Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler Table des matières Table des matières 1 Informations pour l'utilisateur..........................5 1.1 Guide de l'utilisateur..........................5 1.1.1 Abréviations..........................5 1.1.2 Symboles............................. 5 1.1.3 Groupe cible..........................6 1.2 Service..............................6 2 Sécurité................................7 2.1 Description des indications de sécurité....................7 2.1.1...
Page 4
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler Table des matières 5.6.4 Utilisation des limes PIEZO Endo avec porte-lime..............27 5.7 Pointes de préparation..........................28 5.7.1 Choix de la pointe........................28 5.7.2 Utilisation de PIEZO Cem Tip 225..................... 29 5.7.3 Utilisation de PIEZO Cem Tip 226..................... 30 5.7.4...
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 1 Informations pour l'utilisateur | 1.1 Guide de l'utilisateur 1 Informations pour l'utilisateur 1.1 Guide de l'utilisateur Condition préalable Veuillez lire ces instructions avant la mise en service du produit afin d'éviter toute erreur de manipulation et tout dégât.
Ce document s'adresse aux dentistes et au personnel de cabinets. 1.2 Service Service technique KaVo : +49 (0) 7351 56-1000 Service.Einrichtungen@kavo.com Les numéros de série du produit doivent être indiqués pour toutes demandes ! Vous trouverez de plus amples informations sur www.kavo.com 6 / 52...
L'utilisateur est tenu de vérifier la sécurité de fonctionnement et l'état de l'appareil avant chaque utilisation. Destination : Ce produit KaVo est uniquement destiné à être utilisé dans le cadre de la médecine dentaire et sa manipulation est réservée au personnel médical spécialisé. Toute utili‐ sation détournée est interdite.
KaVo conformément à l'usage auquel le produit est expressément destiné. La pièce à main à ultrasons est destinée aux applications dentaires avec les KaVo PIEZO Scaler Tips pour les domaines suivants : PIEZO Scaler Tips (détartrage) :...
▪ Mesures de prévention contre les accidents. Afin de conserver durablement la sécurité de l'utilisation et du fonctionnement du pro‐ duit KaVo et d'éviter tout dommage et tout danger, il est nécessaire d'effectuer régu‐ lièrement des travaux d'entretien et de contrôles techniques de sécurité.
Page 10
! ATTENTION Risque de confusion des inserts de différents fabricants. ▶ Respecter le marquage des inserts. ▶ Respecter la caractéristique particulière d'un filetage profond des inserts KaVo. ① Pointe KaVo ② Pointe d'un fabricant tiers ATTENTION Dommage du produit ou corporel par les inserts d'un autre fabricant.
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 3 Description du produit | 3.1 Produit 3 Description du produit 3.1 Produit 3.1.1 Composants ① Steri-Box ¼ DIN (représentation stan‐ ② Clé dynamométrique dard : boîte de 5 et de 6) ③ Clé pour porte-lime ④...
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 3 Description du produit | 3.1 Produit 3.1.3 PIEZO Paro Tips ① Piezo Paro Tip 210 ② Piezo Paro Tip 211 ③ Piezo Paro Tip 212 ④ Piezo Paro Tip 213 ⑤ Piezo Paro Tip 214 3.1.4 PIEZO Endo Tips...
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 3 Description du produit | 3.2 Données techniques 3.1.6 Jeu de PIEZO Implant Tips ① Piezo Endo Tip 222 avec Piezo Im‐ plant Tip 3.2 Données techniques Classification 93 / 42 CEE Classe IIa Classification EN 60601-1 Pièce d'application de type BF...
Page 14
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 3 Description du produit | 3.3 Conditions de transport et de stockage Humidité relative : 10 à 95 %, sans condensation Pression d'air : 500 hPa à 1 060 hPa (7 psi à 15 psi) Protéger contre l'humidité...
Lors de l'utilisation de pointes dentaires oscillantes, le liquide de rinçage requis impli‐ que l'utilisation d'aérosols de pulvérisation. KaVo recommande de réduire le nombre de germes par l'adjonction d'Oxygenal dans l'unité de soins. Le nombre de germes dans le brouillard de pulvérisation est ainsi réduit.
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 4 Mise en service | 4.3 Fixer le porte-lime ▶ Visser les pointes à fond. ▶ Serrer les pointes d'un quart de tour supplémentaire à l'aide de la clé dynamomé‐ trique. ð Le couple requis est ainsi garanti.
Page 17
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 4 Mise en service | 4.3 Fixer le porte-lime ▶ Fixer le porte-lime à la pièce à main dentaire à l'aide de la clé dynamométrique. ▶ Glisser la lime dans le porte-lime jusqu'au repère.
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 4.3 Fixer le porte-lime 5 Utilisation ATTENTION Utilisation de pièces à main non stérilisées. L'utilisation de pièces à main ou de pointes non stérilisées peut entraîner des infec‐ tions bactériennes ou virales.
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.1 Mode de service P3 / P2 / P1 / E ▶ N'exercer qu'une légère pression sur la pointe. ð On atteint ainsi une performance optimale tout en protégeant les tissus.
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.3 Indications sur la pointe ▪ La régulation de la puissance est réalisée à l'aide du rhéostat au pied ou de l'affi‐ chage ▪ Présélection de l'eau de spray via la rhéostat au pied ou l'affichage ▪...
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.4 Pointes de détartrage ATTENTION Échauffement trop important de la pointe des instruments. Refroidissement insuffisant de la dent. ▶ Distance à la pointe avec aspiration de brouillard de spray. ▶ La capacité de refroidissement doit être garantie.
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.5 Pointes de parodontologie 5.4.3 Utilisation de PIEZO Scaler Tip 202 Power Irrigation Puissance Pour les concrétions dures et traitement initiaux. Moyen pour les patients sensibles à la douleur Débit Haut à moyen.
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.5 Pointes de parodontologie ATTENTION Blessure de la surface de la dent. ▶ Ne jamais diriger la pointe de l'instrument directement sur la surface de la dent. ▶ Ne pas tenir la pointe frontalement contre la dent.
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.5 Pointes de parodontologie 5.5.2 Utilisation des PIEZO Paro Tip 210 et PIEZO Paro Tip 211 Power Irrigation Puissance Bas à moyen. Débit Haut à moyen. 5.5.3 Utilisation des PIEZO Paro Tip 212 et PIEZO Paro Tip 213...
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.6 Pointes d'endodontie ..cont. ▶ Guider l'insert Piezo Paro 213 (courbe droite) dans la direction de la flèche. Appli‐ quer seulement une légère pression latérale. 5.5.4 Utilisation de PIEZO Paro Tip 214...
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.6 Pointes d'endodontie Piezo Endo Tip 221 Insert diamanté fin pour l'élimination de palier et d'autres obstacles et la for‐ mation d'un accès droit vers une section de pointe cas‐ sée dans le canal radicu‐...
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.6 Pointes d'endodontie 5.6.3 Utilisation de PIEZO Endo Tip 221 Puissance Bas. Débit Bas à élevé. ATTENTION Risque d'enfoncement de la section de pointe cassée dans le canal radicu‐ laire. ▶ Éviter le contact avec la section de pointe cassée.
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.7 Pointes de préparation ▶ Repérer la longueur du canal radiculaire sur la règle avec un feutre étanche à l'eau par exemple ②. ▶ Reporter le repère sur la lime d'endodontie ③.
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.7 Pointes de préparation Piezo Prep Tip 227 Insert diamanté pour le bi‐ seautage et la finition des bords de cavité mésiaux. Piezo Prep Tip 228 Insert diamanté pour le bi‐...
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.7 Pointes de préparation 5.7.3 Utilisation de PIEZO Cem Tip 226 Power Irrigation Puissance Moyen par défaut. Bas ou élevé, selon les besoins. Débit Haut à moyen. ▶ Placer la pointe sur le défaut et l'insérer lentement en exerçant une légère pres‐...
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.8 Set Implant 5.7.5 Utilisation de PIEZO Prep Tip 229 Power Irrigation Puissance Bas à moyen. Débit Haut à moyen. ▶ Placer la pointe sur la fissure et la guider dans la fissure en exerçant une légère pression.
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 5 Utilisation | 5.8 Set Implant 5.8.2 Utilisation du jeu PIEZO Implant Tip 222 Power Irrigation Puissance Bas ou moyen pour les concrétions dures. Débit Haut à moyen. ATTENTION Ingestion ou inhalation d'un fragment désolidarisé ou cassé.
Le manque de maintenance et d’entretien adéquat peut mener à une usure préma‐ turée et à des pannes. KaVo ne garantit le fonctionnement irréprochable des produits KaVo qu’en cas d’utilisation des produits de désinfection indiqués, car ces derniers ont été contrôlés avec les produits KaVo et sont conformes à...
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 6 Méthode de préparation selon ISO 17664 | 6.1 Préparation de la zone de travail L'objectif du traitement des produits réutilisables est de réduire la numération bacté‐ rienne totale et d'assurer la stérilité des produits. C'est la seule manière d'exclure tout risque d'infection lors de la réutilisation des produits.
à l'eau distillée ou désionisée. Nettoyage extérieur en machine KaVo recommande des thermodésinfecteurs conformes à la norme EN ISO 15883-1, exploités avec un produit de nettoyage alcalin d'un pH de max. 10 (par ex. Miele G 7781 / G 7881 ;...
à utiliser selon le mode d'emploi de l'appareil de désinfection thermique (res‐ pecter un pH max. de 10). ▶ Afin d'empêcher toute détérioration du produit médical KaVo, s'assurer que le produit médical est sec à l'intérieur et à l'extérieur après la fin du cycle et l'huiler immédiatement avec du produit d'entretien du système d'entretien KaVo.
à utiliser selon le mode d'emploi de l'appareil de désinfection thermique (res‐ pecter un pH max. de 10). ▶ Afin d'empêcher toute détérioration du produit médical KaVo, s'assurer que le produit médical est sec à l'intérieur et à l'extérieur après la fin du cycle et l'huiler immédiatement avec du produit d'entretien du système d'entretien KaVo.
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 6 Méthode de préparation selon ISO 17664 | 6.5 Séchage KaVo recommande des thermodésinfecteurs conformes à la norme EN ISO 15883-1, exploités avec un produit de nettoyage alcalin d'un pH de max. 10 (par ex. Miele G 7781 / G 7881 ;...
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 6 Méthode de préparation selon ISO 17664 | 6.7 Emballage ATTENTION Contrôler les inserts avant l'utilisation en vue de déceler les dommages visi‐ bles. En cas de dommages supérieurs à la tolérance, éliminer l'insert et en utiliser un nou‐...
Ce produit médical peut résister à une température maximum de 138 ℃ (280,4 ▶ Souder les pièces à main nettoyées et désinfectées séparées dans des emballa‐ ges pour produits stérilisés (par ex. des sachets KaVo STERIclave N° réf. 0.411.9912). 135°C...
▶ Souder les pointes, les limes Endo, les supports de limes, les clés Endo et les clés dynamométriques séparément dans les emballages pour produits stérilisa‐ bles (par ex. les sachets KaVo STERIclave N° réf. 0.411.9912) ou stériliser dans une cassette de stérilisation (par ex. la cassette de stérilisation KaVo N° réf.
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 6 Méthode de préparation selon ISO 17664 | 6.9 Stockage Procédé autorisé : Procédé Durée / Température Vide préliminaire fractionné 3 à 20 minutes à 132 °C/ 134 °C Appareil de stérilisation à la vapeur (AAMI TIR n°...
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 7 Traitement des dysfonctionnements | 6.9 Stockage 7 Traitement des dysfonctionnements Panne Cause Remède ▶ Contrôler l'obstruction de Pas de rinçage ou débit Obstruction de la pointe ou l'appareil et déboucher trop faible. de la pièce à main.
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 7 Traitement des dysfonctionnements | 7.1 Remplacement de pièces défectueuses Panne Cause Remède ▶ S'assurer que tous les Rupture d'une lime ou fragments ont été retirés. d'une pointe, probable‐ ment dans une cavité ou ▶...
Page 45
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 7 Traitement des dysfonctionnements | 7.1 Remplacement de pièces défectueuses ▶ Retirer le joint plat. ▶ Remplacer les pièces défectueuses. ▶ Remontage dans l’ordre inverse des opérations. Indication La lumière de guidage (si disponible) peut perdre en luminosité du fait de la stérili‐...
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 8 Accessoires et outils de travail | 7.1 Remplacement de pièces défectueuses 8 Accessoires et outils de travail Réf. Désignation de l'article 1.007.4004 Piezo Scaler Tips 1.007.4006 Jeu Piezo Paro Tip 1.007.4008 Jeu d'inserts Piezo Implant 1.007.4011...
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 9 Aperçu rapide des pointes | 7.1 Remplacement de pièces défectueuses 9 Aperçu rapide des pointes Piezo Scaler Tips Désigna‐ Indications Réglage de la puissan‐ Quantité d'eau de spray Mode de service tion du...
Page 48
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 9 Aperçu rapide des pointes | 7.1 Remplacement de pièces défectueuses Désigna‐ Indications Réglage de la puissan‐ Quantité d'eau de spray Mode de service tion du ce admissible admissible produit Paro 214 Piezo Endo Tips Désigna‐...
Page 49
Mode d'emploi KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler 9 Aperçu rapide des pointes | 7.1 Remplacement de pièces défectueuses Piezo Prep Tips Désigna‐ Indications Réglage de la puissan‐ Quantité d'eau de spray Mode de service tion du ce admissible admissible produit Cem 225...
Aucune garantie ne s'applique lorsque les défauts ou leurs conséquences proviennent du fait que le client ou une tierce personne non autorisée par KaVo a effectué des in‐ terventions ou des modifications sur le produit. Les conditions de garantie ne s'appliqueront que sur présentation d'un justificatif d'achat (copie du bordereau de livraison / de la facture).