Page 2
Point de contact central Allemagne Distribution Téléphone +49 (0)9074 41-0 Service Téléphone +49 (0)9074 41-333 Fax +49 (0)9074 41-120 Horaires d’ouverture Du lundi au jeudi 7h00 - 18h00 Le vendredi 7h00 - 16h00 Votre interlocuteur sur site : voir la liste des revendeurs jointe Droits d'auteur Les droits d’auteur relatifs à...
Table des matières Table des matières À propos de cette notice ........4 Fonctionnement ..........45 Documents également applicables ...... 4 Consulter des informations .........45 Groupe cible ............4 Démarrer la régénération manuelle ....47 Conservation des documents ......4 Réglages ............47 Pictogrammes utilisés ..........
À propos de cette notice À propos de cette notice Documents également applicables La softliQ:PA est fournie avec les documents suivants : ● Pour le service après-vente de la société Grünbeck : Notice pour service clientèle sur l’installation d'adoucissement softliQ:PA Référence : TD4-BP000fr...
À propos de cette notice Règles de représentation Les représentations suivantes sont utilisées dans cette notice : 1.5.1 Chemins d'accès aux menus Les chemins d’accès aux menus sont imprimés dans une autre police. L’ordre des menus est représenté par le signe « > ». Niveau État>Niveau Menu>Régénération manuelle 1.5.2 Options de menu...
À propos de cette notice 1.5.5 Énumérations Symboles d’énumération utilisés : ● Premier élément de liste (niveau 1) • Premier élément de liste (niveau 2) • Deuxième élément de liste (niveau 2) ● Deuxième élément de la liste (niveau 1) Validité...
À propos de cette notice Plaque signalétique Vous trouverez la plaque signalétique sur le couvercle de la cuve de sel ouvert. Veuillez mentionner les données figurant sur la plaque signalétique pour faciliter vos commandes ou nous permettre de répondre rapidement à vos questions. Nous vous conseillons donc de compléter les quelques lignes ci-dessous afin de toujours avoir sous la main les données nécessaires.
Sécurité Sécurité AVERTISSEMENT : Pollution de l'eau potable résultant d’une manipulation incorrecte. ● Il existe un risque de maladies infectieuses. ► L'installation, la mise en service et l’entretien annuel doivent être effectués uniquement par une entreprise spécialisée. Mesures de sécurité ●...
Sécurité Consignes de sécurité Cette notice comprend des consignes à respecter pour assurer votre sécurité personnelle et prévenir tout dommage matériel. Les remarques, indiquées par un triangle de signalisation, se présentent comme suit : ATTENTION : Nature et source du danger. ●...
● Veillez à la réalisation des interventions d’inspection et de maintenance nécessaires. ● Conservez cette notice. Agent régénérant autorisé L'installation d’adoucissement softliQ:PA ne sera utilisée qu'avec l'agent régénérant suivant : ● Tablettes de sel selon EN 973 type A Tout autre agent régénérant n’est pas autorisé. 10 | 80...
Description du produit Description du produit Utilisation conforme ● L’installation d’adoucissement softliQ peut uniquement être utilisée pour l’adoucissement complet et partiel de l’eau potable froide. ● L’installation d’adoucissement softliQ protège les conduites d’eau et les systèmes conducteurs d’eau qui y sont branchés contre l’entartrage et des dysfonctionnements et dommages en résultant.
Description du produit Composants du produit Pos. Description Pos. Description Vanne d’arrêt pour l’eau brute Bloc de raccordement Vanne d'arrêt pour l’eau traitée de manière Commande hygiénique Vanne à saumure Boîtier technique partie inférieure Adsorbeur Échangeur Adsorbeur Échangeur Dispositif d’analyse de l’eau « dureté totale » Boîtier technique partie supérieure Tamis Cuve à...
Description du produit Description du fonctionnement Procédé d’échange d’ions 3.3.1 L’installation d'adoucissement softliQ fonctionne selon le procédé d’échange d’ions. L’échange d’ions de calcium et de magnésium contre des ions de sodium entraîne un adoucissement de l’eau. Figure Légende Dans l’échangeur se trouve de la résine échangeuse d’ions sous forme de billes.
Page 14
Légionelles Pseudomonas Intelligence de l’installation d’adoucissement softliQ:PA 3.3.3 Une régénération est déclenchée lorsque min. 50% de la capacité actuelle de l'installation sont épuisés. Le moment de la régénération est fixé dans un laps de temps durant lequel la consommation d’eau est faible.
Description du produit Équipement 3.4.1 Dispositif de mélange à commande électronique Le dispositif de mélange à commande électronique se charge automatiquement de la régulation du rapport entre l'eau entièrement adoucie et ayant subi un traitement hygiénique et l'eau ayant subi uniquement un traitement hygiénique. La régulation intervient en fonction des duretés programmées dans la commande pour l'eau brute et l'eau douce.
Description du produit Accessoires Vous avez la possibilité d’équiper votre produit ultérieurement avec des accessoires. L’agent commercial responsable de votre région et le siège de la société Grünbeck se tiennent à votre disposition pour toute information complémentaire. Image Produit Réf. Pompe doseuse EXADOS EK 6 softliQ:MC 115 570 Pompe doseuse EXADOS ES 6 softliQ:MC...
Commande Commande Vue d’ensemble Pos. Description Pos. Description Écran Touche ENTER ▼ Flèche bas Touche HOME ▲ Flèche haut Seules les touches actuellement en fonction sont toujours allumées. Affichages à l’écran 4.2.1 Niveau État Le niveau État est l’affichage de base de votre installation d’adoucissement. Il vous fournit des informations sur l'état actuel.
Page 18
Commande Dans le niveau État, les messages suivants s’affichent : Figure Légende L’installation d’adoucissement fonctionne correctement. Symbole jaune Maintenance nécessaire ! Informez le service après-vente de la société Grünbeck. Symbole jaune Réserve de sel faible ! Veuillez faire l’appoint ! Autonomie de xy jours Symbole rouge Réserve de sel épuisée ! Faites immédiatement l’appoint ! L’installation d’adoucissement ne fonctionne pas correctement.
Commande Dans le niveau Menu, vous pouvez sélectionner les sous-menus suivants : Figure Légende Information Ce menu fournit des informations utiles sur l’installation d’adoucissement (voir chapitre 7.1). Régénération manuelle Dans ce menu, vous pouvez déclencher une régénération manuellement (voir chapitre 7.2). Réglages Dans ce menu, vous pouvez ajuster votre installation d’adoucissement individuellement (voir chapitre 7.3).
Commande Structure du menu Vous trouverez des informations plus détaillées relatives aux contenus du niveau Menu au chapitre 7. Niveau de Options de menu menu Valeurs/réglages Information Information 1 En fonctionnement Représentation graphique de la capacité de l'installation pour chaque échangeur (deux symboles bleus).
Page 21
Valeur de consigne de la dureté de l'eau douce Respectez les instructions affichées sur l’écran de la Mise en Mise en service service softliQ:PA Zone protégée Uniquement pour le service après-vente de la société par un code Grünbeck. 21 | 80...
Commande Niveaux protégés par mot de passe Les réglages décrits ici ne doivent être réalisés que par des entreprises spécialisées ou par le service après-vente de la société Grünbeck. Niveau État>Niveau Menu>Niveau Menu>SAV 1. Appuyez brièvement sur ENTER. 2. Saisissez le code à l’aide de ▼ et ▲. 3.
Page 23
Commande Options de menu Réglages/Remarques Prélever un échantillon d'eau douce pour l'échangeur sélectionné. Ensuite, le réglage usine est réactivé. Chercher la Échangeur 1 0 - réglage d'usine position de 1 - exécuter fonction. référence de la Échangeur 2 0 - réglage d'usine vanne de 1 - exécuter fonction.
Commande Options de menu Réglages/Remarques Déclenchement de la régénération (réglage d’usine) Fonction entrée programmable Démarrer une régénération complète quand le contact au niveau de l’entrée programmable se ferme. Blocage de la régénération Blocage de la régénération tant que le contact au niveau de l’entrée programmable est fermé...
Commande Connexion point à point Vous pouvez connecter des périphériques wi-fi tels que des smartphones, tablettes ou ordinateurs portables directement avec la commande du softliQ et ainsi permettre l’accès à la commande. Cette connexion convient particulièrement aux artisans spécialisés pour la mise en service et l'entretien du softliQ.
Commande Connexion au moyen d’un routeur wi-fi Vous pouvez relier la commande de la softliQ à un routeur WIFI pour l’intégrer dans un réseau existant. Vous êtes ensuite en mesure d’accéder à la commande du softliQ via votre réseau wi-fi. La commande du softliQ comporte 4 touches.
Page 27
Commande 4.8.1 Connexion du softliQ avec le réseau wi-fi via l'appli myGrünbeck Pour pouvoir configurer l’installation d’adoucissement avec l'application myGrünbeck, vous devez déjà être connecté via une liaison point à point (voit chapitre 4.7). 1. Ouvrez le menu de l’application myGrünbeck. 2.
Page 28
Commande 1. Saisissez l’adresse « http://192.168.0.1/ » dans la barre d’adresse du navigateur. 2. Confirmez la saisie. 3. Dans la barre de menu côté gauche, sélectionnez « Réseaux ». 4. Dans le tableau côté droit, à côté de la position Chercher WiFi, appuyez sur Démarrer.
Page 29
Commande » Une fois la connexion établie, sous « Statut réseau wi-fi », le statut « Connecté » est affiché. Le symbole wi-fi ( ) s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran. Si l'établissement de la connexion dure plus de deux minutes, coupez la connexion wi-fi de votre périphérique wi-fi.
Commande En actionnant ▼, les signes apparaissent dans cet ordre : !"#$%&'()*+,-/0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ [\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ Appuyez de nouveau sur ▼ si les lettres s’arrêtent. Si vous avez saisi un caractère de manière incorrecte, retournez au début avec HOME. 16. Confirmez chaque position avec ENTER. 17.
Page 31
Commande 4.9.1 Utilisation du service de messagerie mis à disposition Pour utiliser le service de messagerie mis à disposition par Grünbeck, procédez comme suit : 1. Accédez à sur www.gruenbeck.com/myaccount. 2. Suivez les instructions. » Vous obtenez ensuite un e-mail contenant les données requises. L'e-mail est envoyé...
Page 32
Commande Données requises pour la configuration e-mail ● Données provenant de l'e-mail du service de messagerie mis à disposition par Grünbeck ou de votre fournisseur de messagerie : • Adresse e-mail depuis laquelle le message est envoyé • Serveur SMTP et port. •...
Installation Installation L’implantation d’une installation d’adoucissement représente une intervention importante dans l’installation d’eau potable et ne peut être effectuée que par un artisan spécialisé. Pos. Description Pos. Description Dispositif de sécurité protectliQ Filtre d'eau potable pureliQ Point de prélèvement d’eau Conduite de jardin Pompe doseuse EXADOS Raccordement à...
Page 34
Installation REMARQUE : Les vannes de l’installation sont commandées électriquement. ● En cas de panne de courant durant une régénération, l’eau risque de s’écouler de manière incontrôlée dans la canalisation. ► En cas de panne de courant, contrôlez votre produit et si nécessaire, interrompez l’arrivée d’eau.
Installation Contrôler le contenu de la livraison Pos. Description Pos. Description Installation d’adoucissement entièrement montée 2 flexibles de raccordement Dispositif d’analyse de l’eau « dureté totale » Bloc de raccordement comprenant 2 inserts, écrous- raccords, joints Notice d'utilisation ► Vérifiez que la commande est complète et que le matériel livré n’a pas été endommagé.
Page 36
Installation 5.3.1 Installer le bloc de raccordement dans la conduite 1. Vérifier le tamis et le bon sens de circulation de l'eau. 2. Montez le bloc de raccordement avec inserts, écrous-raccords et joints dans la conduite. 5.3.2 Monter les flexibles de raccordement 1.
Page 37
Installation REMARQUE : L'interversion des flexibles de raccordement et un couple de serrage insuffisant des écrous-raccords sont possibles. ● Dysfonctionnement et/ou fuite de l'installation. ► Tenez compte du sens du débit indiqué par les flèches. ► Serrez les écrous-raccords à env. 4 Nm. 37 | 80...
Page 38
Installation 5.3.3 Réalisez le raccord eaux usées selon DIN EN 1717 Le raccordement à la canalisation DN 50 selon DIN EN 1717 pour petits adoucisseurs facilite le raccordement selon la norme DIN (voir chapitre 3.6). REMARQUE : Retenue des eaux usées en raison de flexibles pliés. ●...
Page 39
Installation 5.3.4 Entrées et sorties de la commande La commande dispose d’une entrée et d’une sortie sans potentiel. Ces dernières sont configurées au niveau du technicien (voir chapitre 4.5). Pos. Description Pos. Description Entrée programmable DigIN Sortie programmable Prog.Out max. 230 V/max. 1 A Contact de signalisation de défaut sans potentiel Pot.f.S.
Mise en service Mise en service Mise en service du produit La commande du softliQ s'effectue par des touches (voir chapitre 4.3). Le programme de mise en service vous offre une aide lors la mise en service de l’installation d’adoucissement softliQ. Vous êtes guidé à l’écran, étape après étape, à travers la mise en service.
Page 41
Mise en service 9. Sélectionnez Mise en service DÉMARRAGE. 10. Confirmez avec ENTER. 11. Poursuivez avec le chapitre 6.1.3. 6.1.2 Démarrage manuel du programme de mise en service Si besoin, démarrez le programme de mise en service manuellement au niveau Menu. Niveau État>Niveau Menu>Mise en service 1.
Page 42
Mise en service Une confirmation est uniquement possible une fois que l’installation a terminé l’étape précédente. C’est le cas lorsque la touche ENTER est allumée. La valeur peut être modifiée ultérieurement (voir chapitre 7.7). Pos. Description Pos. Description Vanne d’arrêt pour l’eau brute Vanne d’arrêt pour l’eau douce ayant subi un traitement hygiénique Robinet de prélèvement eau brute...
Page 43
Mise en service 13. Démarrez le programme de purge avec ENTER. » L’écran affiche « Durée résiduelle 22:00min ». Le compteur effectue un compte à rebours jusqu'à 00:00 min. Ensuite, l'écran affiche le message suivant. Si, après un laps de temps, l'écran affiche « Robinet d'arrêt de l'eau brute sur le bloc de raccordement toujours fermé...
Mise en service Remise du produit à l’exploitant Lors de la remise du produit, procédez comme suit : 1. Formez l'utilisateur au fonctionnement de l’installation d’adoucissement. 2. Remettez à l'utilisateur tous les documents à conserver. 3. Initiez l'utilisateur à l’aide du monde d'emploi et répondez à ses questions. 4.
Fonctionnement Fonctionnement Consulter des informations Niveau État>Niveau Menu>Information 7.1.1 Information 1 Vous trouverez ici une représentation graphique du fonctionnement actuel de l’installation. Figure Légende Les deux échangeurs sont en service. La capacité de l’installation diminue du haut vers le bas. Une barre correspond à...
Page 46
Fonctionnement 7.1.2 Information 2 Affichage Explication Indique le débit traversant actuellement l’installation. La valeur Débit installation est exprimée en m³/h. Autonomie sel Indique pendant combien de temps la réserve de sel devrait encore suffire. La valeur est exprimée en jours. Dureté...
Fonctionnement Démarrer la régénération manuelle Niveau État>Niveau Menu>Régénération manuelle Une régénération manuelle est requise dans les cas suivants : ● Si le produit doit être remis en service après un arrêt prolongé. ● Après des travaux d'entretien ou de réparation. ●...
Fonctionnement Option de menu Possibilités de réglage Régler l’intervalle de maintenance 730 jours (réglage d’usine) L’intervalle de maintenance est redéfini uniquement lors de la mise en service ou du remplacement de l’adsorbeur. Anneau lumineux à LED Fonction Anneau lumineux à LED Fonction ...
Fonctionnement Régler le moment de la régénération fixe Niveau État>Niveau Menu>Paramètres>Choisir le moment de régénération>Régler le moment de régénération 1. Appuyez sur ENTER. 2. Avec ▲ et ▼, réglez l’heure. 3. Confirmez avec ENTER. Déterminer et indiquer la dureté de l'eau Dispositif d’analyse de l’eau 7.7.1 Le dispositif d'analyse de l'eau sert à...
Page 50
Fonctionnement 1. Ouvrez un point de prélèvement d'eau froide ou un robinet de prélèvement d'échantillon sur le bloc de raccordement. a Pour un échantillon d'eau brute, utilisez un point de prélèvement d'eau froide en amont de l'installation ou le robinet de prélèvement d'eau brute. b Pour un échantillon d'eau douce, utilisez un point de prélèvement d'eau froide en aval de l'installation ou le robinet de prélèvement d'eau douce.
Fonctionnement 7.7.5 Indiquer la dureté de l'eau Niveau État>Niveau Menu>Dureté de l'eau 1. Maintenez les touches ▼ et ▲ enfoncées pendant 2 secondes. 2. Avec ▼ et ▲, indiquez la valeur de dureté de l'eau brute. 3. Confirmez avec ENTER. 4.
Nettoyage, inspection, maintenance Nettoyage, inspection, maintenance AVERTISSEMENT : Risque d’eau potable contaminée résultant de travaux effectués de manière non conforme. ● Il existe un risque de maladies infectieuses. ► Prendre des mesures d’hygiène au cours des travaux sur les installations d’adoucissement.
Nettoyage, inspection, maintenance En mode de fonctionnement en parallèle, de l’eau ne doit pas s’égoutter du flexible d’eau de rinçage. L’installation fonctionne en parallèle quand, dans le niveau d’information 1, le symbole bleu s’affiche (voir le chapitre 7.1). Maintenance Quelques tâches sont à effectuer régulièrement afin de garantir le parfait fonctionnement à long terme du produit.
Page 54
Nettoyage, inspection, maintenance 10. Relevez la pression d'eau et la pression d'écoulement. 11. Relevez le compteur d'eau domestique. 12. Relevez le compteur de régénération (information 3). 13. Relevez le compteur de quantité d’eau douce (information 3). 14. Relevez la mémoire des défauts (code 245). Travaux d'entretien préparatoires 15.
Nettoyage, inspection, maintenance Travaux d'entretien finaux 34. Dans le manuel de service et la liste de contrôle, consignez par écrit les informations et travaux effectués ainsi que les réparations. 35. Remettez à l’exploitant l’installation d’adoucissement et le manuel de service. Consommables REMARQUE : Risque d’endommagement de l’installation en cas d’utilisation de consommables inadaptés.
Nettoyage, inspection, maintenance Pièces d’usure REMARQUE : Risque d’endommagement de l’installation en cas d’utilisation de pièces d’usure inappropriées. ● Il y a risque de dysfonctionnements, de défauts et de perte de la garantie. ► Utilisez uniquement des pièces d’usure d’origine. Les pièces d’usure sont référencées ci-dessous : ●...
● Il existe un risque de maladies infectieuses. ► Faites procéder à la réparation des défauts immédiatement. L’installation d'adoucissement softliQ:PA affiche des défauts. En cas de défauts ne pouvant être réparés en suivant les consignes suivantes, contactez le service après-vente de la société...
Page 58
Défaut Affichage d'écran Explication Solution 100 % - Adsorbeur Confiez le remplacement des éléments d’adsorbeur au service épuisé, veuillez procéder à la après-vente de la société Grünbeck. maintenance immédiatement. Réserve de sel faible. Faites l'appoint de tablettes de sel (voir chapitre 7.8), acquittez le défaut avec ENTER.
Page 59
Défaut Affichage d'écran Explication Solution La dureté souhaitée Contrôler les paramètres de l'eau pour l'eau douce est dure et de l'eau douce souhaitée impossible avec la (voir chapitre 7.7). Réduire la dureté dureté déterminée pour de l'eau douce. Contrôler la dureté de l’eau douce ! l'eau dure.
Page 60
Défaut Affichage d'écran Explication Solution Vérifiez l’apport en eau. Le compteur d'eau de coupure n’émet aucune Informez le service après-vente de la impulsion. société Grünbeck. Vérifier compteur Câble de liaison eau de coupure ! défectueux. Respecter les instructions de la notice d'utilisation Apport en eau interrompu.
Mise hors service et remise en service Mise hors service et remise en service Il est inutile de mettre votre produit hors service, même en cas d'inutilisation prolongée. Si vous le faites, veuillez respecter les instructions fournies dans ce chapitre. 10.1 Mise hors service AVERTISSEMENT : Risque de prolifération microbiologique en raison de la stagnation de...
Démontage et mise au rebut Démontage et mise au rebut 11.1 Démontage Les activités décrites ici influent sur votre installation d'eau potable. Elles doivent être confiées exclusivement à des sociétés spécialisées et des artisans qualifiés. ATTENTION : L'installation est sous pression et raccordée à l'électricité. ●...
Démontage et mise au rebut 11.2 Mise au rebut Veillez à respecter la réglementation nationale en vigueur. 11.2.1 Emballage Les emballages doivent être éliminés dans le respect de l’environnement. 11.2.2 Produit Si ce symbole (poubelle barrée) figure sur le produit, cela signifie que la directive européenne 2012/19/UE s’applique à...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions et poids Largeur de l’installation [mm] Hauteur de l’installation [mm] Profondeur de l’installation [mm] Hauteur de raccordement de la vanne pilote (eau douce ; sortie) [mm] Hauteur de raccordement de la vanne pilote (eau brute ; entrée) [mm] Hauteur du trop-plein de sécurité...
Page 66
Caractéristiques techniques Performances Pression nominale PN 10 Pression de service min./max. (recommandée) [bar] 2,0/8,0 (4,0) Débit nominal pour coupure fermée pour 1,0 bar de perte de pression [m³/h] conformément à la norme DIN EN 14743 Débit nominal pour coupure ouverte pour perte de pression de 1,0 bar [m³/h] conformément à...
Autres informations Autres informations 13.1 Lexique Décrit la quantité d’eau entièrement adoucie que Capacité de l’installation l’installation d’adoucissement peut produire. Après la régénération, cette eau est chargée d’ions de Eau de régénération calcium et est conduite depuis l’installation dans la canalisation d’eaux usées.
Autres informations Teneur en sodium dans l’eau 13.2 Lors de l’adoucissement de l’eau d’1°f, la teneur en sodium augmente d’env. 8,2 mg/l. Le décret sur l’eau potable fixe que la teneur en sodium dans l’eau potable ne doit pas dépasser 200 mg/l. Choisissez une dureté de l’eau douce avec une teneur en sodium inférieure à...
Manuel de service Manuel de service Installation d’adoucissement softliQ:PA20 N° de série : ________________ Mise en service Client Nom : Adresse : Installation/accessoires Filtre d’eau potable (marque, type) : Raccordement à la canalisation selon DIN EN 1717 Présence d’écoulement au sol Dispositif de sécurité...
Page 70
Manuel de service entretien Valeurs de service Dureté de l’eau brute mesurée/réglée Dureté de l’eau douce mesurée/réglée Contrôle de la dureté de l’eau douce 0 °dH (voie 1) Contrôle de la dureté de l’eau douce 0 °dH (voie 2) Pression de service [bar] Relevé...
Page 71
Manuel de service 2. Maintenance Valeurs de service Dureté de l’eau brute mesurée/réglée Dureté de l’eau douce mesurée/réglée Contrôle de la dureté de l’eau douce 0 °dH (voie 1) Contrôle de la dureté de l’eau douce 0 °dH (voie 2) Pression de service [bar] Relevé...
Page 72
Manuel de service 3. Maintenance Valeurs de service Dureté de l’eau brute mesurée/réglée Dureté de l’eau douce mesurée/réglée Contrôle de la dureté de l’eau douce 0 °dH (voie 1) Contrôle de la dureté de l’eau douce 0 °dH (voie 2) Pression de service [bar] Relevé...
Page 73
Manuel de service entretien Valeurs de service Dureté de l’eau brute mesurée/réglée Dureté de l’eau douce mesurée/réglée Contrôle de la dureté de l’eau douce 0 °dH (voie 1) Contrôle de la dureté de l’eau douce 0 °dH (voie 2) Pression de service [bar] Relevé...
Page 74
CE applicables. Toute modification de l’installation exécutée sans notre accord annulera la validité de cette déclaration. Installation d’adoucissement softliQ:PA N° de l'installation : voir la plaque signalétique L’installation mentionnée ci-dessus répond de plus aux directives et règlements suivants : •...