiva di
applicare la valvola sopra il livello
dell'acqua.
Se i tubi flessibili di aspirazione dell'aria
sono più lunghi del necessario, convi-
ene accorciarli aila misura richiesta.
Più corto il flessibile di aspirazione, tan-
to minore è la sua resistenza e tanto
maggiore e la portata d'aria.
4.7 Interruttore pneumatico dalla
piscina
(Accessorio a richiesta)
Esecuzione in ABS e bronzo
(Fig. 8)
Girandola a sinistra, togliere la vite pre-
mente (40) dall'elemento incassato
(41) ed eliminare la rondella di tenuta,
lasciando però assolutamente la guar-
nizione (42) nell'avvitamento. Come in-
dicato in figura, far passare attraver-
so la vite premente (40) il tubetto corto
di commutazione (44) che si trova
sull'interruttore pneumatico (43) ed at-
taccarlo ad uno dei nippli per tubo sul
pezzo di raccordo (45).
Attaccare all'altro nipplo il tubo flessi-
bile di commutazione lungo allegato
(46) e farlo passare nella galleria at-
traverso l'avvitamento centrico
nell'elemento incassato.
Inserire ora il pezzo di raccordo (45)
nell'avvitamento nell'ele-mento incas-
sato (41), riavvitare la vite premente
(40) e stringerla.
Inserire il corpo dell'intertuttore (50)
nell'elemento incassato fino al punto
in cui la flangia esterna tocca la parete
della piscina. Verificare che i fori filet-
tati nell'elemento incassato collimino
con i fori svasati del corpo dell'inter-
ruttore. Avvitare le viti a testa svasata
(47) stringendole solo lievemente.
Inserire il tubo flessibile in PVC il
quale viene della custodia involucro
d'ugello, sul raccordo libero (48)
all'esterno della custodia di comando
(49).
12
4.6 Montage du tuyau
d'aspiration d'air
Exécution en ABS en bronze au
zinc (Fig. 8)
Equiper l'extrêmité du tuyau d'aspira-
tion d'air de la soupape de retenue.
Cheviller le support (35) à la paroi de
telle manière que le bord supérieure
de la soupape (33) se trouve au moins
à 5 cm au-dessus du niveau max. de
l'eau de bassin. Introduire le raccord
de la soupape dans le tuyau. Fixer le
tuyau avec le collier de serrage.
Recommandation!
Fonction
La soupape doit retenir le reflux qui
apparaît lors de l'utilisation du tu-
yau de massage et de la buse pour
le massage du dos, ou lors de la fer-
meture intentionnelle de la buse, et
doit empêcher que de l'eau ne jail-
lisse du tuyau d'aspiration d'air. Une
soupape est hermétiquement étan-
che tant que des cheveux ou autre
dépôts ne s'y déposent pas. Mon-
ter la soupape impérativement au-
dessus du niveau de l'eau. Si le tu-
yau d'aspiration d'air est trop long,
il faut le couper jusqu'à ce qu'il ait
la longueur nécessaire.
Plus le tuyau d'aspiration d'air est court,
plus la résistance à l'aspiration est fai-
ble, vous gagnez ainsi un plus grand
débit d'air.
4.7 Commutateur pneumatique à
partir du bassin
(accessoire)
Exécution en ABS en bronze au
zinc (Fig. 8)
Retirer le presse-étoupe (40) de la
pièce à sceller (41) en le tournant vers
la gauche et enlever la rondelle plas-
tique d'étanchéité, mais laisser obliga-
toirement le joint caoutchouc (42) dans
le raccord. Faire passer le petit tuyau
de commande (44), qui se trouve au
commutateur pneumatique (43), par le
presse-étoupe (40) comme cela est in-
diqué plus haut, puis le fixer sur l'un
des raccords qui se trouve sur le dis-
que-raccord du tuyau (45).
Fixer le grand tuyau de commande (46)
sur l'autre raccord, puis le faire passer
dans le pourtour du bassin par l'arrière
du raccord central de la pièce à scel-
ler.
Placer à présent le disque-raccord (45)
dans l'orifice de la pièce à sceller (41),
remettre le presse-étoupe (40) et ser-
rer fortement. Introduire le boîtier (50)
dans la pièce à sceller jusqu'à ce que
la collerette extérieure touche la paroi
du bassin. Veiller à ce que les perfora-
tions dans la pièce à sceller coincident
avec celles du boîtier. Introduire et ne
serrer que légèrement les vis à tête
conique (47).
Raccourcir si nécessaire, le tuyau
pneumatique et le raccorder sur le con-
vertisseur électropneumatique (48) fixé
sur le coffret électrique (49).

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières