Page 3
Table des matières Table des matières Écran tactile ..............28 Introduction ............... 4 Structure de menu ............31 Connexion au cloud Grünbeck .........33 Validité de la Notice d’utilisation ........ 4 Remplissage d’appoint en tablettes de sel ....36 Identification du produit ..........4 Démarrage de la régénération manuelle ....36 Symboles utilisés ............
Page 4
Introduction Introduction Cette Notice d’utilisation s’adresse à l’exploitant, à l’opérateur et aux personnels qualifiés en vue de leur permettre une manipulation du produit sûre et efficiente. Cette Notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. ► Avant d’utiliser le produit, lire attentivement cette Notice d’utilisation ainsi que les Notices d’utilisation des composants contenues dans cette Notice.
Page 5
Introduction La plaque signalétique se trouve sur la face intérieure du produit. Désignation Désignation Respecter la notice d’utilisation Plage /fréquence de tension de mesure Instructions concernant la mise au rebut Calcul de mesure Marque de contrôle DVGW Degré de protection/classe de protection Marquage CE Désignation du produit Pression nominale...
Page 6
Introduction Symboles utilisés Symbole Signification Danger et risque Information ou condition importante Information utile ou conseil pratique Documentation écrite requise Tâches devant être exécutées uniquement par des personnels qualifiés Tâches devant être exécutées uniquement par le service après-vente Représentation des avertissements Cette Notice d’utilisation contient des consignes que vous devez respecter pour votre sécurité...
Page 7
Introduction 1.5.1 Qualification du personnel Personnel Conditions requises • Pas de connaissances techniques particulières Opérateur • Connaissance des tâches attribuées • Connaissance des dangers possibles en cas de comportement non conforme • Connaissances des dispositifs de sécurité et mesures de protection requises •...
Page 8
Sécurité Sécurité Mesures de sécurité ● Mettre l’installation en service uniquement après que tous les composants ont été correctement montés. ● Respecter les prescriptions locales applicables en matière de protection de l’eau potable, de prévention des accidents et de sécurité au travail. ●...
Page 9
Sécurité 2.1.3 Dangers électriques En cas de contact avec des composants conducteurs de tension, il existe un danger de mort immédiat par électrocution. L’endommagement de l’isolation ou de différents composants peut constituer un danger de mort. ● Faire effectuer les travaux électriques sur le produit uniquement par un électricien qualifié.
Page 10
Description du produit Description du produit Utilisation conforme ● L’installation d’adoucissement softliQ peut uniquement être utilisée pour l’adoucissement complet et partiel de l’eau potable froide. ● L’installation d’adoucissement softliQ protège les conduites d’eau et les systèmes conducteurs d’eau qui y sont branchés contre l’entartrage et des dysfonctionnements et dommages en résultant.
Page 11
Description du produit Composants du produit Désignation Désignation Bloc de raccordement Conduites de raccordement à l'eau Vanne d’arrêt eau brute Boîtier technique partie supérieure Vanne de mélange Boîtier technique partie inférieure Vis de maintien Bac à sel Vanne d’arrêt eau douce Vanne à...
Page 12
Description du produit 3.2.1 Équipement complémentaire softliQ:SD21 et softliQ:SD23 Indication de la réserve de sel Un capteur de lumière contrôle une fois par régénération la hauteur de remplissage des tablettes de sel. Si la hauteur de remplissage minimum n'est pas atteinte, la commande émet un message d'alerte.
Page 13
3.3.3 Mode de fonctionnement L’installation d’adoucissement softliQ:SD propose 5 options au choix : ● Comfort (réglage usine) Optimisation de l'utilisation des ressources et de la puissance de l'installation. ● Eco Consommation réduite des ressources pour une utilisation normale.
Page 14
Description du produit Enregistrement du produit L'enregistrement du produit permet de prolonger la garantie de 1 an. Pour l’enregistrement de votre produit, les méthodes suivantes sont à votre disposition : ● Enregistrement via le site Internet de Grünbeck (www.gruenbeck.com). ● Enregistrement via l'appli myProduct de Grünbeck (voir chapitre 7.3). ●...
Page 15
Description du produit Figure Produit Réf. Raccordement à la canalisation DN 50 188 875 Pour le montage conforme selon DIN EN 1717. Fourni avec le softliQ:SD23. Kit de rallonge pour flexibles de raccordement 187 860e Pour porter la longueur de flexible à 1,6 m. Vanne de mélange supplémentaire 187 870 Pour la production d'une dureté...
Page 16
Description du produit Figure Produit Réf. Console murale softliQ:SD 189000010000 Pour installation surélevée (rehaussement du trop-plein). Entrées et sorties de la commande La commande dispose d'entrées et de sorties sans potentiel (voir chapitre 7.9 3.7.1 Platine de données (uniquement pour softliQ:SD21 et softliQ:SD23) Abb.
Page 17
Description du produit ● Borne bas + borne milieu = déclenchement de la régénération ou blocage de la régénération ► Ne pas créer de signaux de tension sur aucune des 3 bornes. Interfaces iQ Comfort Les interfaces iQ Comfort servent à la mise en réseau de produits Grünbeck, par ex. exaliQ. ►...
Page 18
Transport, mise en place et stockage Transport, mise en place et stockage Expédition/livraison/emballage ► Contrôler immédiatement à la réception si le contenu de la livraison est au complet et exempt d’endommagements dus au transport. ► En cas d’endommagement visible dû au transport, procédez comme suit : •...
Page 19
Installation Installation L’installation d’une installation d’adoucissement est une intervention importante dans l’installation d’eau potable et doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. L’installation d’adoucissement softliQ est certifiée DVGW et présente donc une sécurité intrinsèque. Il n’est pas nécessaire d’installer un disconnecteur comme dispositif de sécurité...
Page 20
Installation Exigences à remplir au niveau du lieu d’installation ● Respecter les instructions d’installation locales, directives générales et caractéristiques techniques. ● Le lieu d’installation doit être à l’abri du gel et garantir la protection du produit contre l’exposition directe aux rayons du soleil, les produits chimiques, les colorants, les solvants et leurs vapeurs.
Page 21
Installation Contrôle du contenu de la livraison Désignation Désignation Installation d’adoucissement entièrement Notice d’utilisation montée Bloc de raccordement avec raccords vissés 2 flexibles de raccordement pour compteur d’eau Dispositif d’analyse de l’eau « dureté totale » ► Vérifier si le contenu de la livraison est au complet et ne présente pas d’endommagements.
Page 22
Installation 5.3.1 Installation du bloc de raccordement Le bloc de raccordement peut être monté horizontalement ou verticalement. 1. Installer le raccord vissé pour compteur d’eau dans la conduite. 2. Contrôler le sens d’écoulement. 3. Tenir compte du sens d’écoulement indiqué sur le bloc de raccordement (repéré par une flèche).
Page 23
Installation 3. Tenir compte du sens du débit indiqué par des flèches sur le bloc de raccordement et la vanne-pilote. 4. Monter les flexibles de raccordement à l'aide d'un outil approprié. » Les flexibles de raccordement sont montés. 5.3.3 Réaliser le raccord eaux usées selon DIN EN 1717 REMARQUE Retenue des eaux usées en raison de flexibles pliés ●...
Page 24
Installation 2. Fixer le flexible d’eau de rinçage. » L’eau de régénération sort sous pression. 3. Raccourcir le flexible de trop-plein (Ø 16 mm) à la longueur requise. 4. Guider le flexible de trop-plein avec une pente vers la canalisation. 5.
Page 25
Mise en service Mise en service Mise en service du produit Le programme de mise en service vous offre une aide pour la mise en service. Vous êtes guidé à l’écran, étape par étape. En quelques points, des entrées sont requises. ►...
Page 26
Mise en service 9. Régler la dureté de l’eau brute. » Le positionnement de la vanne-pilote démarre. 10. Ouvrir la vanne d'arrêt de l'eau brute. 11. Ouvrir la vanne d'arrêt de l'eau douce. » L'eau s'écoule vers la canalisation par le flexible d’eau de rinçage. Programme de purge Le programme de purge d’air se déroule automatiquement en 9 étapes.
Page 27
» La mise en service est terminée. Eau potable adoucie avec coupage optionnel La production d’eau potable adoucie avec la softliQ:SD est soumise aux prescriptions du décret allemand sur l’eau potable (Trinkwasserverordnung). ► Régler la dureté de l’eau douce entre 3 °dH – 8 °dH.
Page 28
Fonctionnement/utilisation Fonctionnement/utilisation Les vannes de l’installation sont commandées électriquement. REMARQUE ● En cas de panne de courant durant une régénération, l’eau risque de s’écouler dans la canalisation. ► En cas de panne de courant, contrôler votre produit et, si besoin, couper l’arrivée d’eau.
Page 29
Fonctionnement/utilisation 7.1.2 Niveau de menu Pour appeler un menu, appuyer sur le bouton correspondant. Le bouton sélectionné s'affiche en jaune. Dans les menus, vous pouvez démarrer des actions ou modifier des réglages. Représentation Légende Informations Ce menu fournit des informations utiles sur l’installation d’adoucissement. Régénération manuelle Dans ce menu, vous pouvez démarrer une régénération manuellement (voir chapitre 7.5).
Page 30
Fonctionnement/utilisation Représentation Légende Débit actuel Le débit actuel s'affiche sous la forme d'une valeur numérique et d'un « compteur de vitesse ». Si le débit nominal de l'installation est dépassé, les segments de cercle sont rouges. Mode de fonctionnement Le mode de fonctionnement choisi apparaît dans un segment de cercle vert. Symbole jaune Maintenance échue ! ►...
Page 31
Fonctionnement/utilisation 7.1.4 Éléments de commande Bouton Description Retour à l'affichage de base et faire défiler le niveau de menu et marquer une sélection, faire défiler les points de menu, sélectionner des réglages Revenir au niveau de menu précédent, interrompre des actions non désirées ✔...
Page 32
Fonctionnement/utilisation Menu Options de menu Valeurs/réglages Date, heure, synchronisation temporelle Date, heure Heure actuelle Contient actuel Date actuelle Fuseau horaire actuel Commutation heure d’été/hiver Synchronisation temporelle Reprendre automatiquement date/heure (NTP) URL serveur NTP Connexion au cloud, connexion LAN/Wi-Fi, statut du réseau Connexion au cloud Connexion au cloud Grünbeck Connexion au compte utilisateur du cloud Grünbeck...
Page 33
Fonctionnement/utilisation Menu Options de menu Valeurs/réglages démarrer Réinitialisation des réglages usine Informations appareil, historique des consommations, historique des régénérations Informations appareil Version logicielle Version de matériel Version du gestionnaire de démarrage N° de série commande Intervalle de maintenance Historiques des Consommation d'eau consommations Consommation de sel...
Page 34
Fonctionnement/utilisation Désignation Désignation Produit Grünbeck Cloud Grünbeck Routeur Appareil mobile Dès qu'un compte utilisateur a été créé via l'appli myProduct de Grünbeck et que les données anonymes ont été affectées à votre compte utilisateur par couplage, ces données sont personnalisées au sens de la loi sur la protection des données. Installer l’application myProduct de Grünbeck 7.3.1 L'application myProduct de Grünbeck constitue le lien entre votre produit Grünbeck et votre...
Page 35
Fonctionnement/utilisation 7.3.2 Autoriser la connexion au cloud Grünbeck Une fois la connexion au cloud autorisée et la connexion au routeur établie, la commande vérifie automatiquement si une mise à jour du firmware est disponible sur le cloud. ► Ne coupez pas l'alimentation électrique pendant le téléchargement et le traitement du firmware (max.
Page 36
Fonctionnement/utilisation Remplissage d’appoint en tablettes de sel Le niveau de la réserve de sel dans le bac à sel doit toujours être plus élevé que le niveau d’eau. Normalement, le niveau d'eau doit se trouver environ 1 cm au-dessus du tamis. 1.
Page 37
Fonctionnement/utilisation Déterminer et indiquer la dureté de l'eau Le dispositif d'analyse de l'eau sert à déterminer la dureté de l'eau en °dH ou en °f. Les mol/m³ (= mmol/l) peuvent être convertis à partir des °f. Désignation Désignation Tube de prélèvement Solution de titrage 7.6.1 Prélever un échantillon d'eau...
Page 38
Fonctionnement/utilisation 2. Diviser par 10 la valeur en °f. 6 gouttes = 6 °f = 0,6 mol/m³ = 0,6 mmol/l » Vous obtenez la dureté de l'eau en mol/m³. 7.6.4 Indiquer la dureté de l'eau Niveau de menu>Dureté de l'eau 1.
Page 39
Fonctionnement/utilisation 1. Mesurez la dureté de l’eau brute (voir chapitre 7.6). 2. Mettez la vanne de mélange en position centrale. 3. Mesurez la dureté de l’eau douce (voir chapitre 7.6). 4. Réglez la dureté de l'eau douce sur la valeur désirée : ►...
Page 40
Fonctionnement/utilisation Options de menu Réglages/Remarques (Sélectionnable uniquement en désactiver liaison avec l’appli Grünbeck Page 2/2 Adresse IP gratuite mySettings pour SSID personnels qualifiés). Mot de passe Échangeur Page 1/2 Débit, l/h Capacité, m³ x °dH Capacité résiduelle, m³ Étape de régénération Page 2/2 Débit de régénération, l/h Dernière régénération, date/heure...
Page 41
Fonctionnement/utilisation Options de menu Réglages/Remarques Fonction entrée programmable Détection de fuites Lorsqu'une fuite est détectée par le capteur (réglage usine) d'eau sur le lieu d'implantation de l'installation softliQ, le message Fuite sur le lieu d'installation softliQ s’affiche. Blocage de la Blocage de la régénération tant que le contact au niveau de l’entrée programmable est fermé...
Page 42
Entretien Entretien L’entretien comprend le nettoyage, l’inspection et la maintenance du produit. AVERTISSEMENT Eau potable contaminée ● Maladies infectieuses ► Lors des travaux sur le produit, veiller aux mesures d’hygiène. La responsabilité de l’inspection et de la maintenance est soumise aux exigences locales et nationales.
Page 43
Entretien Opération Intervalle Exécution • Contrôler le fonctionnement Inspection 2 mois • Contrôler l'étanchéité • Contrôle de la réserve de sel • Évaluer l’état du sel et la consommation de sel Maintenance 6 mois • Contrôler le capteur d'eau • Contrôler les valeurs de service et le fonctionnement Tous les ans •...
Page 44
Entretien Maintenance 8.4.1 Maintenance semestrielle Pour effectuer la maintenance semestrielle, procéder comme suit : 1. Vérifier la dureté de l’eau douce (voir chapitre 7.6) 2. Évaluer la consommation de sel en fonction du volume d’eau consommé. 3. Vérifier l'état du sel (le sel ne doit pas être aggloméré). Éliminer les incrustations avec un outil approprié.
Page 45
Entretien Travaux de maintenance 10. Vérifier l'étanchéité et l'intégrité des raccordements des flexibles. 11. Vérifier l'émission d'impulsions du compteur d'eau douce (débit actuel en marche, voir chapitre 7.1.3). 12. Vérifier l’état d’endommagement et la fixation correcte de tous les câbles et raccords.
Page 46
Entretien Pièces d’usure Les pièces d’usure sont référencées ci-dessous : ● Vanne-pilote : Joints d’étanchéité, paire de disques, injecteur et cellule de chlore Désignation Désignation Injecteur (avec étrier de sécurité) Paire de disques de régénération (avec dispositif de débit constant) Cellule de chlore (avec étrier de sécurité) ●...
Page 47
Défaut Défaut AVERTISSEMENT Eau potable contaminée par stagnation ● Maladies infectieuses ► Faire procéder immédiatement à la réparation des défauts. L’installation d’adoucissement softliQ affiche les défauts à l’écran. Dès qu'un défaut survient, l'écran tactile bascule sur l'affichage de base jusqu'à ce que l'état actif soit rétabli. ►...
Page 48
Défaut Messages d’avertissement (symboles rouges) 9.1.2 Affichage à l’écran Légende Remède ► Vérifier le raccordement électrique. Affichage uniquement si la reconnaissance a été activée ► Régler l'heure. par le service après-vente. ► Démarrer une régénération manuelle (voir L’installation d’adoucissement chapitre 7.5). effectue une régénération dès que le courant est rétabli.
Page 49
Défaut Affichage à l’écran Légende Remède ► Réduire le débit. Affichage uniquement si la surveillance a été activée par ► Si le défaut persiste, contacter le service un personnel qualifié. après-vente. L’installation fonctionne avec des débits trop élevés. Débit nominal dépassé...
Page 50
Défaut Autres observations Observation Signification Remède Absence d’eau douce Consommation d’eau trop ► Réduisez votre consommation d’eau au élevée débit maximal admissible (voir (outrepasser l’installation chapitre 12). d’adoucissement). ► Démarrer une régénération manuelle (voir chapitre 7.5). L’installation d’adoucissement ► Vérifier le raccordement électrique. ne dispose pas d’une alimentation électrique permanente.
Page 51
Mise hors service Mise hors service Mise à l’arrêt temporaire 10.1 Conformément à DIN 19636-100, les installations d'adoucissement sont régénérées après 4 jours, même si la capacité n'est pas épuisée. La stagnation d'eau est empêchée. Il n’est pas nécessaire de mettre votre produit temporairement à l’arrêt. ►...
Page 52
Démontage et mise au rebut Démontage et mise au rebut 11.1 Effacement des données personnelles Pour protéger vos données personnelles, avant la mise au rebut, effacer ces données. ► Contacter pour cela le service après-vente de la société Grünbeck. 11.2 Démontage Les activités décrites ici ont une influence sur l’installation d’eau potable.
Page 53
Démontage et mise au rebut 11.3 Mise au rebut ► Respectez les prescriptions nationales en vigueur. Emballage ► Mettre les emballages au rebut dans le respect de l’environnement. Danger pour l’environnement du fait d’une mise au rebut incorrecte REMARQUE ● Les matériaux de l’emballage sont des matières premières de grande valeur et peuvent souvent être réutilisés.
Page 54
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions et poids softliQ:SD18 softliQ:SD21 softliQ:SD23 Largeur de l’installation Hauteur de l’installation Profondeur de l’installation Hauteur de raccordement de la vanne-pilote (eau douce) Hauteur de raccordement de la vanne-pilote (eau brute) Hauteur du trop-plein de sécurité du bac à Hauteur avec couvercle ouvert 1060 Longueur de montage sans raccord vissé...
Page 55
Caractéristiques techniques Données de performance softliQ:SD18 softliQ:SD21 softliQ:SD23 Pression nominale PN 10 Pression nominale MPa/ +1,0/10 Pression de service min./max. (recommandée) 2,0/8,0 (4,0) Débit nominal (0 °dH, 0 °f, 0 mol/m³) m³/h selon DIN EN 14743 à 1,0 bar de perte de pression (valeur théorique) Débit nominal à...
Page 56
Manuel de service Manuel de service ► Documenter la première mise en service et tous les travaux de maintenance. ► Copier le protocole de maintenance. Installation d'adoucissement softliQ:SD N° de série : ______________________________ 13.1 Protocole de mise en service Client Nom :...
Page 57
Manuel de service Maintenance, numéro : ___ ► Inscrire les valeurs de mesure et les données de service. ► Confirmer les contrôles avec OK ou noter la réparation effectuée. Valeurs de service Dureté de l’eau brute mesurée/réglée Dureté de l’eau douce mesurée/réglée Contrôle de la dureté...
Page 58
Manuel de service Documentation consommation de sel 1. Relever le compteur de quantité d’eau douce. Information>États des compteurs, date et heure>Quantité d’eau douce 2. Inscrire la valeur relevée. 3. Inscrire la quantité de sel ajoutée en appoint. 4. Évaluer la consommation de sel en fonction du volume d’eau consommé. État compteur d’eau douce Date Quantité...
Page 59
Toute modification de l’installation effectuée sans notre autorisation annule la validité de cette déclaration. Installation d'adoucissement softliQ:SD N° de série : voir plaque signalétique L’installation mentionnée ci-dessus répond en outre aux directives et règlements suivants : •...
Page 63
Mentions légales Rédaction technique Veuillez adresser vos questions et suggestions concernant cette notice d’utilisation directement au Département Rédaction Technique de la société Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH E-mail : dokumentationen@gruenbeck.de...