Page 1
Nous comprenons l’eau. Installation d'adoucissement | softliQ:MC Instructions de service...
Page 2
Contact central Allemagne Ventes Téléphone +49 (0)9074 41-0 Service Téléphone +49 (0)9074 41-333 Télécopie +49 (0)9074 41-120 Heures d'ouverture Du lundi au jeudi 7h00 - 18h00 Le vendredi 7h00 - 16h00 Votre interlocuteur sur site : voir la liste des revendeurs jointe Droits d'auteur Les droits d’auteur des présentes instructions restent la propriété...
Table des matières Table des matières À propos de ces instructions........4 Fonctionnement ............46 Documents également applicables ......4 Consulter des informations ........46 Groupe cible .............. 4 Démarrer la régénération manuelle ......48 Conservation des documents ........4 Réglages ..............48 Symboles utilisés ............4 Choisir le moment de la régénération .......49 Règles de représentation ...........
À propos de ces instructions À propos de ces instructions Documents également applicables Les autres documents également applicables au softliQ:MC sont les documents suivants : ● Pour le service après-vente de la société Grünbeck : Instructions du service après-vente pour l'installation d'adoucissement softliQ:MC Référence : TD4-BM000fr ●...
À propos de ces instructions Ce symbole signale des travaux devant être effectués uniquement par du personnel spécialisé en électronique conformément aux directives de l’association allemande VDE ou d’institutions compétentes locales comparables. Règles de représentation Les représentations suivantes sont utilisées dans les présentes instructions : 1.5.1 Chemins de menus Les chemins de menus sont représentés dans une autre police.
Premier élément de liste (niveau 2) • Second élément de liste (niveau 2) ● Second élément de liste (niveau 1) Validité des instructions Les présentes instructions sont valables pour les produits suivants : ● Installation d’adoucissement softliQ:MC32 ● Installation d’adoucissement softliQ:MC38 6 | 80...
À propos de ces instructions Plaque signalétique Vous trouverez la plaque signalétique sur le couvercle de la cuve de sel ouvert. Pour faciliter le traitement de vos demandes et de vos commandes, veuillez les accompagner de la mention des données figurant sur la plaque signalétique. Nous vous conseillons donc de compléter les quelques lignes ci-dessous afin de toujours avoir sous la main les données nécessaires.
Pour votre sécurité Pour votre sécurité AVERTISSEMENT : Pollution de l'eau potable résultant d’une manipulation incorrecte. ● Il existe un risque de maladies infectieuses. ► L'installation, la mise en service et l’entretien annuel doivent être effectués uniquement par un artisan spécialisé. Mesures de sécurité...
Pour votre sécurité Consignes de sécurité Les présentes instructions comprennent des consignes que vous devez respecter pour votre sécurité personnelle ainsi que pour éviter tout dommage matériel. Les remarques sont indiquées par un triangle de signalisation et se présentent comme suit : ATTENTION : Nature et source du danger.
Pour votre sécurité Obligations de l’artisan spécialisé Afin de garantir un fonctionnement parfait et sécurisé du produit, veuillez respecter les prescriptions suivantes : ● Effectuez uniquement des tâches décrites dans les présentes instructions. ● Effectuer toutes les tâches dans le respect de toutes les normes et réglementations en vigueur.
● L’installation d'adoucissement softliQ:MC32 est prévue pour l’alimentation continue en eau douce d'immeubles de 1 à 8 logements (max. 20 personnes). ● L’installation d'adoucissement softliQ:MC38 est prévue pour l’alimentation continue en eau douce d'immeubles de 1 à...
Description du produit Description du fonctionnement Procédé d’échange d’ions 3.3.1 L’installation d'adoucissement softliQ fonctionne selon le procédé d’échange d’ions. L’échange d’ions de calcium et de magnésium contre des ions de sodium entraîne un adoucissement de l’eau. Figure Explication Dans l’échangeur se trouve de la résine d’échange d’ions sous forme de billes de résine.
Description du produit Intelligence de l’installation d'adoucissement softliQ:MC 3.3.2 La capacité de l’installation est automatiquement ajustée à la consommation d’eau individuelle de l’exploitant à l’aide des valeurs de consommation des quatre dernières semaines. Une régénération est déclenchée dès qu'au moins 50 % de la capacité de l’installation actuelle sont consommés.
Description du produit 3.4.2 Préalarme réserve de sel Un capteur de lumière contrôle une fois par régénération la hauteur de remplissage du sel de régénération. Si la hauteur de remplissage du sel de régénération est basse, la commande émet une rétroaction sous forme d'un message d'alerte. Celui-ci est représenté par un symbole jaune dans la commande.
Description du produit Accessoires Vous avez la possibilité d’équiper votre produit ultérieurement avec des accessoires. Le collaborateur du service après-vente responsable de votre région et le siège de la société Grünbeck se tiennent à votre disposition pour toute information complémentaire. Image Produit Réf.
Page 16
Description du produit Image Produit Réf. Kit de rallonge pour flexibles de raccordement DN25 187 660e (MC32) Kit de rallonge pour flexibles de raccordement DN32 187 680e (MC38) Pour porter la longueur de flexible à 1,6 m. Raccord coudé 90 °-1" (2 unités) 187 865 (MC32) Pour la pose des flexibles de raccordement du softliQ dans des...
Commande Commande Vue d’ensemble Pos. Description Pos. Description Écran Touche ENTER ▼ Flèche bas Touche HOME ▲ Flèche haut Fig. 2 : Commande de l'installation d'adoucissement softliQ:MC Seules les touches actuellement en fonction sont toujours allumées. Affichages de l’écran 4.2.1 Niveau État Le niveau État est l’affichage de base de votre installation d’adoucissement.
Commande Dans le niveau État, les messages suivants s’affichent : Figure Explication L’installation d’adoucissement fonctionne correctement. Symbole jaune Maintenance nécessaire ! Informez le service après-vente de la société Grünbeck. Symbole jaune Réserve de sel faible ! Veuillez ajouter ! Autonomie de xy jours Symbole rouge Réserve de sel épuisée ! Ajouter immédiatement ! L’installation d’adoucissement ne fonctionne pas correctement.
Commande Dans le niveau Menu, vous pouvez sélectionner les sous-menus suivants : Figure Explication Information Ce menu fournit des informations utiles sur l’installation d’adoucissement (voir chapitre 7.1). Régénération manuelle Dans ce menu, vous pouvez déclencher une régénération manuellement (voir chapitre 7.2). Réglages Dans ce menu, vous pouvez ajuster votre installation d’adoucissement individuellement (voir chapitre 7.3).
Commande Structure du menu Vous trouverez des informations plus détaillées relatives aux contenus du niveau Menu au chapitre 7. Niveau Options de Valeurs/réglages Menu menu Information Information 1 En fonctionnement Représentation graphique de la capacité de l'installation pour chaque échangeur (deux symboles bleus).
Page 21
Commande Niveau Options de Valeurs/réglages Menu menu Modifier l’unité de °dH dureté °f °e mol/m³ Date/Heure Régler l'heure Date actuelle Commutation automatique été/hiver Configuration Validation du module WLAN (activé/désactivé) WLAN Configuration Wi-Fi Cherchez WLAN (démarrage/retour) Affichage des réseaux WLAN trouvés ...
Commande Niveau Options de Valeurs/réglages Menu menu Dureté de Dureté de l'eau Régler la dureté de l'eau brute l'eau Valeur de consigne de la dureté de l'eau douce Mise en- Mise en service Suivre les instructions qui s'affichent sur l'écran du service softliQ:MC Service...
Page 23
Commande Options de Réglages/Remarques menu Informations (affichage Comme l'échangeur 1 échangeur 2 uniquement) Information Débit actuel [m³/h] Coupage Valeur de consigne dureté de l'eau douce [°dH] Valeur réelle dureté de l'eau douce [°dH] Valeur réelle dureté de l'eau brute [°dH] Débits (affichage Fonctionnement parallèle...
Page 24
Commande Options de Réglages/Remarques menu Lu … Di Horloge de commutation Heure de régénération par jour de la semaine hebdomadaire (réglage d'usine : Lu - Ve 07h00) moment de régénération 1/2/3 Pompe d’alimentation en eau de régénération Entrées et Fonction contact sorties sans potentiel (réglage usine)
Commande Application « myGrünbeck » 1. Cherchez « myGrünbeck » dans Google Play, l’App Store ou un autre Marketplace. 2. Installez l’application myGrünbeck. L’appli myGrünbeck est compatible avec IOS 5.0 ou version ultérieure et Android 4.0 ou version ultérieure. Vous trouverez des informations plus détaillées sur l’installation d’une appli dans les instructions de votre appareil mobile.
Commande 1. Dans les paramètres de votre périphérique WLAN, recherchez les connexions WLAN disponibles. Pour les informations relatives à la connexion au réseau WLAN de votre périphérique (par ex. smartphone ou tablette), veuillez consulter les instructions de l’appareil. 2. Sélectionnez le SSID de votre installation d'adoucissement (softliQ:MC_XXXXXX). 3.
Commande Il se peut que la connexion s'interrompe si votre routeur passe en mode Eco avec une plus faible puissance d'émission. Pour savoir comment désactiver le mode Eco, consultez le mode d'emploi de votre routeur. REMARQUE : Les SSID invisibles ne sont pas reconnus par la commande. ●...
Commande 4.8.2 Connexion du softliQ avec la Wi-Fi via le site web REMARQUE : Avec un navigateur inapproprié et si JavaScript est désactivé, l’accès au site Web interne est impossible. ● Vous avez la possibilité de configurer votre produit via le site web interne ou de consulter des données.
Commande 4. Dans le tableau côté droit, à côté de la position Chercher WLAN, appuyez sur Démarrage. La recherche peut durer jusqu’à une minute. » Sous « Connecter avec réseau WLAN », tous les réseaux disponibles sont affichés. Ces derniers sont désignés en tant que « Wi-Fi réseau 1 » à « Wi-Fi réseau X ».
Commande 11. Confirmer avec ENTER. 12. Appuyez sur ▼. » Le SSID du réseau WLAN sélectionné s’affiche. 13. Appuyez sur ▼. Niveau État>Niveau Menu>Paramètres>Configurer WLAN>Saisir mot de passe 14. Confirmer avec ENTER. 15. Saisissez le mot de passe WLAN de votre routeur. En actionnant ▼, les signes apparaissent dans cet ordre : !"#$%&'()*+,-/0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ [\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~...
Commande Envoi d’e-mails en cas de défaut En cas de défaut, la commande de votre installation d’adoucissement softliQ peut vous informer par e-mail. Pour cela, vous pouvez utiliser un service de messagerie mis à disposition par Grünbeck ou votre propre compte e-mail. 4.9.1 Utilisation du service de messagerie mis à...
Page 32
Commande ATTENTION : Des paramètres e-mail erronés ont pour conséquence que vous ne serez pas informé en cas de défaut. ● Les défauts non éliminés peuvent entraîner des troubles hygiéniques. ► Une fois la configuration e-mail terminée, envoyez un e-mail test pour vérifier les paramètres.
Commande 4.9.4 Raccordement d'autres produits Grünbeck Il est possible de raccorder d’autres produits (par ex. GENOSTOP ® ) via la commande de votre installation d'adoucissement softliQ à l'envoi d'e-mails en cas de défaut. Votre artisan spécialisé vous conseille volontiers. 33 | 80...
Implantation Implantation L’implantation d’une installation d’adoucissement représente une intervention importante dans l’installation d’eau potable et ne peut être effectuée que par un artisan spécialisé. Pos. Description Pos. Description ® ® Filtre à eau potable BOXER Doseur électronique EXADOS ® Dispositif de sécurité GENOSTOP Raccordement à...
Page 35
Implantation REMARQUE : Sans alimentation électrique permanente, l’installation ne fonctionne pas. ● Si l’installation fonctionne sans courant, il n’y a pas d’eau douce à disposition. ► Ne pas raccorder la prise à un interrupteur, un interrupteur d’arrêt d’urgence de chauffage ou similaire. REMARQUE : Les vannes de l’installation sont commandées électriquement.
Implantation 5.3.1 Installer le bloc de raccordement dans la conduite 1. Veillez au tamis et au sens de débit. 2. Montez le bloc de raccordement avec inserts, écrous-raccords et joints dans la conduite. Fig. 10 : Bloc de raccordement 5.3.2 Monter les flexibles de raccordement 1.
Implantation REMARQUE : L'interversion des flexibles de raccordement et un couple de serrage insuffisant des écrous-raccords sont possibles. ● Dysfonctionnement et/ou fuite de l'installation. ► Tenez compte du sens du débit indiqué par les flèches. ► Serrez les écrous-raccords à env. 4 Nm. Fig.
Page 39
Implantation REMARQUE : Retenue des eaux usées en raison de flexibles pliés. ● Risques de dégât des eaux. ► Posez les flexibles sans coude et avec pente vers la canalisation. Fig. 13 : Raccord eaux usées avec accessoire de raccordement à la canalisation 1.
Implantation 5.3.4 Entrées et sorties de la commande La commande dispose d’une entrée et d’une sortie sans potentiel. Ces dernières sont configurées au niveau installateur (voir chapitre 4.5). Pos. Description Pos. Description Entrée programmable DigIN Contact d'alarme sans potentiel Pot.f.S. (No) max.
Mise en service Mise en service Mise en service du produit La commande du softliQ s'effectue par des touches (voir chapitre 4.3). Le programme de mise en service vous offre une aide lors la mise en service de l’installation d’adoucissement softliQ. Vous êtes guidé à l’écran, étape après étape, à travers la mise en service.
Mise en service Vous avez uniquement besoin du mot de passe de l’appli si vous souhaitez mettre le produit en service via l’appli myGrünbeck. Sinon, sautez cette étape. 9. Sélectionnez Mise en service DÉMARRAGE. 10. Confirmer avec ENTER. 11. Poursuivez avec le chapitre 6.1.3. 6.1.2 Démarrage manuel du programme de mise en service Si besoin, démarrez le programme de mise en service manuellement depuis le niveau...
Page 43
Mise en service 7. Avec ▲ et ▼, réglez la valeur pour la dureté de l’eau brute. 8. Confirmer avec ENTER. Une confirmation est uniquement possible une fois que l’installation a terminé l’étape précédente. C’est le cas lorsque la touche ENTER est allumée. La valeur peut être modifiée ultérieurement (voir chapitre 7.7).
Page 44
Mise en service De l'eau s'écoule vers la canalisation par les flexibles de rinçage. C'est tout à fait normal en cours de mise en service. 13. Démarrez le programme de purge avec ENTER. » L'écran affiche « Durée résiduelle 22:00 min ». Le compteur effectue un compte à rebours jusqu'à...
Mise en service Dans certains cas d'exception, il peut arriver qu'un défaut s'affiche après achèvement de la régénération test. Le cas échéant, procédez comme suit : ► Confirmer avec ENTER. ► Démarrez à nouveau le programme de mise en service. ►...
Fonctionnement Fonctionnement Consulter des informations Niveau État>Niveau Menu>Information 7.1.1 Information 1 Vous trouverez ici une représentation graphique du fonctionnement actuel de l’installation. Figure Explication Les deux échangeurs sont en service. La capacité de l’installation diminue du haut vers le bas. Une barre correspond à...
Page 47
Fonctionnement 7.1.2 Information 2 Affichage Explication Indique le débit traversant actuellement l’installation. La valeur Débit installation est exprimée en m³/h. Autonomie sel Indique pendant combien de temps la réserve de sel devrait encore suffire. La valeur est exprimée en jours. Dureté...
Fonctionnement Démarrer la régénération manuelle Niveau Etat>Niveau Menu>Régénération manuelle Une régénération manuelle est requise dans les cas suivants : ● Remise en service du produit après une interruption prolongée. ● Après des travaux d'entretien ou de réparation. ● En cas de modification de la dureté de l'eau brute. ●...
Fonctionnement Option de menu Possibilités de réglage Comportement de l’écran en désactivé (réglage d'usine) mode veille Régler l’intervalle de 000 jours (réglage d’usine) maintenance Fonction anneau lumineux à Fonction anneau lumineux à LED Lors du traitement de l'eau, de l'utilisation, de défauts (réglage d'usine) ...
Fonctionnement Régler le moment de la régénération fixe Niveau État>Niveau Menu>Paramètres>Choisir le moment de régénération>Régler le moment de régénération 1. Appuyez sur ENTER. 2. Avec ▲ et ▼, réglez l’heure. 3. Confirmer avec ENTER. Déterminer et indiquer la dureté de l'eau Dispositif d’analyse de l’eau 7.7.1 Le dispositif d'analyse de l'eau sert à...
Fonctionnement 7.7.2 Prélever un échantillon d'eau REMARQUE : Un débit faible lors du prélèvement de l'échantillon fausse le résultat. ● L'installation est alors programmée avec une dureté incorrecte de l'eau brute. ● La valeur d'eau douce souhaitée ne peut alors être atteinte. ►...
Fonctionnement 7.7.4 Déterminer la dureté de l'eau en mol/m³ (mmol/l) 1. Déterminer la dureté de l'eau en °f comme décrit. 2. Divisez par 10 la valeur °f mesurée. La dureté de l'eau en °f divisée par 10 correspond au degré de dureté en mol/m³...
Fonctionnement Refaire l'appoint en tablettes de sel Fig. 19 : Couvercle de la cuve de sel Le niveau de tablettes de sel dans la cuve de sel doit toujours être plus élevé que le niveau d’eau. 1. Ouvrir le couvercle de la cuve de sel. Dans le couvercle de la cuve de sel se trouve un capteur pour l'alarme de manque de sel.
Nettoyage, inspection, entretien Nettoyage, inspection, entretien AVERTISSEMENT : Risque d’eau potable contaminée résultant de travaux effectués de manière non conforme. ● Il existe un risque de maladies infectieuses. ► Veiller à l’hygiène lors des travaux sur les installations d’adoucissement. L'inspection et l'entretien d’une installation d’adoucissement sont définis par la norme DIN EN 806-5.
Nettoyage, inspection, entretien En mode de fonctionnement en parallèle, de l’eau ne doit pas s’égoutter des tuyaux de rinçage. L’installation fonctionne en parallèle quand, dans le niveau d’information 1, le symbole bleu s’affiche (voir chapitre 7.1). Entretien Quelques travaux réguliers sont nécessaires afin de garantir à long terme le parfait fonctionnement du produit.
Page 56
Nettoyage, inspection, entretien 10. Relever la pression d’eau et la pression d’écoulement. 11. Relever le compteur d'eau domestique. 12. Lire le compteur de régénérations (Information 3). 13. Lire le compteur de quantité d'eau douce (Information 3). 14. Consulter la mémoire de stockage des défauts (code 245). Travaux d'entretien préparatoires 15.
Nettoyage, inspection, entretien Travaux d'entretien finaux 33. Réinitialiser l’intervalle de service s’il est activé. 34. Consigner par écrit les informations et travaux effectués ainsi que les réparations dans le manuel de service. 35. Remettre l'adoucisseur et le manuel de service à l'exploitant. Consommables REMARQUE : Risque d’endommagement de l’installation en cas d’utilisation de consommables inappropriés.
Nettoyage, inspection, entretien Pièces d’usure REMARQUE : Risque d’endommagement de l’installation en cas d’utilisation de pièces d’usure inappropriées. ● Il y a risque de dysfonctionnements, de défauts et de perte de la garantie. ► Utilisez uniquement des pièces d’usure d’origine. Les pièces d’usure sont référencées ci-dessous : ●...
Défaut Défaut AVERTISSEMENT : Risque d’eau potable contaminée par stagnation. ● Il existe un risque de maladies infectieuses. ► Faites procéder à la réparation des défauts immédiatement. L’installation d’adoucissement softliQ affiche les défauts à l’écran. En cas de défauts ne pouvant être réparés en suivant les consignes suivantes, contactez le service après-vente de la société...
Défaut 9.1.2 Messages de défaut Affichage d'écran Explication Remède Affichage uniquement si Vérifiez le raccordement électrique. la reconnaissance est En cas de panne de courant activée. > 3 jours, procédez à nouveau au réglage de l’horloge de l’installation Coupure de courant > En cas de coupure de 5 minutes d’adoucissement (uniquement en cas...
Page 61
Défaut Affichage d'écran Explication Remède Le compteur de Symbole gauche : Échangeur 1 régénération n’émet Symbole droit : Échangeur 2 aucune impulsion. Vérifiez l’apport en eau. Compteur d’eau de Câble de liaison Informez le service après-vente de la régénération défectueux. quantité...
Mise hors service et remise en service Mise hors service et remise en service Il est inutile de mettre votre produit hors service, même en cas d'inutilisation prolongée. Si toutefois vous souhaitez la mettre hors service, observez les instructions de ce chapitre. 10.1 Mise hors service AVERTISSEMENT : Danger de prolifération microbiologique dans l'eau stagnante.
Démontage et élimination Démontage et élimination 11.1 Démontage Les activités décrites ici influent sur votre installation d'eau potable. Elles doivent être confiées exclusivement à des sociétés spécialisées et des artisans qualifiés. ATTENTION : L'installation est sous pression et raccordée à l'électricité. ●...
Démontage et élimination 11.2 Élimination Les composants électriques et électroniques doivent être éliminés dans le respect de l'environnement par le biais de dispositifs appropriés ou de société spécialisées. L’emballage, le produit et les accessoires ne peuvent pas être éliminés avec les déchets ménagers.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vue d’ensemble de l’installation Fig. 22 : Dimensions et poids MC32 MC38 Largeur de l’installation [mm] Hauteur de l’installation [mm] Profondeur de l’installation [mm] Hauteur de raccordement de la vanne-pilote (eau douce ; [mm] sortie) Hauteur de raccordement de la vanne-pilote (eau brute ; [mm] entrée) Hauteur du trop-plein de sécurité...
Page 67
Caractéristiques techniques Performances MC32 MC38 Pression nominale PN 10 Pression de service min./max. (recommandée) [bar] 2,0/8,0 (4,0) Débit nominal pour coupure fermée pour 1,0 bar de perte de pression [m³/h] conformément à la norme DIN EN 14743 Débit nominal pour coupure ouverte à 1,0 bar de perte de pression conformément à...
Autres informations Autres informations 13.1 Lexique Eau potable Le terme d'eau potable désigne toute eau destinée à la consommation en milieu domestique et à d'autres usages alimentaires, aux soins et à la toilette corporels ainsi qu'au nettoyage d'objets qui n'entrent pas seulement temporairement en contact avec des aliments ou le corps humain.
Autres informations Teneur en sodium dans l’eau 13.2 Lors de l’adoucissement de l’eau d’1°dH, la teneur en sodium augmente d’env. 8,2 mg/l. Le décret sur l’eau potable fixe que la teneur en sodium dans l’eau potable ne doit pas dépasser 200 mg/l. Choisissez une dureté de l’eau douce avec une teneur en sodium inférieure à...
Manuel de service Manuel de service Installation d'adoucissement softliQ:MC__ N° de série : ________________ Mise en service Client Nom : Adresse : Installation/accessoires Filtre d’eau potable (marque, type) : Raccordement à la canalisation selon DIN EN 1717 Présence d’écoulement au sol Dispositif de sécurité...
Manuel de service 1. Entretien Valeurs de service Dureté de l’eau brute mesurée/réglée Dureté de l’eau douce mesurée/réglée Contrôle de la dureté de l'eau douce 0 °dH (échangeur 1) Contrôle de la dureté de l'eau douce 0 °dH (échangeur 2) Pression de service [bar] Relevé...
Page 72
Manuel de service 2. Entretien Valeurs de service Dureté de l’eau brute mesurée/réglée Dureté de l’eau douce mesurée/réglée Contrôle de la dureté de l'eau douce 0 °dH (échangeur 1) Contrôle de la dureté de l'eau douce 0 °dH (échangeur 2) Pression de service [bar] Relevé...
Page 73
Manuel de service 3. Entretien Valeurs de service Dureté de l’eau brute mesurée/réglée Dureté de l’eau douce mesurée/réglée Contrôle de la dureté de l'eau douce 0 °dH (échangeur 1) Contrôle de la dureté de l'eau douce 0 °dH (échangeur 2) Pression de service [bar] Relevé...
Page 74
Manuel de service 4. Entretien Valeurs de service Dureté de l’eau brute mesurée/réglée Dureté de l’eau douce mesurée/réglée Contrôle de la dureté de l'eau douce 0 °dH (échangeur 1) Contrôle de la dureté de l'eau douce 0 °dH (échangeur 2) Pression de service [bar] Relevé...
Déclaration de conformité de l'UE Déclaration de conformité de l'UE Au sens de la directive Basse tension 2014/35/UE, annexe IV Nous déclarons par le présent document que l’installation mentionnée ci-après satisfait – quant à sa conception, à sa construction et au modèle que nous avons mis en circulation – aux exigences fondamentales de sécurité...