Protection alternative contre le calcaire (38 pages)
Sommaire des Matières pour Grunbeck softliQ:PA
Page 1
Nous comprenons l’eau. Installation d'adoucissement | softliQ:PA Instructions de service...
Page 2
Contact central Allemagne Ventes Téléphone +49 (0)9074 41-0 Service Téléphone +49 (0)9074 41-333 Télécopie +49 (0)9074 41-120 Heures d'ouverture Du lundi au jeudi 7h00 - 18h00 Le vendredi 7h00 - 16h00 Votre interlocuteur sur site : voir la liste des revendeurs jointe Droits d'auteur Les droits d’auteur des présentes instructions restent la propriété...
Table des matières Table des matières À propos de ces instructions........4 Fonctionnement ............47 Documents également applicables ......4 Consulter des informations ........47 Groupe cible .............. 4 Démarrer la régénération manuelle ......49 Conservation des documents ........4 Réglages ..............49 Symboles utilisés ............4 Choisir le moment de la régénération .......50 Règles de représentation ...........
À propos de ces instructions À propos de ces instructions Documents également applicables La softliQ:PA est fournie avec les documents suivants : ● Pour le service après-vente de la société Grünbeck : Notice pour service clientèle sur l’installation d'adoucissement softliQ:PA Référence : TD4-BP000fr...
À propos de ces instructions Ce symbole signale des travaux devant être effectués uniquement par du personnel spécialisé en électronique conformément aux directives de l’association allemande VDE ou d’institutions compétentes locales comparables. Règles de représentation Les représentations suivantes sont utilisées dans les présentes instructions : 1.5.1 Chemins de menus Les chemins de menus sont représentés dans une autre police.
À propos de ces instructions 1.5.5 Énumérations Puces utilisées : ● Premier élément de liste (niveau 1) • Premier élément de liste (niveau 2) • Second élément de liste (niveau 2) ● Deuxième élément de liste (niveau 1) Validité des instructions Les présentes instructions sont valables pour les produits suivants : ●...
Page 7
À propos de ces instructions conseillons donc de compléter les quelques lignes ci-dessous afin de toujours avoir sous la main les données nécessaires. Pos. Désignation Pos. Désignation Couvercle de la cuve de sel Puissance électrique absorbée Préalarme réserve de sel Classe de protection Respecter les instructions de service Désignation du produit...
Pour votre sécurité Pour votre sécurité AVERTISSEMENT : Pollution de l'eau potable résultant d’une manipulation incorrecte. ● Il existe un risque de maladies infectieuses. ► L'installation, la mise en service et l’entretien annuel doivent être effectués uniquement par un artisan spécialisé. Mesures de sécurité...
Pour votre sécurité Les termes de signalisation suivants sont définis en fonction du degré de dangerosité et peuvent être utilisés dans le présent document : ● DANGER signifie que la mort ou des blessures graves surviendront si les mesures de précaution correspondantes ne sont pas prises. ●...
● Veillez à la réalisation des travaux d’inspection et d’entretien nécessaires. ● Conservez les présentes instructions. Agent régénérant autorisé L'installation d’adoucissement softliQ:PA ne sera utilisée qu'avec l'agent régénérant suivant : ● Tablettes de sel selon EN 973 type A Tout autre agent régénérant n’est pas autorisé.
Description du produit Description du produit Utilisation conforme ● L’installation d'adoucissement softliQ est limitée à l’adoucissement partiel et complet de l'eau potable froide. ● L’installation d’adoucissement softliQ protège les conduites d’eau et les systèmes conducteurs d’eau qui y sont branchés de l’entartrage et des dysfonctionnements et dommages en résultant.
Description du produit Composants du produit Pos. Description Pos. Description Bloc de raccordement Échangeur Vanne d’arrêt pour l’eau brute Boîtier technique partie supérieure Dispositif d’analyse de l’eau « dureté totale » Vanne d'arrêt pour eau traitée de manière hygiénique Commande Tamis Vanne de saumure Cuve de sel...
Description du produit Description du fonctionnement Procédé d’échange d’ions 3.3.1 L’installation d'adoucissement softliQ fonctionne selon le procédé d’échange d’ions. L’échange d’ions de calcium et de magnésium contre des ions de sodium entraîne un adoucissement de l’eau. Figure Explication Dans l’échangeur se trouve de la résine d’échange d’ions sous forme de billes de résine.
Légionelles Pseudomonas Intelligence de l’installation d’adoucissement softliQ:PA 3.3.3 Une régénération est déclenchée lorsque min. 50% de la capacité actuelle de l'installation sont épuisés. Le moment de la régénération est fixé dans un laps de temps durant lequel la consommation d’eau est faible.
Description du produit Équipement 3.4.1 Dispositif de mélange à commande électronique Le dispositif de mélange à commande électronique se charge automatiquement de la régulation du rapport entre l'eau entièrement adoucie et ayant subi un traitement hygiénique et l'eau ayant subi uniquement un traitement hygiénique. La régulation intervient en fonction des duretés programmées dans la commande pour l'eau brute et l'eau douce.
Description du produit Accessoires Vous avez la possibilité d’équiper votre produit ultérieurement avec des accessoires. Le collaborateur du service après-vente responsable de votre région et le siège de la société Grünbeck se tiennent à votre disposition pour toute information complémentaire. Image Produit Réf.
Page 17
Description du produit Image Produit Réf. Pour porter la longueur de flexible à 1,6 m. Raccord coudé 90 °-1" (2 unités) 187 865 Pour la pose des flexibles de raccordement du softliQ dans des espaces réduits. 17 | 80...
Commande Commande Vue d’ensemble Pos. Description Pos. Description Écran Touche ENTER ▼ Flèche bas Touche HOME ▲ Flèche haut Seules les touches actuellement en fonction sont toujours allumées. Affichages de l’écran 4.2.1 Niveau État Le niveau État est l’affichage de base de votre installation d’adoucissement. Il vous fournit des informations sur l'état actuel.
Commande Dans le niveau État, les messages suivants s’affichent : Figure Explication L’installation d’adoucissement fonctionne correctement. Symbole jaune Maintenance nécessaire ! Informez le service après-vente de la société Grünbeck. Symbole jaune Réserve de sel faible ! Veuillez ajouter ! Autonomie de xy jours Symbole rouge Réserve de sel épuisée ! Ajouter immédiatement ! L’installation d’adoucissement ne fonctionne pas correctement.
Commande Dans le niveau Menu, vous pouvez sélectionner les sous-menus suivants : Figure Explication Information Ce menu fournit des informations utiles sur l’installation d’adoucissement (voir chapitre 7.1). Régénération manuelle Dans ce menu, vous pouvez déclencher une régénération manuellement (voir le chapitre 7.2). Réglages Dans ce menu, vous pouvez ajuster manuellement votre installation d'adoucissement (voir le chapitre 7.3).
Commande Structure du menu Vous trouverez des informations plus détaillées relatives aux contenus du niveau Menu au chapitre 7. Niveau Options de Valeurs/réglages Menu menu Information Information 1 En fonctionnement Représentation graphique de la capacité de l'installation pour chaque échangeur (deux symboles bleus).
Page 22
Valeur de consigne de la dureté de l'eau douce Respectez les instructions affichées sur l’écran de la Mise en- Mise en service service softliQ:PA Service Zone protégée Uniquement pour le service après-vente de la société après vente par un code Grünbeck.
Commande Niveaux protégés par mot de passe Les réglages décrits ici peuvent uniquement être réalisés par des artisans spécialisés et par le service après-vente formé par la société Grünbeck. Niveau État>Niveau Menu>Niveau Menu>SAV 1. Appuyez brièvement sur ENTER. 2. Saisissez le code à l’aide de ▼ et ▲. 3.
Page 24
Commande Options de Réglages/Remarques menu Échantillon Échangeur 1 0 - réglage d'usine d'eau douce 1 - exécuter fonction. Échangeur 2 0 - réglage d'usine 1 - exécuter fonction. Prélever un échantillon d'eau douce pour l'échangeur sélectionné. Le réglage usine s'active ensuite de nouveau. Rechercher la Échangeur 1 0 - réglage d'usine...
Commande Options de Réglages/Remarques menu Déclenchement de la régénération (réglage d’usine) Fonction entrée programmable Démarrer une régénération complète quand le contact au niveau de l’entrée programmable se ferme. Blocage de la régénération Blocage de la régénération tant que le contact au niveau de l’entrée programmable est fermé...
Commande Connexion point à point Vous pouvez connecter des périphériques WLAN tels que des smartphones, tablettes ou ordinateurs portables directement avec la commande du softliQ et ainsi permettre l’accès à la commande. Cette connexion convient particulièrement aux artisans spécialisés pour la mise en service et l'entretien du softliQ.
Commande Connexion au moyen d’un routeur WLAN Vous pouvez relier la commande de la softliQ à un routeur WIFI pour l’intégrer dans un réseau existant. Vous êtes ensuite en mesure d’accéder à la commande du softliQ via votre réseau WLAN. La commande du softliQ comporte 4 touches.
Commande 4.8.1 Connexion du softliQ avec la Wi-Fi via l'appli myGrünbeck Pour pouvoir configurer l’installation d’adoucissement avec l'application myGrünbeck, vous devez déjà être connecté via une liaison point à point (voit chapitre 4.7). 1. Ouvrez le menu de l’application myGrünbeck. 2.
Page 29
Commande 1. Saisissez l’adresse « http://192.168.0.1/ » dans la barre d’adresse du navigateur. 2. Confirmez la saisie. 3. Dans la barre de menu côté gauche, sélectionnez « Réseaux ». 4. Dans le tableau côté droit, à côté de la position Chercher WLAN, appuyez sur Démarrage.
Commande » Une fois la connexion établie, sous « Statut réseau WLAN », le statut « Connecté » est affiché. Le symbole WLAN ( ) s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran. Si l'établissement de la connexion met plus de deux minutes, coupez la connexion Wi-Fi de votre périphérique Wi-Fi.
Page 31
Commande En actionnant ▼, les signes apparaissent dans cet ordre : !"#$%&'()*+,-/0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ [\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ Appuyez de nouveau sur ▼ si les lettres s’arrêtent. Si vous avez saisi un caractère de manière incorrecte, retournez au début avec HOME. 16. Confirmez chaque position avec ENTER. 17.
Commande Envoi d’e-mails en cas de défaut En cas de défaut, la commande de votre installation d’adoucissement softliQ peut vous informer par e-mail. Pour cela, vous pouvez utiliser un service de messagerie mis à disposition par Grünbeck ou votre propre compte e-mail. 4.9.1 Utilisation du service de messagerie mis à...
Page 33
Commande ATTENTION : Des paramètres e-mail erronés ont pour conséquence que vous ne serez pas informé en cas de défaut. ● Les défauts non éliminés peuvent entraîner des troubles hygiéniques. ► Une fois la configuration e-mail terminée, envoyez un e-mail test pour vérifier les paramètres.
Commande 4.9.4 Raccordement d'autres produits Grünbeck Il est possible de raccorder d’autres produits (par ex. GENOSTOP ® ) via la commande de votre installation d'adoucissement softliQ à l'envoi d'e-mails en cas de défaut. Votre artisan spécialisé vous conseille volontiers. 34 | 80...
Implantation Implantation L’implantation d’une installation d’adoucissement est une intervention importante dans l’installation d'eau potable. Elle est donc réservée aux artisans spécialisés. Pos. Description Pos. Description ® ® Filtre à eau potable BOXER Doseur électronique EXADOS ® Dispositif de sécurité GENOSTOP Raccordement à...
Page 36
Implantation REMARQUE : Les vannes de l’installation sont commandées électriquement. ● En cas de panne de courant durant une régénération, l’eau risque de s’écouler de manière incontrôlée dans la canalisation. ► En cas de panne de courant, vérifiez votre produit et interrompez l’alimentation en eau si nécessaire.
Implantation Contrôler le matériel livré Pos. Description Pos. Description Installation d’adoucissement entièrement montée Dispositif d’analyse de l’eau « dureté totale » 2 flexibles de raccordement Instructions de service Bloc de raccordement comprenant 2 inserts, 2 écrous-raccords, 2 joints ► Contrôler si le matériel livré est complet et exempt de dommages éventuels. Installation du produit AVERTISSEMENT : Risque de contamination de l'eau potable pour cause de stagnation.
Implantation 5.3.1 Installer le bloc de raccordement dans la conduite 1. Veillez au tamis et au sens de débit. 2. Montez le bloc de raccordement avec inserts, écrous-raccords et joints dans la conduite. 5.3.2 Monter les flexibles de raccordement 1. Retirer les deux vis latérales sur la partie supérieure du boîtier technique. 2.
Page 39
Implantation REMARQUE : L'interversion des flexibles de raccordement et un couple de serrage insuffisant des écrous-raccords sont possibles. ● Dysfonctionnement et/ou fuite de l'installation. ► Tenez compte du sens du débit indiqué par les flèches. ► Serrez les écrous-raccords à env. 4 Nm. 39 | 80...
Implantation 5.3.3 Réaliser le raccord eaux usées selon DIN EN 1717 Le raccordement à la canalisation DN 50 selon DIN EN 1717 pour petits adoucisseurs facilite le raccordement selon la norme DIN (voir chapitre 3.6). REMARQUE : Retenue des eaux usées en raison de flexibles pliés. ●...
Implantation 5.3.4 Entrées et sorties de la commande La commande dispose d’une entrée et d’une sortie sans potentiel. Ces dernières sont configurées au niveau installateur (voir chapitre 4.5). Pos. Description Pos. Description Entrée programmable DigIN Contact d'alarme sans potentiel Pot.f.S. (No) max.
Mise en service Mise en service Mise en service du produit La commande du softliQ s'effectue par des touches (voir chapitre 4.3). Le programme de mise en service vous offre une aide lors la mise en service de l’installation d’adoucissement softliQ. Vous êtes guidé à l’écran, étape après étape, à travers la mise en service.
Mise en service 9. Sélectionnez Mise en service DÉMARRAGE. 10. Confirmez par ENTER. 11. Poursuivez avec le chapitre 6.1.3. 6.1.2 Démarrage manuel du programme de mise en service Si besoin, démarrez le programme de mise en service manuellement depuis le niveau Menu.
Page 44
Mise en service Une confirmation est uniquement possible une fois que l’installation a terminé l’étape précédente. C’est le cas lorsque la touche ENTER est allumée. La valeur peut être modifiée ultérieurement (voir chapitre 7.7). Pos. Description Pos. Description Vanne d’arrêt pour l’eau brute Vanne d’arrêt pour l’eau douce ayant subi un traitement hygiénique Robinet de prélèvement eau brute...
Page 45
Mise en service 13. Démarrez le programme de purge avec ENTER. » L'écran affiche « Durée résiduelle 22:00 min ». Le compteur effectue un compte à rebours jusqu'à 00:00 min. Ensuite, l'écran affiche le message suivant. Si, après un laps de temps, l'écran affiche « Robinet d'arrêt de l'eau brute sur le bloc de raccordement toujours fermé...
Mise en service Remise du produit à l’exploitant Lors de la remise du produit, procédez comme suit : 1. Formez l’exploitant au fonctionnement de l’installation d’adoucissement. 2. Remettez à l’exploitant tous les documents à conserver. 3. Initiez l’exploitant à l’aide du monde d'emploi et répondez à ses questions. 4.
Fonctionnement Fonctionnement Consulter des informations Niveau État>Niveau Menu>Information 7.1.1 Information 1 Vous trouverez ici une représentation graphique du fonctionnement actuel de l’installation. Figure Explication Les deux échangeurs sont en service. La capacité de l’installation diminue du haut vers le bas. Une barre correspond à...
Page 48
Fonctionnement 7.1.2 Information 2 Affichage Explication Indique le débit traversant actuellement l’installation. La valeur Débit installation est exprimée en m³/h. Autonomie sel Indique pendant combien de temps la réserve de sel devrait encore suffire. La valeur est exprimée en jours. Dureté...
Fonctionnement Démarrer la régénération manuelle Niveau Etat>Niveau Menu>Régénération manuelle Une régénération manuelle est requise dans les cas suivants : ● Si le produit doit être remis en service après un arrêt prolongé. ● Après des travaux d'entretien ou de réparation. ●...
Fonctionnement Option de menu Possibilités de réglage Fonction anneau lumineux à Fonction anneau lumineux à LED Lors du traitement de l'eau, de l'utilisation, de défauts (réglage d'usine) Lors de l'utilisation, de défauts Lors de défauts désactivé ...
Fonctionnement Déterminer et indiquer la dureté de l'eau Dispositif d’analyse de l’eau 7.7.1 Le dispositif d'analysede l'eau sert à déterminer la dureté de l'eau en °dH ou en °f, pour être ensuite converties en mmol/l et mol/m³ . Pos. Description Pos.
Fonctionnement REMARQUE : De l'eau sort à haute pression des robinets de prélèvement. ● Le produit et son environnement peuvent être éclaboussés. ► Gardez à portée de main un conteneur correctement dimensionné, par ex. un seau d'au moins 5 litres. 2.
Fonctionnement 3. Confirmez par ENTER. 4. Avec ▼ et ▲, indiquez la valeur de consigne de dureté de l'eau douce. 5. Confirmez par ENTER. Refaire l'appoint en tablettes de sel Le niveau de tablettes de sel dans la cuve de sel doit toujours être plus élevé que le niveau d’eau.
Nettoyage, inspection, entretien Nettoyage, inspection, entretien AVERTISSEMENT : Risque de contamination de l'eau potable si les travaux ne sont pas effectués proprement. ● Il existe un risque de maladies infectieuses. ► Veiller à l’hygiène lors des travaux sur les installations d’adoucissement. L'inspection et l'entretien d’une installation d’adoucissement sont définis par la norme DIN EN 806-5.
Nettoyage, inspection, entretien En mode de fonctionnement en parallèle, de l’eau ne doit pas s’égoutter des tuyaux de rinçage. L’installation fonctionne en parallèle quand, dans le niveau d’information 1, le symbole bleu s’affiche (voir le chapitre 7.1). Entretien Quelques travaux réguliers sont nécessaires afin de garantir à long terme le parfait fonctionnement du produit.
Page 56
Nettoyage, inspection, entretien 10. Relevez la pression d’eau et la pression d’écoulement. 11. Relevez le compteur d'eau domestique. 12. Notez la valeur indiquée sur le compteur de régénérations (Information 3). 13. Notez la valeur indiquée sur le compteur de quantité d'eau douce (Information 3). 14.
Nettoyage, inspection, entretien Travaux d'entretien finaux 34. Réinitialiser l’intervalle de service s’il est activé. 35. Consigner par écrit les informations et travaux effectués ainsi que les réparations dans le manuel de service. 36. Remettre l'adoucisseur et le manuel de service à l'exploitant. Consommables REMARQUE : Risque de détérioration de l’installation si des consommables inadéquats sont utilisés.
Page 58
Nettoyage, inspection, entretien ● Injecteur ● Cellule de chlore ● Vanne de saumure complète ● Électrodes de niveau 58 | 80...
● Il existe un risque de maladies infectieuses. ► Faites procéder à la réparation des défauts immédiatement. L’installation d'adoucissement softliQ:PA affiche des défauts. En cas de défauts ne pouvant être réparés en suivant les consignes suivantes, contactez le service après-vente de la société...
Défaut 9.1.2 Messages de défaut Affichage d'écran Explication Remède Affichage uniquement si Vérifiez le raccordement électrique. la reconnaissance est En cas de panne de courant activée. > 3 jours, procédez à nouveau au réglage de l’horloge de l’installation Coupure de courant > En cas de coupure de 5 minutes d’adoucissement (uniquement en cas...
Page 61
Défaut Affichage d'écran Explication Remède Le compteur de Symbole gauche : Échangeur 1 régénération n’émet Symbole droit : Échangeur 2 aucune impulsion. Vérifiez l’apport en eau. Compteur d’eau de Câble de liaison Informez le service après-vente de la régénération défectueux. quantité...
Mise hors service et remise en service Mise hors service et remise en service Il est inutile de mettre votre produit hors service, même en cas d'inutilisation prolongée. Si vous le faites, veuillez respecter les indications de ce chapitre. 10.1 Mise hors service AVERTISSEMENT : Risque de prolifération microbiologique pour cause d'eau stagnante.
Démontage et élimination Démontage et élimination 11.1 Démontage Les activités décrites ici influent sur votre installation d'eau potable. Elles doivent être confiées exclusivement à des sociétés spécialisées et des artisans qualifiés. ATTENTION : L'installation est sous pression et raccordée à l'électricité. ●...
Démontage et élimination 11.2 Élimination Les composants électriques et électroniques doivent être éliminés dans le respect de l'environnement par le biais de dispositifs appropriés ou de société spécialisées. L’emballage, le produit et les accessoires ne peuvent pas être éliminés avec les déchets ménagers.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions et poids Largeur de l’installation [mm] Hauteur de l’installation [mm] Profondeur de l’installation [mm] Hauteur de raccordement de la vanne-pilote (eau douce ; sortie) [mm] Hauteur de raccordement de la vanne-pilote (eau brute ; entrée) [mm] Hauteur du trop-plein de sécurité...
Page 67
Caractéristiques techniques Performances Pression nominale PN 10 Pression de service min./max. (recommandée) [bar] 2,0/8,0 (4,0) Débit nominal pour coupure fermée pour 1,0 bar de perte de pression [m³/h] conformément à la norme DIN EN 14743 Débit nominal pour coupure ouverte à 1,0 bar de perte de pression conformément à...
Autres informations Autres informations 13.1 Lexique Eau potable Le terme d'eau potable désigne toute eau destinée à la consommation en milieu domestique et à d'autres usages alimentaires, aux soins et à la toilette corporels ainsi qu'au nettoyage d'objets qui n'entrent pas seulement temporairement en contact avec des aliments ou le corps humain.
Autres informations Teneur en sodium dans l’eau 13.2 Lors de l’adoucissement de l’eau d’1°dH, la teneur en sodium augmente d’env. 8,2 mg/l. Le décret sur l’eau potable fixe que la teneur en sodium dans l’eau potable ne doit pas dépasser 200 mg/l. Sélectionnez une dureté d'eau douce, d’une teneur en sodium inférieure à...
Manuel de service Manuel de service Installation d’adoucissement softliQ:PA20 N° de série : ________________ Mise en service Client Nom : Adresse : Installation/accessoires Filtre d’eau potable (marque, type) : Raccordement à la canalisation selon DIN EN 1717 Présence d’écoulement au sol Dispositif de sécurité...
Manuel de service 1. Entretien Valeurs de service Dureté de l’eau brute mesurée/réglée Dureté de l’eau douce mesurée/réglée Contrôle de la dureté de l’eau douce 0 °dH (voie 1) Contrôle de la dureté de l’eau douce 0 °dH (voie 2) Pression de service [bar] Relevé...
Page 72
Manuel de service 2. Entretien Valeurs de service Dureté de l’eau brute mesurée/réglée Dureté de l’eau douce mesurée/réglée Contrôle de la dureté de l’eau douce 0 °dH (voie 1) Contrôle de la dureté de l’eau douce 0 °dH (voie 2) Pression de service [bar] Relevé...
Page 73
Manuel de service 3. Entretien Valeurs de service Dureté de l’eau brute mesurée/réglée Dureté de l’eau douce mesurée/réglée Contrôle de la dureté de l’eau douce 0 °dH (voie 1) Contrôle de la dureté de l’eau douce 0 °dH (voie 2) Pression de service [bar] Relevé...
Page 74
Manuel de service 4. Entretien Valeurs de service Dureté de l’eau brute mesurée/réglée Dureté de l’eau douce mesurée/réglée Contrôle de la dureté de l’eau douce 0 °dH (voie 1) Contrôle de la dureté de l’eau douce 0 °dH (voie 2) Pression de service [bar] Relevé...
Page 75
Manuel de service 5. Entretien Valeurs de service Dureté de l’eau brute mesurée/réglée Dureté de l’eau douce mesurée/réglée Contrôle de la dureté de l’eau douce 0 °dH (voie 1) Contrôle de la dureté de l’eau douce 0 °dH (voie 2) Pression de service [bar] Relevé...
CE applicables. Toute modification de l’installation exécutée sans notre accord annulera la validité de cette déclaration. Installation d’adoucissement softliQ:PA N° de l'installation : voir la plaque signalétique L’installation mentionnée ci-dessus répond de plus aux directives et règlements suivants : •...