KaVo PiezoLED Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PiezoLED:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KaVo PiezoLED

  • Page 1 Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler...
  • Page 2 Distribution : Fabricant : KaVo Dental GmbH Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 Bismarckring 39 D-88400 Biberach D-88400 Biberach Tél. +49 (0) 7351 56-0 www.kavo.com Fax +49 (0) 7351 56-1488...
  • Page 3: Table Des Matières

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler Table des matières Table des matières 1 Informations pour l'utilisateur.......................... 5 1.1 Guide de l'utilisateur ..........................1.1.1 Abréviations ..........................5 1.1.2 Sigles et symboles généraux ....................5 1.1.3 Groupe cible..........................6 1.2 Service..............................1.3 Transport et stockage ..........................
  • Page 4 Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler Table des matières 5.5.3 Utilisation des PIEZO Paro Tip 212 et PIEZO Paro Tip 213............. 28 5.5.4 Utilisation de PIEZO Paro Tip 214 .................... 29 5.6 Inserts Endo............................29 5.6.1 Choix de l'insert......................... 29 5.6.2 Utilisation de PIEZO Endo Tip 220 ................... 30 5.6.3...
  • Page 5: Informations Pour L'utilisateur

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 1 Informations pour l'utilisateur | 1.1 Guide de l'utilisateur 1 Informations pour l'utilisateur 1.1 Guide de l'utilisateur Condition préalable Veuillez lire ces instructions avant la mise en service du produit afin d'éviter toute er- reur de manipulation et tout dégât.
  • Page 6: Niveaux De Danger

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 1 Informations pour l'utilisateur | 1.2 Service Piezo Niveaux de danger Afin d'éviter les dégâts et blessures, les avertissements et indications de sécurité contenus dans ce document doivent être respectés. Les avertissements sont marqués comme suit :...
  • Page 7: Transport Et Stockage

    4. Déclarer le dommage auprès de l'entreprise de transport. 5. Signaler le dommage auprès de KaVo. 6. Ne renvoyer en aucun cas un produit défectueux avant d'avoir consulté KaVo. 7. Envoyer l'accusé de réception signé à KaVo. Si le produit est endommagé sans que le dommage ait été visible sur l'emballage lors de la livraison, procéder comme suit :...
  • Page 8: Informations Sur L'emballage

    Éliminer ou recycler les déchets produits de manière à ce qu'ils ne présentent au- cun danger pour l'homme et l'environnement tout en respectant les réglementations nationales. Les réponses à toutes les questions sur l'élimination conforme du produit KaVo se- ront fournies par la filiale KaVo. 1.5 Élimination des appareils électriques et électroniques Indication Sur la base de la directive européenne 2012/19 concernant les dispositifs élec-...
  • Page 9 Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 1 Informations pour l'utilisateur | 1.5 Élimination des appareils électriques et électroniques Pour demander la reprise d'appareils électroniques, il convient de procéder comme suit : 1. Sur la page d'accueil www.enretec.de de la société enretec GmbH, vous trouverez sous la rubrique eom un formulaire à...
  • Page 10: Sécurité

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 2 Sécurité | 2.1 Risque d'infection 2 Sécurité 2.1 Risque d'infection Des produits médicaux contaminés peuvent infecter le patient, l'utilisateur ou des tiers. ▶ Utiliser des mesures appropriées pour la protection des personnes. ▶ Respecter le mode d'emploi des composants.
  • Page 11: Qualification Du Personnel

    ② Insert tiers ▶ Respecter le marquage des inserts. ▶ Respecter la caractéristique particulière d'un filetage profond des inserts KaVo. ▶ En cas de non utilisation de la clé dynamométrique fournie, il faut la laisser bran- chée sur la pièce à main ! 2.4 Qualification du personnel...
  • Page 12: Champs Électromagnétiques

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 2 Sécurité | 2.6 Champs électromagnétiques ▶ Faire effectuer l'entretien et les opérations de contrôle selon l'Ordonnance sur l'exploitation des produits médicaux. ▶ Après les opérations de maintenance, les interventions ou les réparations effec- tuées sur l'appareil, et avant le remise en service, faire effectuer un contrôle tech-...
  • Page 13: Description Du Produit

    L'utilisateur est tenu de vérifier la sécurité de fonctionnement et l'état de l'appareil avant chaque utilisation. Destination : Ce produit KaVo est uniquement destiné à être utilisé dans le cadre de la médecine dentaire et sa manipulation est réservée au personnel médical spécialisé. Toute utili- sation détournée est interdite.
  • Page 14: Produit

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 3 Description du produit | 3.2 Produit ▪ de protéger patients, tiers et lui-même de tout danger ▪ d'éviter toute contamination par le biais du produit L’utilisation de l’appareil implique le respect des dispositions légales nationales en vi- gueur, plus particulièrement :...
  • Page 15: Piezo Paro Tips

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 3 Description du produit | 3.2 Produit 3.2.3 PIEZO Paro Tips ① Piezo Paro Tip 210 ② Piezo Paro Tip 211 ③ Piezo Paro Tip 212 ④ Piezo Paro Tip 213 ⑤ Piezo Paro Tip 214 3.2.4 PIEZO Endo Tips...
  • Page 16: Jeu De Piezo Implant Tips

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 3 Description du produit | 3.3 Données techniques 3.2.6 Jeu de PIEZO Implant Tips ① Piezo Endo Tip 222 avec Piezo Im- plant Tip 3.3 Données techniques Classification 93 / 42 CEE Classe IIa Classification EN 60601-1 Pièce d'application de type BF...
  • Page 17 Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 3 Description du produit | 3.4 Conditions de transport et de stockage Humidité relative : 10 à 95 %, sans condensation Pression d'air : 500 hPa à 1 060 hPa (7 psi à 15 psi) Protéger contre l'humidité 17 / 54...
  • Page 18: Mise En Service

    Lors de l'utilisation d'inserts dentaires oscillants, le liquide de rinçage requis implique l'utilisation d'aérosols de pulvérisation. KaVo recommande de réduire le nombre de germes par l'adjonction d'Oxygenal dans l'unité de soins. Le nombre de germes dans le brouillard de pulvérisation est ainsi réduit.
  • Page 19: Fixer Le Porte-Lime

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 4 Mise en service | 4.3 Fixer le porte-lime ▶ Enficher la pièce à main sur le couplage. ▶ Visser les pointes à fond. ▶ Serrer les pointes d'un quart de tour supplémentaire à l'aide de la clé dynamomé- trique.
  • Page 20 Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 4 Mise en service | 4.3 Fixer le porte-lime Positionner la lime ▶ Visser le porte-lime sur la pièce à main. ▶ Fixer le porte-lime à la pièce à main à l'aide de la clé dynamométrique.
  • Page 21: Utilisation

    Inserts à arêtes vives. Risque de blessure. ▶ En cas de non utilisation de la clé dynamométrique fournie, il faut la laisser bran- chée sur la pièce à main PiezoLED ! ATTENTION Risques de brûlures dus à l'insert PIEZOscaler oscillant. Pendant l'utilisation, le contact avec des parties non refroidies de l'insert PIEZOscaler peut provoquer des brûlures.
  • Page 22: Indications Sur L'utilisation De Inserts Diamantés

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.1 Mode de service P3 / P2 / P1 / E ▶ Déplacer la pièce à main par mouvements de pinceau en n'appliquant qu'une lé- gère pression latérale. ▶ Choisir un insert plus long pour un traitement non agressif.
  • Page 23: Réglages D'utilisation Généraux Sur L'unité De Soins

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.2 Réglages d'utilisation généraux sur l'unité de soins Puissance délivrée en fonction du préréglage de l'appareil (rhéostat au pied) et de la charge de l'insert (par ex. représentation mode P3 et E) Indication Travailler dans la plage de réaction dynamique pour assurer un traitement en dou-...
  • Page 24: Inserts De Détartrage

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.4 Inserts de détartrage Mode de fonctionnement Désignation du produit Indications Réglage de la puissance admissible Quantité d'eau de spray admissible 5.4 Inserts de détartrage ATTENTION Échauffement trop important de l'insert des instruments.
  • Page 25: Utilisation De Piezo Scaler Tip 201

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.4 Inserts de détartrage 5.4.2 Utilisation de PIEZO Scaler Tip 201 Power Irrigation Puissance Pour les concrétions dures. Moyen par défaut. Bas pour les patients sensibles à la douleur et les traite- ments d'entretien.
  • Page 26: Utilisation De Piezo Scaler Tip 203

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.5 Inserts Paro 5.4.4 Utilisation de PIEZO Scaler Tip 203 Power Irrigation Puissance Pour les concrétions dures. Moyen par défaut. Bas pour les patients sensibles à la douleur ou les traite- ments d'entretien.
  • Page 27: Utilisation Des Piezo Paro Tip 210 Et Piezo Paro Tip 211

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.5 Inserts Paro Piezo Paro Tip 211 Insert diamanté à grain de 70 μm pour un nettoyage intégral de la racine en vi- sion directe (lambeau), lis- sage des rebords de res- tauration et élargissement des toits de furcation.
  • Page 28 Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.5 Inserts Paro 5.5.3 Utilisation des PIEZO Paro Tip 212 et PIEZO Paro Tip 213 Power Irrigation Puissance Même sur les concrétions dures, pas plus que moyen. Bas par défaut. Débit Haut à moyen.
  • Page 29: Utilisation De Piezo Paro Tip 214

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.6 Inserts Endo 5.5.4 Utilisation de PIEZO Paro Tip 214 Power Irrigation Puissance Même sur les concrétions dures, pas plus que moyen. Bas par défaut. Débit Haut à moyen. 5.6 Inserts Endo 5.6.1 Choix de l'insert...
  • Page 30: Utilisation De Piezo Endo Tip 220

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.6 Inserts Endo Limes Piezo Endo Tip Limes en acier inoxydable pour la préparation, le net- toyage et la désinfection du système de canaux radicu- laires, à utiliser avec un porte-lime. À utiliser en mode Endo uniquement.
  • Page 31: Utilisation Des Limes Piezo Endo Avec Porte-Limes

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.6 Inserts Endo Puissance Bas. Débit Bas à élevé. 5.6.4 Utilisation des limes PIEZO Endo avec porte-limes Power Irrigation Puissance Bas, max. 30 %. Débit Moyen à haut. Utilisation des limes d'endodontie ▶ Mesurer la longueur du canal radiculaire ①.
  • Page 32: Poser Un Canal De Guidage À La Lime À Main

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.7 Inserts de préparation ATTENTION Erreur d'application et contrôle manquant Rupture de la lime ▶ Ne travailler qu'en mode Endo. ▶ Activer la lime uniquement avec du liquide de rinçage ou hors du canal radicu- laire.
  • Page 33: Utilisation De Piezo Cem Tip 225

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.7 Inserts de préparation 5.7.2 Utilisation de PIEZO Cem Tip 225 Power Irrigation ATTENTION Production de chaleur due au dépassement de la période d'activation admissible et de la durée d'utilisation. Risque de brûlure ! Endommagement de la surface dentaire.
  • Page 34: Utilisation Des Piezo Prep Tip 227 Et Piezo Prep Tip 228

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.7 Inserts de préparation ▶ Placer l'insert sur le défaut et l'insérer lentement en exerçant une légère pression. 5.7.4 Utilisation des PIEZO Prep Tip 227 et PIEZO Prep Tip 228 Power Irrigation Puissance Moyen par défaut.
  • Page 35: Kit Implant

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.8 Kit Implant 5.8 Kit Implant 5.8.1 Choix de l'insert Kit Piezo Implant Tip Pour l'élimination de la plaque et du tartre sur les surfaces d'implants et res- taurations en métal ou cé- ramique.
  • Page 36: Méthode De Préparation Selon Iso 17664

    à des pannes. KaVo ne garantit le fonctionnement irréprochable des produits KaVo qu'en parallèle à l'utilisation des produits désinfectants disponibles, car ces derniers ont été spécia- lement développés et contrôlés avec les produits KaVo et pour leur utilisation conforme. Indication Les réglementations légales locales ainsi que les prescriptions d'hygiène de l'hôpi-...
  • Page 37: Longévité

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 6 Méthode de préparation selon ISO 17664 | 6.1 Préparation de la zone de travail L'objectif du procédé de nettoyage des produits réutilisables est de réduire la numéra- tion bactérienne totale et d'assurer la stérilité des produits. C'est la seule manière d'exclure tout risque d'infection lors de la réutilisation des produits.
  • Page 38: Nettoyage

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 6 Méthode de préparation selon ISO 17664 | 6.3 Nettoyage ▶ Rincer ensuite les salissures à la surface du produit. 6.3 Nettoyage AVIS Ne jamais procéder au nettoyage du produit médical dans un appareil à ultrasons.
  • Page 39: Nettoyage Externe Et Interne En Machine

    ▶ Sélectionner les réglages du programme et les produits nettoyant et désinfectant à utiliser selon le mode d'emploi du thermodésinfecteur. ▶ Afin d'empêcher toute détérioration du produit médical KaVo, s'assurer que le pro- duit médical est sec à l'intérieur et à l'extérieur après la fin du cycle et l'huiler im- médiatement avec du produit d'entretien du système d'entretien KaVo.
  • Page 40: Désinfection Des Pièces À Main

    En règle générale, le séchage est intégré au programme de nettoyage du thermodé- sinfecteur. ▶ Afin d'empêcher toute détérioration du produit médical KaVo, s'assurer que le pro- duit médical est sec à l'intérieur et à l'extérieur après la fin du cycle et l'huiler im- médiatement avec du produit d'entretien du système d'entretien KaVo.
  • Page 41: Séchage

    Au choix, il est également possible de procéder à une désinfection mécanique dans un thermodésinfecteur. KaVo recommande les thermodésinfecteurs selon la norme EN ISO 15883-1, qui fonctionnement avec des produits d'entretien alcalins d'une valeur pH de max. 10. La validation a été réalisée dans un thermodésinfecteur BHT INNOVA 1080 avec le programme « P3 (VARIO-TD) », le produit nettoyant « neodisher®...
  • Page 42: Emballage

    Les inserts à ultrasons s'usent lors de l'utilisation et se raccourcissent. Les inserts usés sont moins efficaces et peuvent provoquer des douleurs aux patients. « KaVo recommande de n'utiliser les composants que durant la durée de vie indiquée. ▶ Contrôler régulièrement les inserts de détartrage à l'aide de la carte d'inserts Pie- ▶...
  • Page 43: Uniquement Pour Les Pièces À Main Avec Douille De Conducteur De Lumière

    Le produit médical peut résister à une température maximum de 138 ℃ (280,4  ▶ Sceller les pièces à main nettoyées et désinfectées séparées dans des embal- lages pour produits stérilisés (par ex. des sachets KaVo STERIclave N° réf. 0.411.9912). Autoclave avec triple vide primaire, au moins 4 minutes à 134 °C ± 1 °C (273,2 °F ±...
  • Page 44: Stérilisation Des Inserts, Limes D'endodontie, Porte-Lime, Clés D'endodontie Et Clés Dynamométriques

    ▶ Sceller les inserts, les limes Endo, les supports de limes, les clés Endo et les clés dynamométriques séparément dans les emballages pour produits stérilisables (par ex. sachets KaVo STERIclave N° réf. 0.411.9912) ou stériliser dans une cas- sette de stérilisation (par ex. cassette de stérilisation KaVo N° réf. 0.411.9101).
  • Page 45: Traitement Des Dysfonctionnements

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 7 Traitement des dysfonctionnements | 6.9 Stockage 7 Traitement des dysfonctionnements Panne Cause Remède ▶ Contrôler l'obstruction de l'appareil et déboucher Pas de rinçage ou débit Obstruction de la pointe ou les éventuelles obstructions à l'air comprimé.
  • Page 46: Remplacement De Pièces Défectueuses

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 7 Traitement des dysfonctionnements | 7.1 Remplacement de pièces défectueuses 7.1 Remplacement de pièces défectueuses ▶ Dévisser la douille et la douille du conducteur de lumière ▶ Retirer le joint plat. ▶ Remplacer les pièces défectueuses.
  • Page 47 Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 7 Traitement des dysfonctionnements | 7.1 Remplacement de pièces défectueuses ▶ Dévisser l'écrou avec précaution. ▶ Retirer le joint torique. ▶ Remplacer les pièces défectueuses. ▶ Remontage dans l’ordre inverse des opérations. 47 / 54...
  • Page 48: Accessoires Et Outils De Travail

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 8 Accessoires et outils de travail 8 Accessoires et outils de travail Réf. Désignation du matériel 1.007.4004 Piezo Scaler Tips 1.007.4006 Kit d'inserts Piezo Paro Tips 1.007.4008 Kit d'inserts Piezo Implant Tips 1.007.4011 Kit de limes de Piezo Endo Tips 1.007.4014...
  • Page 49: Aperçu Rapide Des Pointes

    Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 9 Aperçu rapide des pointes 9 Aperçu rapide des pointes Piezo Scaler Tips Désigna- Indications Réglage de la puis- Quantité d'eau de spray Mode de service tion du sance admissible admissible produit Scaler 201...
  • Page 50 Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 9 Aperçu rapide des pointes Désigna- Indications Réglage de la puis- Quantité d'eau de spray Mode de service tion du sance admissible admissible produit Paro 214 Piezo Endo Tips Désigna- Indications Réglage de la puis- Quantité...
  • Page 51 Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 9 Aperçu rapide des pointes Désigna- Indications Réglage de la puis- Quantité d'eau de spray Mode de service tion du sance admissible admissible produit Prep 226 Prep 227 + Prep 229 Inserts Piezo Implant Désigna-...
  • Page 52: Conditions De Garantie

    Aucune garantie ne s'applique lorsque les défauts ou leurs conséquences proviennent du fait que le client ou une tierce personne non autorisée par KaVo a effectué des in- terventions ou des modifications sur le produit.

Table des Matières