Page 1
Nous comprenons l’eau. Adoucisseur | softliQ:SC Notice d'Utilisation...
Page 2
Contact central Allemagne Ventes Téléphone +49 (0)9074 41-0 Service Téléphone +49 (0)9074 41-333 Télécopie +49 (0)9074 41-120 Heures d'ouverture Lundi au jeudi 7h00 - 18h00 Vendredi 7h00 - 16h00 Votre interlocuteur sur site : voir la liste des revendeurs jointe Droits d'auteur Les droits d’auteur des présentes instructions restent la propriété...
Table des matières Table des matières À propos de cette Notice .......... 4 Fonctionnement ............44 Autres documents applicables ........4 Consulter des informations ........44 Groupe cible .............. 4 Démarrer la régénération manuelle ......45 Conservation des documents ........4 Réglages ..............46 Symboles utilisés ............
À propos de cette Notice À propos de cette Notice Autres documents applicables À titre d'autres documents applicables, s'appliquent pour le softliQ:SC les documents ci- après : ● Pour le service après-vente de la société Grünbeck : Instructions du service après-vente installation d’adoucissement softliQ:SC référence : TD4-BS000fr...
À propos de cette Notice Ce symbole signale des travaux devant être effectués uniquement par du personnel spécialisé en électronique conformément aux directives de l’association allemande VDE ou d’institutions compétentes locales comparables. Règles de représentation 1.5.1 Guide pour le menu Le guide pour le menu est représenté...
À propos de cette Notice Validité des instructions Ces instructions de service sont valables pour les produits suivants : ● Installation d’adoucissement softliQ:SC18 ● Installation d’adoucissement softliQ:SC23 Plaque signalétique Veuillez mentionner les données figurant sur la plaque signalétique pour faciliter vos commandes ou les réponses à...
Pour votre sécurité Pour votre sécurité AVERTISSEMENT : Pollution de l'eau potable résultant d’une manipulation incorrecte. ● Il existe un risque de maladies infectieuses. ► L’installation, la mise en service et l’entretien annuel doivent uniquement être exécutés par une entreprise spécialisée. Mesures de sécurité...
Pour votre sécurité Les termes de signalisation suivants sont définis en fonction du degré de danger et peuvent être utilisés dans le présent document : ● DANGER signifie que la mort ou des blessures graves surviendront si les mesures de précaution correspondantes ne sont pas prises. ●...
● Veillez à la réalisation des travaux d’inspection et d’entretien nécessaires. ● Conservez des instructions de service. Agent régénérant autorisé L’installation d’adoucissement softliQ:SC peut uniquement être utilisée avec l’agent régénérant suivant : ● Tablettes de sel selon EN 973 type A Tout autre agent régénérant n’est pas autorisé.
Description du produit Description du produit Utilisation conforme ● L’installation d’adoucissement softliQ peut uniquement être utilisée pour l’adoucissement complet et partiel de l’eau potable froide. ● L’installation d’adoucissement softliQ protège les conduites d’eau et les systèmes conducteurs d’eau qui y sont branchés contre l’entartrage et des dysfonctionnements et dommages en résultant.
Description du produit Description du fonctionnement Procédé d’échange d’ions 3.3.1 L’installation d’adoucissement softliQ:SC fonctionne selon le procédé d’échange d’ions. L’échange d’ions de calcium et de magnésium contre des ions de sodium entraîne un adoucissement de l’eau. Figure Explication Dans l’échangeur se trouve de la résine échangeuse d’ions sous forme de billes.
La capacité de l’installation est automatiquement ajustée à la consommation d’eau individuelle de l’exploitant à l’aide des valeurs de consommation des trois derniers jours. L’installation d’adoucissement softliQ:SC offre deux sélections. Par défaut, le mode Eco, économe en énergie et en ressources, est réglé. En cas de variation importante de la consommation d’eau, le menu Réglages permet de passer au mode Power.
Description du produit 3.5.2 Anneau lumineux à LED L'anneau lumineux à LED sert de signal optique pour le traitement de l'eau, l'utilisation et les défauts. Dans le réglage standard, l'anneau lumineux à LED se comporte comme suit : ● Est allumé lors du traitement de l'eau ●...
Description du produit Accessoires Vous avez la possibilité d’équiper votre produit ultérieurement par des accessoires. Le collaborateur du service après-vente responsable de votre région et le siège de la société Grünbeck se tiennent à votre disposition pour toute information complémentaire. Image Produit Réf.
Page 15
Câble Hall avec clip et répartiteur d'impulsions 119 642 softliQ-EXADOS ® VFR, VGR ® Pour raccorder à un doseur électronique existante sur le site EXADOS Set d'isolation softliQ:SC 188 870 Pour l'isolation conforme de la technique de raccordement. Tableau 2 : Accessoires 15 | 76...
Description Écran Touche ENTER ▼ Flèche bas Touche HOME ▲ Flèche haut Commande installation d’adoucissement softliQ:SC Fig. 3 : Seules les touches actuellement en fonction sont toujours allumées. Affichages de l’écran 4.2.1 Niveau État Le niveau État est l’affichage de base de votre installation d’adoucissement. Il vous délivre des informations relatives à...
Commande Dans le niveau État, les messages suivants s’affichent : Figure Explication L’installation d’adoucissement fonctionne correctement. Symbole jaune Maintenance nécessaire ! Informez le service après-vente de la société Grünbeck. Symbole rouge L’installation d’adoucissement ne fonctionne pas correctement. 1. Ajoutez du sel. 3.
Commande Dans le niveau Menu, vous pouvez sélectionner les sous-menus suivants : Figure Explication Information Ce menu fournit des informations utiles sur l’installation d’adoucissement (voir chapitre 7.1). Régénération manuelle Dans ce menu, vous pouvez déclencher une régénération manuellement (voir chapitre 7.2). Réglages Dans ce menu, vous pouvez ajuster votre installation d’adoucissement individuellement (voir chapitre 7.3).
Commande Étape Description Ne pas accepter la valeur ou le réglage (annuler) HOME Retour au niveau Menu HOME Retour au niveau État HOME Dans le niveau État, appeler le niveau Menu HOME Tableau 5 : Navigation dans la commande Structure du menu Vous trouverez des informations plus détaillées relatives aux contenus du niveau Menu au chapitre 7.
Page 20
Commande Niveau Menu Options de menu Valeurs/réglages Réglages Modifier la langue Allemand Anglais Français Italien Modifier l’unité de °dH dureté °f mol/m³ °e Configurer le wi-fi Activé / désactivé Chercher wi-fi Sélectionner wi-fi Saisie mot de passe Statut réseau wi-fi Statut réseau application Choisir le moment Automatique / Fixe...
Commande Niveaux protégés par mot de passe Les réglages décrits ici peuvent uniquement être réalisés par des artisans spécialisés et par le service après-vente formé par la société Grünbeck. Niveau État>Niveau Menu>Niveau Menu>SAV 1. Appuyez brièvement sur ENTER. 2. Saisissez le code à l’aide de ▼ et ▲. 3.
Commande ● Temporisation pour contrôle de dureté résiduelle • 0,1 … 9,9 min (réglage d’usine 1,0). ● Fonction entrée programmable • Déclenchement rég. (réglage d’usine) Démarrer une régénération complète quand le contact au niveau de l’entrée programmable se ferme. • Blocage rég.
à la commande. Cette connexion convient particulièrement aux artisans spécialisés pour la mise en service et l'entretien du softliQ:SC. Une connexion point à point est également possible en cas de connexion existante au moyen d’un routeur wi-fi. Il est possible d’établir jusqu’à 5 connexions simultanément.
établie dès que le mot de passe a été saisi. Connexion au moyen d’un routeur wi-fi Vous pouvez connecter la commande du softliQ:SC à l’aide d’un routeur wi-fi et ainsi profiter d’un réseau existant. Vous êtes ensuite en mesure d’accéder à la commande du softliQ:SC via votre réseau wi-fi.
Commande Fig. 6 : Connexion au moyen d’un routeur wi-fi Il se peut que la connexion s'interrompe si votre routeur passe en mode Eco avec une plus faible puissance d'émission. Pour savoir comment désactiver le mode Eco, consultez le mode d'emploi de votre routeur. REMARQUE : Les SSID invisibles ne sont pas reconnus par la commande.
7. Confirmez la saisie. Une fois la connexion wi-fi établie avec succès, le symbole wi-fi( ) apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran de la commande du softliQ:SC. 4.8.2 Connexion du softliQ avec le réseau wi-fi via le site web REMARQUE : Avec un navigateur inapproprié...
Page 27
Une fois la connexion wi-fi établie avec succès, le symbole wi-fi ( ) apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran de la commande du softliQ:SC. Si l'établissement de la connexion met plus de deux minutes, coupez la connexion Wi-Fi de votre périphérique Wi-Fi.
Commande 4.8.3 Connexion au softliQ via la commande avec le réseau wi-fi Niveau État>Niveau Menu>Paramètres>Configurer wi-fi Module wi-fi 1. Vérifiez si « activé » est sélectionné. 2. Si « désactivé » est sélectionné, appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez « activé ». 4.
Envoi d’e-mails en cas de défaut En cas de défaut, la commande de votre installation d’adoucissement softliQ:SC peut vous informer par e-mail. Pour cela, vous pouvez utiliser un service de messagerie mis à disposition par Grünbeck ou votre propre compte e-mail.
Commande L'e-mail est envoyé à partir de l'adresse « noreply@prodreggb.de » et a pour objet « Confirmation des modalités d'utilisation ». Vous pouvez le rechercher dans votre boîte de réception. Si l'e-mail ne se trouve pas dans votre boîte de réception, vérifiez votre dossier « Spam ». L’envoi d’e-mails peut uniquement être paramétré...
Commande 4.9.3 Configurer la fonction e-mail : La condition pour les étapes suivantes est une connexion wi-fi existante telle que décrite au chapitre 4.8. Si vous avez conclu un contrat d’entretien, vous pouvez envoyer un e-mail directement à votre artisan spécialisé. Veuillez vous entretenir avec lui à ce propos. ATTENTION : Des paramètres e-mail erronés ont pour conséquence que vous ne serez pas informé...
Raccordement d'autres produits Grünbeck Il est possible de raccorder d’autres produits (par ex. GENOSTOP ® ) via la commande de votre installation d'adoucissement softliQ:SC à l'envoi d'e-mails en cas de défaut. Votre entreprise spécialisée vous conseillera volontiers. 32 | 76...
Doseur électronique EXADOS Set d'isolation softliQ:SC Raccordement à la canalisation DN 50 selon DIN EN 1717 Exemple de montage pour l’installation d’adoucissement softliQ:SC Fig. 9 : Exigences sur le lieu d’implantation Les instructions d’installation locales, les directives générales et les caractéristiques techniques doivent être respectées.
Page 34
Implantation REMARQUE : Sans alimentation électrique permanente, l’installation ne fonctionne pas. ● Si l’installation fonctionne sans courant, il n’y a pas d’eau douce à disposition. ► Ne pas raccorder la prise à un interrupteur, un interrupteur d’arrêt d’urgence de chauffage ou similaire. REMARQUE : Les vannes de l’installation sont commandées électriquement.
Implantation 5.3.1 Installer le bloc de raccordement dans la conduite 1. Vérifier le tamis et le bon sens de circulation de l'eau. 2. Montez le bloc de raccordement avec inserts, écrous-raccords et joints dans la conduite. Fig. 11 : Bloc de raccordement 5.3.2 Monter les flexibles de raccordement 1.
REMARQUE : Retenue des eaux usées en raison de flexibles pliés. ● Risques de dégât des eaux. ► Ne pas plier les flexibles ni les poser en pente. Le kit d'isolation softliQ:SC vous facilite la tâche d'isolation conforme de la technique de raccordement (voir chapitre 3.7). 37 | 76...
Page 38
Implantation Fig. 14 : Raccord eaux usées 1. Raccourcissez le tuyau de rinçage (diamètre extérieur 12 mm) à la longueur requise. 2. Veillez à l’écoulement libre vers la canalisation. 3. Fixez le tuyau de rinçage. (L’eau de régénération sort sous pression). 4.
Implantation 5.3.4 Entrées et sorties de la commande La commande dispose d’une entrée et d’une sortie sans potentiel. Les fonctions sont décrites au chapitre 4.5.1. Pos. Description Pos. Description Entrée programmable Sortie sans potentiel DigIN max. 230 V / max. 1 A sans potentiel (réf.) Fig.
Mise en service Mise en service du produit La commande du softliQ:SC s'effectue par des touches (voir chapitre 4.3). Le programme de mise en service vous offre une aide lors la mise en service de l’installation d’adoucissement softliQ. Vous êtes guidé à l’écran, étape après étape, à travers la mise en service.
Mise en service Vous avez uniquement besoin du mot de passe de l’appli si vous souhaitez mettre le produit en service via l’appli myGrünbeck. Sinon, sautez cette étape. 9. Sélectionnez « Mise en service DÉMARRAGE ». 10. Confirmez avec ENTER. 11.
Page 42
Mise en service Pos. Description Pos. Description Vanne d’arrêt pour l’eau brute Vis de maintien Vanne d’arrêt pour l’eau douce Vanne de mélange Fig. 17 : Bloc de raccordement 6. Ouvrez la vanne d’arrêt d’eau brute au niveau du bloc de raccordement. 7.
Mise en service 10. Effectuez un contrôle du fonctionnement : • Desserrer la vis de réglage. • Fermer la vanne de coupure complètement (tourner vers la droite). • Ouvrir entièrement le robinet, prélever de l’eau froide (laisser couler). • Prélever un échantillon d’eau de 5 ml. •...
Fonctionnement Fonctionnement Consulter des informations Niveau État>Niveau Menu>Information 7.1.1 Information 1 Vous trouverez ici une représentation graphique du fonctionnement actuel de l’installation. Figure Explication La capacité de l’installation diminue du haut vers le bas. Une barre correspond à 20 %. Les barres claires indiquent la capacité d’installation disponible.
Fonctionnement 7.1.3 Information 3 Vous pouvez consulter les valeurs suivantes : ● Étape de régénération actuelle. ● Durée résiduelle intervalle d’entretien en jours. Affichage uniquement lorsque la commande est activée. 7.1.4 Information 4 Vous pouvez consulter les valeurs suivantes : ●...
Fonctionnement Réglages Niveau État>Niveau Menu>Paramètres Vous pouvez modifier les valeurs suivantes : ● Modifier la langue • Allemand (réglage d’usine) • Anglais • Français • Italien ● Modifier l’unité de dureté (selon le pays, des unités différentes sont usuelles) • °dH (réglage d’usine) •...
Fonctionnement Déterminer la dureté totale Le dispositif d’analyse de l’eau « dureté totale » fourni vous permet de déterminer chaque dureté de l’eau (dureté de l'eau brute, dureté de l'eau douce...) : Pos. Description Pos. Description Tube à essais Solution titrée Dispositif d’analyse de l’eau Fig.
Fonctionnement Régler l’heure actuelle 7.5.1 Le réglage de l’heure est uniquement requis et possible si vous avez choisi le moment de régénération « fixe ». Niveau État>Niveau Menu>Paramètres>Choisir le moment de régénération>Régler l’heure actuelle 1. Appuyez sur ENTER. 2. Avec ▲ et ▼, réglez l’heure. 3.
Fonctionnement ● Tournez la vanne de coupure vers la droite pour réduire la dureté de l’eau douce. ● Tournez la vanne de coupure vers la gauche pour augmenter la dureté de l’eau douce. Refaire l'appoint en tablettes de sel Fig. 20 : Couvercle de la cuve de sel Le niveau de tablettes de sel dans la cuve de sel doit toujours être plus élevé...
Nettoyage, inspection, entretien Nettoyage, inspection, entretien AVERTISSEMENT : Risque d’eau potable contaminée résultant de travaux effectués de manière non conforme. ● Il existe un risque de maladies infectieuses. ► Prendre des mesures d’hygiène au cours des travaux sur les installations d’adoucissement.
Nettoyage, inspection, entretien En cours de marche, de l’eau ne doit pas s’égoutter du tuyau de rinçage. L’installation se trouve en marche quand dans le niveau d’information 1 le symbole bleu s’affiche (voir chapitre 7.1.1). Entretien Quelques travaux réguliers sont nécessaires afin de garantir à long terme le parfait fonctionnement du produit.
Nettoyage, inspection, entretien Travaux d’entretien 13. Vérifiez l'étanchéité et l'intégrité des raccordements des flexibles. 14. Vérifiez l'émission d'impulsions du compteur d'eau douce (débit actuel en cours de fonctionnement, voir niveau d'information 2). 15. Vérifiez l'intégrité et la fixation correcte de tous les câbles et raccords. 16.
Nettoyage, inspection, entretien Pièces de rechange REMARQUE : Risque d’endommagement de l’installation en cas d’utilisation de pièces de rechange inappropriées. ● Il y a un risque de dysfonctionnements, de défauts et de perte de la garantie. ► Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. Les pièces de rechange et les consommables sont disponibles auprès de la représentation responsable de votre région (voir www.gruenbeck.de).
● Il existe un risque de maladies infectieuses. ► Faites procéder à la réparation des défauts immédiatement. L’installation d’adoucissement softliQ:SC affiche les défauts à l’écran. En cas de défauts ne pouvant être réparés en suivant les consignes suivantes, contactez le service après-vente de la société...
Page 55
Défaut Affichage d'écran Explication Remède Affichage uniquement si Vérifiez le raccordement électrique. la reconnaissance est En cas de panne de courant activée. > 3 jours, réglez à nouveau l’horloge L’installation de l’installation d’adoucissement Coupure de courant > d’adoucissement (uniquement en cas de moment de 5 minutes effectue une régénération «...
Défaut Affichage d'écran Explication Remède Vérifiez l’apport en eau. Le compteur de régénération n’émet Prévenez le service après-vente de aucune impulsion. la société Grünbeck. Câble de liaison Compteur d’eau défectueux. de régénération Apport en eau défectueux ! interrompu. Le contact minimal lors Prévenez le service après-vente de du salage n’est pas la société...
Page 57
Défaut Observation Signification Remède Mesurez la dureté de l’eau brute (voir Réglage trop bas de la dureté de l’eau brute. chapitre 7.4). Vérifiez la valeur dans la commande (voir chapitre 7.6). Vanne de coupure mal Procédez à un nouveau réglage de la réglée.
Mise au rebus Mise au rebus L’emballage, le produit et les accessoires ne peuvent pas être éliminés avec les déchets ménagers. ● Respectez les prescriptions nationales en vigueur lors de l’élimination. ● Assurez-vous que l’emballage, le produit et les accessoires soient éliminés dans les règles de l’art.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vue d’ensemble de l’installation Fig. 22 : Dimensions et poids SC18 SC23 A Largeur de l’installation [mm] B Hauteur de l’installation [mm] C Profondeur de l’installation [mm] D Hauteur de raccordement de la vanne pilote [mm] (eau douce;...
Page 60
Caractéristiques techniques Données de raccordement SC18 SC23 Diamètre nominal de raccordement DN 25 (1" AG) Raccordement min. à la canalisation DN 50 100 - 240/50-60 (fonctionnement de Raccordement électrique [V]/[Hz] l'installation à basse tension de protection) Puissance électrique absorbée Service = max. / veille avec écran, WLAN et anneau lumineux à...
Page 61
Caractéristiques techniques Volumes de remplissage et données de SC18 SC23 consommation Quantité de résine Consommation de sel par régénération [kg] 0,15 - 0,55 0,27 - 0,95 complète Réserve max. de sel de régénération [kg] Consommation de sel par m³ et °dH [kg/m³...
Autres informations Autres informations 12.1 Lexique Eau potable L'eau potable désigne toute l'eau destinée à la consommation en milieu domestique, à d'autres usages alimentaires, au soin corporel ainsi qu'au nettoyage d'objets qui n'entrent pas seulement provisoirement en contact avec des aliments ou le corps humain. L'eau brute est une eau non traitée avant l’installation Eau brute d’adoucissement.
Autres informations Exemple de calcul : Dureté de l’eau brute : 28 °dH (50 °f), teneur en sodium dans l'eau brute : 10,5 mg/l Augmentation admissible de la teneur en sodium résultant de l’adoucissement : ● 200 mg/l - 10,5 mg/l = 189,5 mg/l ●...
Manuel de service Manuel de service Installation d’adoucissement softliQ:SC_ N° série : ________________ Mise en service Client Nom : Adresse : Installation/accessoires Filtre d’eau potable (marque, type) : Raccordement à la canalisation selon DIN EN 1717 Présence d’écoulement au sol Dispositif de sécurité...
Manuel de service 1. Entretien Valeurs de service Dureté de l’eau brute mesurée/réglée Dureté de l’eau douce mesurée/réglée Contrôle de la dureté de l'eau douce 0 °dH Pression de service [bar] Relevé du compteur d’eau domestique [m³] Compteur d'eau douce (C 245). [m³] Compteur de régénérations (C 245).
Page 66
Manuel de service 2. Entretien Valeurs de service Dureté de l’eau brute mesurée/réglée Dureté de l’eau douce mesurée/réglée Contrôle de la dureté de l'eau douce 0 °dH Pression de service [bar] Relevé du compteur d’eau domestique [m³] Compteur d'eau douce (C 245). [m³] Compteur de régénérations (C 245).
Page 67
Manuel de service 3. Entretien Valeurs de service Dureté de l’eau brute mesurée/réglée Dureté de l’eau douce mesurée/réglée Contrôle de la dureté de l'eau douce 0 °dH Pression de service [bar] Relevé du compteur d’eau domestique [m³] Compteur d'eau douce (C 245). [m³] Compteur de régénérations (C 245).
Page 68
Manuel de service 4. Entretien Valeurs de service Dureté de l’eau brute mesurée/réglée Dureté de l’eau douce mesurée/réglée Contrôle de la dureté de l'eau douce 0 °dH Pression de service [bar] Relevé du compteur d’eau domestique [m³] Compteur d'eau douce (C 245). [m³] Compteur de régénérations (C 245).
Page 69
Manuel de service 5. Entretien Valeurs de service Dureté de l’eau brute mesurée/réglée Dureté de l’eau douce mesurée/réglée Contrôle de la dureté de l'eau douce 0 °dH Pression de service [bar] Relevé du compteur d’eau domestique [m³] Compteur d'eau douce (C 245). [m³] Compteur de régénérations (C 245).
Toute modification de l’installation exécutée sans notre accord annulera la validité de cette déclaration. Adoucisseur softliQ:SC N° de série : voir la plaque signalétique L’installation mentionnée ci-dessus répond de plus aux directives et règlements suivants : •...
Index Index Agent régénérant ..............9 Inspection ................50 Anneau lumineux à LED ........13, 20, 46 Application myGrünbeck ......13, 22, 23, 24, 25 Mise en service ............18, 40, 41 Mode Eco ..............12, 46 Bloc de raccordement ..........36, 42 Mode Power ..............
Page 76
Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH Josef-Grünbeck-Strasse 1 89420 Hoechstaedt ALLEMAGNE +49 9074 41-0 +49 9074 41-100 Davantage d'informations sur le site info@gruenbeck.com www.gruenbeck.de www.gruenbeck.com...