Page 1
C4FM/FM 144/430MHz ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE BIBANDE FTM-500DE Manuel avancé...
Page 2
Table des matières Fonction Digital Personal ID (DP-ID) ..........6 À propos de la fonction Digital Personal ID (DP-ID) ........... 6 Enregistrement du DP-ID dans un répéteur numérique DR-2X ......6 Fonction de commande à distance du DR-2X ........... 6 Enregistrement du DP-ID d'autres stations ............
Page 3
Fonctions utilisées selon les besoins ..........23 Fonction de minuteur / horloge ................23 Utilisation du chronomètre ................23 Utilisation du minuteur ..................24 Utilisation du guide vocal FVS-2 ................25 Installation du guide vocal "FVS-2" ..............25 Utilisation de la mémoire vocale ................26 Configuration du fonctionnement de la mémoire vocale .........
Page 4
MEMORY ........................52 19 HOME ......................52 20 MEMORY LIST ....................52 21 MEMORY LIST MODE ..................52 22 PMG.......................52 CONFIG........................53 23 BEEP ......................53 24 BAND SKIP ....................53 25 RPT ARS .......................53 26 RPT SHIFT ....................53 27 RPT SHIFT FREQ ..................53 28 RPT REVERSE .....................54 29 MIC PROGRAM KEY ..................54 30 DATE&TIME ADJUST ...................54 31 DATE&TIME FORMAT ..................54...
Page 5
WIRES-X ........................61 DATA ..........................62 69 COM PORT ....................62 70 DATA BAND ....................63 71 DATA SPEED ....................64 72 DATA SQL ......................65 APRS ..........................66 SD CARD ........................67 107 BACKUP ......................67 108 MEMORY INFO ...................67 109 FORMAT ......................67 OPTION ........................68 111 Bluetooth ......................68 112 VOICE MEMORY ..................68 113 FVS REC .....................68 114 TRACK SELECT..................68...
Page 6
Fonction Digital Personal ID (DP-ID) À propos de la fonction Digital Personal ID (DP-ID) Pendant les communications en mode C4FM numérique, chaque émetteur-récepteur est programmé avec son propre identifiant (identifiant radio) et l'envoie dans chaque émission. La fonction DP-ID et les identifiants individuels permettent les communications de groupe entre les stations qui se trouvent à...
Page 7
DP-ID. Lorsqu'un signal est reçu de l'autre station, l'indicatif et Registration "Registration" s'affichent sur l'écran LCD. : YAESU • Quand un signal provenant d'un autre émetteur- récepteur enregistré est reçu, rien ne s'affiche sur l'écran LCD. • Lorsqu'un émetteur-récepteur est déjà enregistré...
Page 8
2 JH1YPC SUB DIAL. 3. Appuyez sur le bouton SUB DIAL. DELETE? : YAESU L'écran de confirmation "DELETE?" s'affiche. 4. Appuyez sur le bouton SUB DIAL pour sélectionner [OK], puis appuyez sur le bouton SUB DIAL pour supprimer. • Si vous ne souhaitez pas supprimer le DP-ID de la liste, sélectionnez [CANCEL], puis appuyez sur le bouton SUB DIAL.
Page 9
Communication avec des stations spécifiées en mode FM analogique Sélection du type de squelch en mode analogique FM 1. Appuyez sur le bouton FUNC [SQL] Appuyez sur KEYPAD HOME CH le bouton DIAL ou maintenez le bouton FUNC enfoncée SCAN TXPWR HIGH...
Page 10
• Le type de squelch peut être configuré pour chaque bande de fréquence (BAND). • Les configurations de squelch CTCSS et DCS sont étalement actives pendant le balayage. Si le balayage est effectué lorsque la fonction squelch CTCSSS et DCS est active, le balayage ne s'arrête qu'en cas de réception de signal contenant la tonalité...
Page 11
• Lorsqu'une fréquence de tonalité correspondante est détectée, la recherche s'arrête et l'audio est entendu. • Appuyez sur l'interrupteur PTT ou sur l'interrupteur [UP] ou [DWN] pour arrêter la recherche. 5. l'interrupteur PTT pour enregistrer la fréquence de tonalité détectée et revenir au fonctionnement normal.
Page 12
Nouvelle fonction de recherche de station à deux tonalités CTCSS Pendant l'utilisation d'émetteurs-récepteurs FTM-500DE avec un groupe d'amis, le réglage des codes individuels CTCSS à deux tonalités permet d'appeler uniquement les stations spécifiques. Même lorsque la personne appelée ne se trouve pas à côté de l'émetteur-récepteur, les informations sur l'écran LCD indiquent qu'un appel a été...
Page 13
9. Tournez le bouton FUNC pour sélectionner le TX CODE 1 des codes entre 01 et 50. 10. Appuyez sur le bouton DIAL. 11. Tournez le bouton FUNC pour sélectionner [TX CODE 2], puis appuyez sur le bouton FUNC. 12. Tournez le bouton FUNC pour sélectionner le TX CODE 2 des codes entre 01 et 50. Le même code ne peut pas être utilisé...
Page 14
Fonction de mémoire pratique Balayage de canaux mémoire programmables (PMS) Enregistrement dans les canaux mémoire programmables 50 groupes de canaux mémoire PMS (L01/U01 à L50/U50) sont disponibles. • Enregistrez les fréquences inférieure et supérieure de la plage de fréquence dans une paire de canaux mémoire programmables.
Page 15
Réception des canaux de diffusion météo Cet émetteur-récepteur inclut la banque de canaux mémoire préprogrammés des stations de diffusion météo VHF, et peut recevoir les diffusions ou les alertes météo en rappelant ou en balayant un canal désiré. Les canaux suivants sont enregistrés dans la banque de mémoire des stations météo de l'émetteur-récepteur : N°...
Page 16
Fonction DTMF Les tonalités DTMF (Dual Tone Multi Frequencies) sont des signaux transmis pour effectuer des appels téléphoniques ou commander des répéteurs et des liaisons de réseau. Jusqu'à 10 registres de codes de tonalités DTMF à 16 chiffres peuvent être enregistrés comme numéros de téléphone pour pouvoir appeler sur le réseau téléphonique public avec un relais téléphonique ou pour se connecter à...
Page 17
Voir l'édition séparée du "Manuel d'utilisation APRS” Localisation à l'aide du GPS La fonction de récepteur GPS intégré est activée lorsque le FTM-500DE est mis sous tension. La recherche de signaux satellites commence et l'icône " " s'affiche en haut de l'écran.
Page 18
2. Tournez le bouton FUNC pour sélectionner [BACKTRACK], puis appuyez sur le bouton FUNC. La distance et la direction de la station éloignée fonctionnant sur la même fréquence dans le mode V/D s'affichent. YAESU Indicatif d'appel d'une Direction de l'autre station autre station...
Page 19
z Utilisation de la fonction Back Track 1. Sur l'écran de navigation en temps réel, appuyez sur le bouton SUB DIAL. « 2. Tournez le bouton SUB DIAL pour sélectionner l'amer ([ ], [L1] ou [L2]) auquel vous souhaitez enregistrer les données de position pour le retour en arrière. Les amers pour lesquels les données de position n'ont pas été...
Page 20
• Pour utiliser la fonction de journal GPS, une carte micro SD disponible dans le commerce doit être insérée dans le FTM-500DE. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails. Contrôle des routes sur votre PC 1. Éteignez l'émetteur-récepteur.
Page 21
Informations et fonctionnement de l'écran GPS L'activation de la fonction GPS affiche les informations suivantes sur l'écran. 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée [7 DISPLAY MODE] Appuyez sur le bouton FUNC. 2. Tournez le bouton FUNC pour sélectionner [GPS INFORMATION], puis appuyez sur le bouton FUNC.
Page 22
Mesure de l'altitude Les modifications de l'altitude de la position actuelle et de la distance parcourue peuvent être affichées sur un graphique. 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée [7 DISPLAY MODE] Appuyez sur le bouton FUNC. 2. Tournez le bouton FUNC pour sélectionner [ALTITUDE], puis appuyez sur le bouton FUNC.
Page 23
Fonctions utilisées selon les besoins Fonction de minuteur / horloge 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée [7 DISPLAY MODE] Appuyez sur le bouton FUNC. 2. Tournez le bouton FUNC pour sélectionner [TIMER/CLOCK], puis appuyez sur le bouton FUNC. L'écran de l'horloge s'affiche.
Page 24
Utilisation du minuteur 1. Sur l'écran de la fonction Minuteur/Horloge, appuyez sur le bouton SUB DIAL. 2. Tournez le bouton SUB DIAL pour sélectionner [MODE], puis appuyez plusieurs fois sur le bouton SUB DIAL pour afficher l'écran du compte à rebours. z Réglage du minuteur 1.
Page 25
Utilisation du guide vocal FVS-2 L'audio de réception peut être enregistré puis écouté plus tard au moyen du guide vocal "FVS-2" en option. La fréquence de la bande de fonctionnement peut aussi être annoncée vocalement lorsque la fonction d'annonce est réglée sur ON. Installation du guide vocal "FVS-2"...
Page 26
7. Observez la figure à droite pour installer le FVS-2. Vérifiez le sens du connecteur et branchez le FVS-2 à fond vers l'arrière. 8. Branchez les câbles du haut-parleur entre le couvercle supérieur du boîtier principal et la prise d'origine sur le tableau.
Page 27
Enregistrement de l'audio de réception 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée [113 FVS REC] Appuyez sur le bouton FUNC. L'enregistrement commence. 2. Tournez le bouton FUNC pour sélectionner [116 FVS STOP], puis appuyez sur le bouton FUNC. L'enregistrement s'arrête. 3.
Page 28
Annonce vocale de la fréquence de fonctionnement Configuration de la fonction d'annonce Configurez les paramètres d'annonce vocale suivants : • Annonce ou non la fréquence automatiquement • Annonce la fréquence en anglais ou en japonais • Niveau audio de l'annonce vocale • Coupe l'audio de réception pendant une annonce vocale.
Page 29
Annonce vocale de la fréquence de fonctionnement (1) Lorsque l'annonce vocale est réglée sur "AUTO” La fréquence de la bande de fonctionnement sera automatiquement annoncée dans les cas suivants: • Lorsque le mode VFO et le mode mémoire sont commutés. • Lorsque la bande de fonctionnement change.
Page 30
Copie des données de la radio vers un autre émetteur-récepteur Les canaux mémoire et les paramètres du menu de configuration peuvent être copiés vers un autre FTM-500DE. Cette fonction est utile pour faire correspondre les paramètres des stations partenaires avec qui vous communiquez fréquemment.
Page 31
(borne USB) • N’oubliez pas d’éteindre l’émetteur-récepteur avant de raccorder des câbles. • Lorsque vous utilisez le câble de raccordement SCU-20 PC, installez le pilote désigné sur l’ordinateur. Téléchargez et utilisez le pilote et le manuel d’installation depuis le site web Yaesu.
Page 32
Transmission des données de position GPS Les données de position GPS (latitude/longitude) de votre station peuvent être transmises depuis la prise jack DATA série à l'arrière de l'émetteur-récepteur. 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée [69 COM PORT] Appuyez sur le bouton FUNC.
Page 33
Utilisation de l’émetteur-récepteur pour les transmissions par paquets Un TNC (Contrôleur de nœud terminal) peut être connecté à l'émetteur-récepteur pour permettre la transmission par paquets. z Préparation • TNC • Ordinateur • Câble de données* ... Préparez un câble approprié pour l’appareil connecté. *Les produits optionnels suivants sont disponibles.
Page 34
• Câble de données “CT-167” Vers le TNC, etc. Vers l'émetteur-récepteur È PKD (entrée de données paquet) Marron PKD (entrées de données paquet) Câble noir épais GND PKS (PTT) Rouge PKS (PTT) RX 9600 Orange RX 9600 (sortie de données paquet 9600 bps) (sortie de données paquet 9600 bps) Jaune RX 1200 (sortie de données paquet 1200 bps)
Page 35
Mise à jour du firmware de l’émetteur-récepteur Lorsqu'un firmware mis à jour est disponible, l'émetteur-récepteur peut être mis à niveau en le connectant à un ordinateur personnel. Téléchargez la dernière version du firmware et le manuel d'installation du firmware sur le site YAESU.
Page 36
Menu de configuration Le mode de configuration permet de configurer les différentes fonctions selon les besoins d'utilisation et les préférences individuelles. Fonctionnement du menu de configuration 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée. S-DX DISP DIGITAL / ANALOG TRANSCEIVER FTM - 500D L'écran du menu de configuration s'affiche.
Page 37
Tableaux des opérations du menu de configuration Options sélectionnables Numéro / élément de menu Description (Les options en gras sont les réglages par défaut) DISPLAY 1 FREQUENCY INPUT Entrée de la fréquence directement ou affichage de la liste des canaux mémoire.
Page 38
Options sélectionnables Numéro / élément de menu Description (Les options en gras sont les réglages par défaut) FLAT / HI PITCH / LO PITCH / BPF / 1kHz REAR TONE Réglage de la qualité sonore du haut- parleur du boîtier principal. LPF / 700Hz LPF REAR OUT Niveau de sortie du haut-parleur du...
Page 39
Options sélectionnables Numéro / élément de menu Description (Les options en gras sont les réglages par défaut) 34 CLOCK TYPE A / B Réglage du décalage d'horloge. 35 UNIT Réglage de l'écran d'affichage. METRIC / INCH (Dépend de la version de l’émetteur- récepteur) 36 APO Réglage du temps de mise hors...
Page 40
Options sélectionnables Numéro / élément de menu Description (Les options en gras sont les réglages par défaut) 54 DUAL RX INTRVAL 0,5 sec / 1 sec / 2 sec / 3 sec / 5 sec / Réglage de l'intervalle de réception à double réception.
Page 41
NMEA 7 / NMEA 8 / NMEA 9 ALL / MOBILE / WP FILTER: FREQUENCY / OBJECT/ITEM / DIGIPEATER / VoIP / WEATHER /YAESU / CALL RINGER / RANGE RINGER 70 DATA BAND Paramètres de sélection de bande APRS: MAIN BAND / SUB BAND/ APRS/DATA.
Page 42
Options sélectionnables Numéro / élément de menu Description (Les options en gras sont les réglages par défaut) 79 APRS RINGER ON / OFF Réglage de la sonnerie à la réception TX BEACON: de balises. TX MESSAGE: ON / OFF RX BEACON: ON / OFF ON / OFF RX MESSAGE:...
Page 43
Paramètres de la fonction de tri/ SORT: fonction de filtre. FILTER: ALL / MOBILE / FREQUENCY / OBJECT/ITEM / DIGIPEATER / VoIP / WEATHER / YAESU / OTHER PACKET / CALL RINGER / RANGE RINGER / 1200 bps / 9600 bps 102 VOICE ALERT VOICE ALERT: NORMAL / TONE SQL Paramètres de la fonction d'alerte...
Page 44
Options sélectionnables Numéro / élément de menu Description (Les options en gras sont les réglages par défaut) SD CARD 107 BACKUP WRITE TO SD Sauvegarde les informations de configuration de l'émetteur-récepteur sur une carte mémoire microSD. Copie toutes les données. Copie uniquement les canaux mémoires et les données de position de retour en MEMORY arrière.
Page 45
Options sélectionnables Numéro / élément de menu Description (Les options en gras sont les réglages par défaut) RESET 121 CALLSIGN Configuration de mon indicatif. (10 ********** caractères) 122 MEMORY CH RESET Efface les canaux mémoire enregistrés. – 123 APRS RESET Revient aux paramètres APRS par –...
Page 46
Opérations du menu de configuration DISPLAY 1 FREQUENCY INPUT Dans le mode VFO, l'écran de saisie directe de la fréquence est affiché et dans le mode Mémoire, l'écran de saisie directe du numéro de canal mémoire est affiché. Sélectionnez le bouton [MEMORY CH LIST] sur cet écran et appuyez sur le bouton DIAL pour ouvrir l'écran de la liste des canaux mémoire.
Page 47
6 COMPASS Règle l'affichage du compas 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée [6 COMPASS] Appuyez sur le bouton FUNC. 2. Tournez le bouton FUNC pour sélectionner le réglage désiré. HEADING UP Le cap est indiqué en haut du compas. NORTH UP Le Nord est indiqué...
Page 48
8 TX POWER Règle la puissance de sortie d'émission. 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée [8 TX POWER] Appuyez sur le bouton FUNC. 2. Tournez le bouton FUNC pour sélectionner la puissance de sortie TX. “LOW” “MID” “HIGH” HIGH 50 W 25 W...
Page 49
12 AUTO DIALER Règle la méthode (automatique ou manuelle) pour émettre le code DTMF enregistré. 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée [12 AUTO DIALER] Appuyez sur le bouton FUNC. 2. Tournez le bouton FUNC pour sélectionner le réglage désiré. La fonction de composeur automatique est activée.
Page 50
15 FM BANDWIDTH Le niveau de modulation peut être réglé à la moitié de son niveau habituel. Sélectionne "WIDE" pour le trafic radioamateur normal. 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée [15 FM BANDWIDTH] Appuyez sur le bouton FUNC. 2.
Page 51
18 AUDIO EQUALIZER Configuration du système à double haut-parleur AESS utilisant les haut-parleurs frontaux et les haut- parleurs du boîtier principal. 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée [18 AUDIO EQUALIZER] Appuyez sur le bouton FUNC. 2. Appuyez sur le bouton FUNC. 3.
Page 52
MEMORY 19 HOME Rappelle le canal Home de la bande actuelle. 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée [19 HOME CH] Appuyez sur le bouton FUNC. NOTE : Cet élément est enregistré dans le menu de fonctions personnalisé par le réglage par défaut.
Page 53
CONFIG 23 BEEP Règle le volume du bip qui retentit lorsqu'une touche est enfoncée. 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée [23 BEEP] Appuyez sur le bouton FUNC. 2. Tournez le bouton FUNC pour sélectionner le réglage désiré. Le volume du bip peut être sélectionné parmi 3 niveaux. OFF / LOW / HIGH 24 BAND SKIP Règle la bande sélectionnée lorsque la touche [BAND...
Page 54
Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails. 30 DATE&TIME ADJUST Règle la date et l'heure de l'horloge du FTM-500DE. Dans les réglages par défaut, la date et l'heure sont automatiquement réglées lors de l'acquisition de signaux GPS, par conséquent aucun réglage manuel n'est nécessaire dans ce cas.
Page 55
33 STEP Règle le pas de fréquence en tournant le bouton d'accord ou en appuyant sur la touche. 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée [33 STEP] Appuyez sur le bouton FUNC. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails. 34 CLOCK TYPE Le signal d'horloge de l'unité...
Page 56
Si"OFF" est sélectionné, aucune donnée GPS n'est sauvegardée sur la carte mémoire microSD. • Les données sauvegardées sur la carte mémoire microSD sont sauvegardées au format yymmddhhmmss.log. • Les données sauvegardées peuvent être affichées avec les applications OEM PC*. *Yaesu ne fournit pas d'assistance technique pour les applications PC.
Page 57
AUDIO 40 RECORDING Règle la fonction d'enregistrement vocal. 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée [40 RECORDING] Appuyez sur le bouton FUNC. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails. 41 REC/STOP Démarre et arrête l'enregistrement vocal. 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée [41 REC/STOP] Appuyez sur le bouton FUNC.
Page 58
SIGNALING 43 DTMF Sélectionnez la mémoire DTMF enregistrée de 0 à 9 et appuyez sur PTT pour envoyer automatiquement le code DTMF. 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée [43 DTMF] Appuyez sur le bouton FUNC. 2. Tournez le bouton FUNC pour sélectionner la mémoire DTMF désirée (1 à 9). 3.
Page 59
48 PAGER CODE Le nouveau code de radiomessagerie permet d’appeler uniquement des stations spécifiques. 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée [48 PAGER CODE] Appuyez sur le bouton FUNC. Pour plus de détails, voir “Réglage du code de votre station” (page 12). 49 PR FREQUENCY Règle une tonalité...
Page 60
SCAN 52 SCAN Démarre ou arrête le balayage de canaux en mode VFO ou en mode Mémoire. 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée [52 SCAN] Appuyez sur le bouton FUNC. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails. NOTE : Cet élément est enregistré...
Page 61
Le bip d'attente n'est pas émis. Pour tout détail sur la configuration de chaque élément, voir le "Manuel d'instruction de la fonction GM du FTM-500DE" disponible sur le site Yaesu. WIRES-X Pour tout détail sur la configuration de chaque élément, voir le "Manuel d'instruction FTM-...
Page 62
DATA 69 COM PORT Règle la vitesse et les paramètres de communications de la prise DATA du port COM sur le panneau arrière de l'émetteur-récepteur. 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée [69 COM PORT] Appuyez sur le bouton FUNC.
Page 63
WEATHER Transmet uniquement les balises des stations météo. YAESU Transmet uniquement les balises des stations qui utilisent des émetteurs-récepteurs Yaesu. CALL RINGER Transmet uniquement les informations des stations avec sonnerie d'indicatif, réglées dans [80 APRS RINGER (CS)] dans le menu de configuration APRS.
Page 64
DATA Règle la bande de fonctionnement de transmission de données. 1. Tournez le bouton FUNC pour sélectionnez [DATA], puis appuyez sur le bouton FUNC. 2. Tournez le bouton FUNC pour sélectionner la bande de fonctionnement de transmission de données, puis appuyez sur le bouton FUNC. MAIN BAND Utilise toujours la bande principale (partie supérieure de l'écran).
Page 65
72 DATA SQL Réglez la condition de détection de squelch pendant le fonctionnement APRS (modem interne) et la condition de sortie du terminal squelch de transmission de données (en utilisant la prise jack DATA au dos du boîtier principal). 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée [72 DATA SQL] Appuyez sur le bouton FUNC.
Page 66
La fonction APRS de l'émetteur-récepteur est un système de transmission de données telles que les messages et la position de stations au format APRS. Voir l'édition séparée du manuel d'utilisation APRS pour plus de détails (téléchargez le manuel depuis le site YAESU).
Page 67
SD CARD 107 BACKUP Les données de configuration de l'émetteur-récepteur peuvent être sauvegardées sur une carte mémoire microSD, et les données sauvegardées peuvent être chargées dans l'émetteur-récepteur. 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée [107 BACKUP] Appuyez sur le bouton FUNC.
Page 68
OPTION 111 Bluetooth Règle les paramètres Bluetooth et se connecte au casque Bluetooth en option SSM- ® BT10. 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée [111 Bluetooth] Appuyez sur le bouton FUNC. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails. 112 VOICE MEMORY Règle les paramètres relatifs au guide vocal FVS-2 (en option) fixé...
Page 69
CLONE Toutes les données enregistrées dans le répertoire de l’émetteur-récepteur peuvent être copiées (clonées) sur d’autres émetteurs-récepteurs FTM-500DE. Pour plus de détails, voir “Copie des données de la radio vers un autre émetteur- récepteur” (page 30). RESET Il est possible de rétablir les paramètres et le contenu de la mémoire de l'émetteur- récepteur aux réglages par défaut, et d'utiliser les fonctions préréglées.
Page 70
125 CONFIG RECALL Rappelle tous les paramètres enregistrés dans le préréglage. 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée [125 CONFIG RECALL] Appuyez sur le bouton FUNC. 2. Appuyez sur le bouton DIAL. L’écran de confirmation s’affiche. 3. Tournez le bouton FUNC pour sélectionner [OK], puis appuyez sur le bouton FUNC. Les préréglages enregistrés sont rappelés, "Completed"...
Page 71
Annexe Configuration du dossier de la carte micro-SD Une carte mémoire microSD disponible dans le commerce peut être insérée dans le FTM-500DE pour sauvegarder différents fichiers de données. Les paramètres de chaque fonction sont enregistrés dans les dossiers suivants. (racine) FTM500D BACKUP: Toutes les données de paramètres (CLNFTM500D.dat)
Page 72
Entretien Soin et entretien Éteignez l'émetteur-récepteur avant d'éliminer la poussière et les taches de l’émetteur- récepteur avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, humidifiez légèrement un chiffon doux et essorez-le bien avant d'essuyer les taches. N'utilisez jamais de détergents ménagers ou de solvants organiques (diluants, benzène, etc.).
Page 73
Dépannage Vérifiez les points suivants avant de faire appel aux services de réparation. Il n'y a pas d'alimentation • L'alimentation externe est-elle branchée correctement? Branchez le fil noir à la borne négative (-) et le fil rouge à la borne positive (+). • La capacité...
Page 74
Copyright 2023 YAESU MUSEN CO., LTD. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans l'autorisation de YAESU MUSEN CO., LTD. YAESU MUSEN CO., LTD. Omori Bellport Building D-3F 6-26-3 Minami-Oi, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0013, Japan YAESU USA 6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A.