Rappel des seules mémoires dans la même bande Écran de saisie de texte ..........76 de fréquence (Bande) avec la fonction de groupement Spécifications ..............77 automatique de mémoire (MAG) ..........40 GARANTIE LIMITÉE YAESU ........... 79 Modification de mémoire ............41...
Compatible avec les cartes mémoire microSD Merci d'avoir acheté un émetteur-récepteur FTM-200DE. Nous vous invitons à lire intégralement ce manuel ainsi que le Manuel avancé (disponible par téléchargement sur le site Yaesu), pour comprendre parfaitement les capacités remarquables de ce nouvel émetteur-récepteur FTM-200DE.
Guide rapide Mise sous tension Sélection de la bande d'exploitation Maintenez l'interrupteur [POWER (LOCK)] Appuyez sur la touche [BAND Réglage de la fréquence enfoncé. Entrée de l'indicatif d'appel Tournez le bouton DIAL. Réglage du volume Lors de la première mise sous tension après l'achat, entrez l'indicatif d'appel de votre station.
Accessoires fournis et options Accessoires fournis • Microphone DTMF SSM-85D • Câble d'alimentation DC (avec fusible) • Câble de commande • Câble de commande de 3 m • Support du boîtier principal (avec vis de fixation) • Support du module de commande •...
Fonctionnement de base Allumage de l'émetteur-récepteur 1. Maintenez l'interrupteur POWER (LOCK) enfoncé pour allumer/ éteindre l'émetteur-récepteur (ON/OFF). Maintenir enfoncé Maintenir enfoncé z Entrée de l'indicatif d'appel 1. La première fois que l'émetteur-récepteur est allumé après Please enter l'achat, entrez votre indicatif d'appel. Your CALLSIGN 2.
Réglage du volume 1. Tournez le bouton VOL pour régler le volume à un niveau confortable. Réglage du niveau de squelch Les bruits parasites peuvent être supprimés lorsqu'un signal ne peut pas être détecté. Normalement, utilisez les paramètres d'usine, mais réglez le squelch si le bruit est dérangeant. 1.
Réglage d'une fréquence z Bouton DIAL Tournez le bouton DIAL pour modifier la fréquence dans les pas de fréquence par défaut pour la bande de fréquence actuelle. Changement de fréquence par pas de 1 MHz Appuyez sur le bouton DIAL, puis tournez le bouton DIAL. Changement de fréquence par pas de 5 MHz Maintenez le bouton DIAL enfoncé, puis tournez le bouton DIAL.
Changement de bande de fonctionnement Deux bandes de fonctionnement sont affichées en haut et en bas. La bande affichée en haut peut être modifiée en utilisant la fréquence et le format d'onde radio. 1. À chaque pression de la touche [A/B], la bande de fonctionnement alterne entre la "bande A"...
Fonctions utiles CFL : Liste des fonctions personnalisée ......page 31 Parmi les 124 éléments du menu de configuration (voir page 11), les fonctions utilisées fréquemment dans la liste des fonctions peuvent être enregistrées puis rappelées en appuyant simplement sur la touche [F menu]. L'écran de la liste des fonctions affiche les fonctions enregistrées et les réglages actuels dans une forme facile à...
Appuyer sur la Fréquence actuelle Écran PMG touche [PMG (mode automatique) (VFO ou canal mémoire) YAESU MUSEN pour appeler YAESU MUSEN pour revenir Dans le mode automatique, le canal avec le signal est balayé et s'arrête automatiquement pour écouter le signal. (Le numéro de tous les canaux clignote pendant le balayage) z Enregistrement de la fréquence dans...
Band Scope ................page 57 L'état de réception (intensité des signaux) des canaux avant et après la fréquence actuelle peut être affiché sous forme de graphique à barres, en mode VFO comme en mode mémoire. Appuyez sur la touche [DISP] pour afficher l'écran Appuyer : Affichage du band scope du band scope.
Liste du menu de configuration Les éléments utilisés fréquemment parmi les 124 types du menu de configuration peuvent être enregistrés dans la liste des fonctions. (Voir page 31) Les éléments de configuration grisés sont enregistrés par défaut dans la liste des fonctions. Voir page 66 pour des informations détaillées sur le menu de configuration.
Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez GM qui peut être téléchargé sur le site Yaesu. rapidement sur ce bouton pour verrouiller ou z Maintenir enfoncé : déverrouiller la touche.
Page 15
Touche F Touche SQL MENU BACK z Appuyer : z Appuyer : Affichage de l'écran "Liste des fonctions" Dans le Appuyez sur cette touche puis tournez le bouton DIAL pour régler le niveau du squelch. menu de configuration (voir page 66), (seulement jusqu'à...
(sous-bande). Il est normalement réglé en position "NORMAL". Trou de vis pour support * Consultez le site YAESU pour les mises à jour du Fixez le support de panneau fourni ou le support de firmware. panneau de commande à ventouse à inclinaison...
Généralement réglé en position "NORMAL". Prise jack MIC * Consultez le site YAESU pour les mises à jour du Branchez le câble du microphone DTMF inclus firmware. SSM-85D ou le microphone en option MH-42C6J.
Microphone (SSM-85D) Parlez dans le microphone pendant l'émission. TX LED S'allume en rouge quand l'interrupteur PTT est enfoncé. • Maintenez l'interrupteur PTT enfoncé pour émettre, et relâchez-le pour recevoir. • Appuyez sur cette touche en mode configuration pour quitter le mode configuration. •...
Page 19
Touches programmables (P1/P2/P3/P4) Les paramètres de fonction par défaut des touches [P1] / [P2] / [P3] / [P4] sont indiqués dans le tableau ci- dessous. Touche Fonction Appuyer Maintenir enfoncé Écran de configuration de P1 * GM * Fonction GM l'identifiant DG-ID HOME Rappelle le canal HOME...
Affichage S'allume lorsque la fonction d'enregistrement GPS est activée S'allume lorsque la fonction d'enregistrement vocal est activée S'allume lorsque le signal GPS est saisi S'allume lorsqu'une carte mémoire microSD est insérée S'allume lorsque la fonction AUTO DIALER est activée S'allume lorsque la fonction Bluetooth est activée S'allume lorsque la fonction Auto Power Off (mise hors S'allume lorsque la fonction VOX est activée tension automatique) est activée...
z Zone d'affichage de bande A / bande B Les canaux mémoire de la même bande de fréquence sont groupés automatiquement et rappelés par la fonction de groupement automatique de mémoire (MAG), comme suit. : Rappelle tous les canaux mémoire indépendamment de la bande de fréquence : Rappelle seulement les canaux mémoire de la bande aviation (108 - 137 MHz).
Affiche le mode de fonctionnement (les modes numériques sont indiqués par une icône rouge) : : Mode FM (analogique) : Mode V/D (mode vocal et mode de communication de données simultanés) : Mode FR vocal (mode vocal plein débit) : Mode FR données (mode de communication de données grande vitesse) : Mode FM (analogique) AMS (sélection automatique de mode) : Mode DN AMS (sélection automatique de mode) : Mode VW AMS (sélection automatique de mode)
z Écran de la liste des fonctions Appuyez sur la touche [F menu] pour afficher l'écran "Liste des fonctions" qui affiche uniquement les éléments enregistrés du menu de configuration (voir page 66). Pour revenir à l'écran de fonctionnement normal depuis la liste des fonctions, appuyez sur une touche différente de l'interrupteur d'alimentation ou PTT.
z Écran d'information GPS Maintenez la touche [F ] enfoncée [7 DISPLAY MODE] [GPS INFORMATION] MENU Affiche les satellites GPS acquis et les informations relatives. Les informations suivantes sont affichées : • Direction et altitude des satellites • Latitude et longitude actuelles •...
Yaesu n'est pas responsable de défaillances ou de problèmes causés par l'utilisation ou l'usage impropre de ce produit par l'acheteur ou par des tiers. En outre, Yaesu n'est pas responsable de dommages causés par l'utilisation de ce produit par l'acheteur ou par des tiers, sauf dans les cas où le versement de dommages a été...
Page 26
jamais couper porte-fusible cordon Ne pas tirer sur le câble pour brancher et débrancher d'alimentation c.c. le cordon d'alimentation et les câbles de connexion. Cela peut causer un court-circuit et entraîner une Maintenir la fiche ou le connecteur pour les débrancher. inflammation et un incendie.
Installation de la radio À propos de l’antenne L’antenne est un élément très important pour l’émission et la réception. Le type d’antenne et ses caractéristiques déterminent les performances de l’émetteur-récepteur. De ce fait, notez les points suivant : Utilisez une antenne convenant aux conditions d’installation et à l’objectif de l’application.
Installation de l’émetteur-récepteur Installez le boîtier principal et le panneau avant au moyen des supports fournis. • Le support peut être mis en forme à la main pour s’adapter à l’emplacement où le panneau avant est installé. • Prenez des précautions pour ne pas vous blesser lorsque vous recourbez le support. •...
• Une carte mémoire microSD qui a été utilisée dans un autre appareil peut ne pas fonctionner correctement, par exemple elle peut ne pas être reconnue par le FTM-200DE, ou la lecture et l'écriture peuvent prendre un temps anormalement long. L'utilisation de l'outil de formatage de carte mémoire SD fourni par l'Association SD peut améliorer ce problème.
Sélection du mode de communication z Utilisation de la fonction AMS (Sélection automatique de mode) L'émetteur-récepteur FTM-200DE est équipé de la fonction AMS (Sélection automatique de mode) qui sélectionne automatiquement le mode de communication correspondant au signal reçu. Pour utiliser la fonction AMS, appuyez plusieurs fois sur la touche [D X] pour afficher “...
Détermination du mode de communication 1. Pour déterminer le mode d'émission, appuyez sur la touche [D X] pour sélectionner le mode de communication. Lorsque la fonction AMS est désactivée, la "barre" en haut de l'icône du mode de communication n'est pas affichée. Appuyer Appuyer Mode de communication...
Configuration de l'omission de bande Réglez la bande sélectionnée lorsque la touche [BAND ] est enfoncée. L'enregistrement des fréquences utilisées fréquemment dans le canal mémoire avant de régler l'omission de bande, permet de rappeler la mémoire qui enregistre les fréquences des bandes qui ne peuvent pas être sélectionnées.
Liste des fonctions personnalisée Utilisez facilement les fonctions utilisées fréquemment en les appelant depuis la liste des fonctions par la pression de la touche [F ]. Vous pouvez voir la liste des fonctions prioritaires enregistrées MENU et l'état du réglage d'un seul coup d’œil, et vous pouvez exécuter la fonction ou modifier le réglage en sélectionnant et en appuyant simplement sur le bouton DIAL.
Enregistrement dans la liste des fonctions 1. Maintenez la touche [F ] enfoncée. MENU DISPLAY L'écran du menu de configuration s'affiche. FREQUENCY INPUT > 2. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner l'élément à enregistrer LCD BRIGHTNESS dans la liste des fonctions. FREQUENCY COLOR BAND SCOPE 3.
Lors de l'accès au répéteur numérique C4FM contrôlé par un identifiant DG-ID, réglez l'identifiant DG-ID d'émission du FTM-200DE sur celui de l'entrée du relais. Même dans ce cas, si l'identifiant DG-ID de réception du FTM-200DE est réglé sur "00", tous les signaux descendants provenant du répéteur peuvent être reçus.
Page 36
• Voir l'édition séparée du manuel d'utilisation GM pour d'autres détails concernant l'utilisation de la fonction GM (téléchargez le manuel depuis le site YAESU). 7. Appuyez sur la touche [GM] pour désactiver la fonction GM (Group Monitor) et revenir au fonctionnement normal.
Page 37
Pour tout détail sur la configuration de chaque élément, voir le "Manuel d'instructions de la fonction GM du FTM-200DE" disponible sur le site Yaesu. En configurant l'identifiant DG-ID de réception sur “00” , les signaux de toutes Les membres du groupe configurent l'identifiant DG-ID sur "50".
Appel par tonalité (1750 Hz) Si votre émetteur-récepteur est un FTM-200DE (version européenne), maintenez la touche [P4] du microphone enfoncée (réglage par défaut) pour générer une tonalité en rafale de 1750 Hz et accéder au répéteur européen. L'émetteur est activé automatiquement et une tonalité audio de 1750 Hz est superposée à...
Utilisation de la mémoire Le FTM-200DE comporte un grand nombre de canaux mémoire qui permettent d'enregistrer la fréquence de fonctionnement, le mode de communication et d'autres informations opérationnelles. • 999 Canaux mémoire • 5 canaux Home (accueil) • 50 paires de canaux mémoire PMS m La fonction de groupement automatique de mémoire (MAG) permet de rappeler automatiquement...
3. Maintenez la touche [V/M ] enfoncée. MEMORY CH LIST En alternative, appuyez sur le bouton DIAL pour mettre 001 145.000 en évidence [WRITE] et une fenêtre contextuelle apparaît. ー ー ー ー Appuyez à nouveau sur le bouton DIAL. ー...
(3) Rappel d'une mémoire en entrant directement le numéro de canal z Rappel d'une mémoire sur l'écran du clavier 1. Appuyez sur la touche [F ] dans le mode mémoire. MENU HOME KEYPAD 2. Appuyez sur le bouton DIAL. SCAN TXPWR HIGH Ou maintenez la touche [F...
Mode de liste de mémoires qui affiche automatiquement la liste des canaux mémoire Tourner le bouton DIAL en mode mémoire augmente ou diminue généralement le numéro du canal mémoire. La rotation du bouton DIAL affiche automatiquement la liste des canaux mémoire et permet de rappeler le canal mémoire désiré...
1. Maintenez la touche [V/M ] enfoncée. MEMORY CH LIST La liste des canaux mémoire s'affiche. Le nombre le plus bas 021 433.300 YAESU disponible est sélectionné. La liste des canaux mémoire peut aussi être affichée par les 022 433.620 FTM-200D opérations suivantes :...
1. Maintenez la touche [V/M ] enfoncée. MEMORY CH LIST La liste des canaux mémoire s'affiche. Le nombre le plus bas 021 433.300 YAESU disponible est sélectionné. La liste des canaux mémoire peut aussi être affichée par les 022 433.620 FTM-200D opérations suivantes :...
1. Enregistrez d'abord la fréquence de réception dans un canal mémoire. Pour plus de détails sur l'enregistrement dans un canal mémoire, YAESU MUSEN voir "Écriture dans la mémoire" (page 37). Pour modifier un canal mémoire qui a déjà été écrit, allez à...
Page 46
7. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner [OK], puis appuyez sur le bouton DIAL. 8. L'écran de confirmation s'affiche, appuyez sur le bouton DIAL. • Le canal mémoire modifié est rappelé. YAESU MUSEN • Lorsque la mémoire Split est rappelée, l'icône " " s'affiche sur l'écran.
Commutation entre mode automatique et mode manuel 1. Sur l'écran PMG, appuyez sur le bouton DIAL pour alterner chaque fois entre le mode automatique et le mode manuel. YAESU MUSEN : Mode automatique : Mode manuel Mode automatique Exemple de •...
(intensité du signal) d'autres canaux dans un graphique à barres. (l'audio reçu YAESU MUSEN n'est pas émis même s'il y a un signal sur un autre canal). Comme il n'y a pas de signal sur le PMG 2CH, la graphique à...
Fonction de balayage Le FTM-200DE comporte les trois fonctions de balayage suivantes : • Balayage VFO • Balayage de mémoire • Balayage de mémoire programmable (PMS) Balayage VFO / Balayage de mémoire Pour trouver des fréquences où se trouvent des signaux en mode VFO ou en mode mémoire : 1.
PMS. 50 groupes de canaux mémoire PMS (L01/U01 à L50/U50) sont disponibles. Pour plus d'informations sur le balayage de mémoire programmable (PMS) et le balayage de banque de mémoire, consultez le Manuel avancé qui peut être téléchargé depuis le site Yaesu.
Fonctions pratiques Fonctionnement Bluetooth ® Le FTM-200DE peut être équipé de la fonction Bluetooth en installant l'unité Bluetooth “BU-4” en ® ® option. La commande à distance est possible grâce au casque Bluetooth en option (SSM-BT10) ou ® un casque Bluetooth disponible dans le commerce.
La recherche commence et le nom du modèle de périphérique SSM-BT10 Bluetooth trouvé s'affiche dans la liste. ® 8. Lorsque le casque à connecter s'affiche, appuyez sur la touche yaesu-01 [SQL back] pour arrêter la recherche. yaesu-02 Searching 9. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner le casque Bluetooth ®...
FTM-200DE revient au mode de réception. Fonctionnement VOX mains libres avec un casque Bluetooth ® Lorsque la fonction VOX (émission vocale automatique) du FTM-200DE est activée, le casque Bluetooth permet une utilisation mains libres et l'émission automatique, simplement en parlant.
Fonctionnement VOX Avec un casque Bluetooth , vous pouvez émettre automatiquement en mains libres, en parlant ® simplement dans le microphone. La fonction VOX n'est pas activée avec le microphone équipé d'appareil photo en option MH- 85A11U. Configuration de la fonction VOX 1.
Réglage de la temporisation VOX (émission par commande vocale) Pendant les émissions utilisant la fonction VOX (émission à commande vocale), réglez la temporisation pour revenir au mode réception lorsqu'on cesse de parler : 1. Maintenez la touche [F menu] enfoncée. Maintenir enfoncé...
: (1) Périphériques Bluetooth déjà enregistrés, recherchés et ® DEVICE LIST trouvés : lettres blanches SSM-BT10 (2) Nouveaux yaesu-01 périphériques Bluetooth recherchés et trouvés : lettres ® blanches yaesu-02 (3) Périphériques R556 Bluetooth déjà...
z Suppression d'un périphérique Bluetooth enregistré (jumelé) de la liste. ® 1. Dans l'étape 2 ci-dessus, tournez le bouton DIAL pour sélectionner le casque Bluetooth à ® supprimer. 2. Appuyez sur la touche [F menu]. 3. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner [DEL], puis appuyez sur le bouton DIAL. 4.
Band scope Le band scope affiche la fréquence VFO ou le canal mémoire actuels au centre du graphique à barres avec l'état des signaux de plusieurs fréquences ou canaux affichées à gauche et à droite, au bas de l'écran. La fréquence ou le canal mémoire central peut être modifié en tournant le bouton DIAL.
Fonction Double réception L'émetteur-récepteur comporte les 2 types de fonctions Double réception suivants : z Balayage prioritaire du canal Home z Double réception A-B : La bande de fonctionnement et la sous-bande sont vérifiées l'une après l'autre à grande vitesse. Balayage prioritaire Pendant la réception sur le VFO ou le canal mémoire, l'émetteur-récepteur recherche des signaux sur le canal HOME toutes les 5 secondes.
L'audio reçu de l'autre station ou l'audio transmis par le FTM- 200DE peut être enregistré sur une carte mémoire microSD pendant longtemps. Le fichier enregistré peut être lu avec le FTM-200DE, ou la carte mémoire microSD peut être retirée et utilisée sur un ordinateur.
Lorsque la radio est éteinte, la fonction d'enregistrement s'arrête. z Désactivation de la fonction d'enregistrement 1. Maintenez la touche [F menu] enfoncée. 2. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner [39 REC/STOP], puis appuyez sur le bouton DIAL. • "STOP" s'affiche et la fonction d'enregistrement s'arrête. •...
Lecture du fichier audio enregistré La lecture n'est pas possible pendant l'enregistrement; arrêtez l'enregistrement et suivez les étapes ci-dessous pour la lecture. 1. Maintenez la touche [F menu] enfoncée. Maintenir enfoncé Maintenir enfoncé 2. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner [60 LOG LIST], puis appuyez sur le bouton DIAL.
à d'autres émetteurs-récepteurs* en appuyant sur (bouton d'envoi d'image) sur le microphone monté sur l'appareil photo. * Consultez le site web Yaesu ou le catalogue pour les modèles d'émetteur-récepteur compatibles. Objectif Bouton envoi d'image Pointez cette partie vers l'objet à photographier.
Prise de photos 1. Éteignez l'émetteur-récepteur (OFF). 2. Branchez le microphone équipé d'appareil photo (MH-85A11U) à la borne DATA du panneau frontal. Éteignez l'émetteur-récepteur pendant le branchement ou le débranchement du MH-85A11U. 3. Appuyez sur le (bouton d'obturateur) du microphone MH-85A11U pour prendre une photo. •...
Pour tout détail, consultez le manuel d'instructions séparé WIRES-X, disponible sur le site Yaesu. Fonction APRS (système de transmission automatique par paquets) Le FTM-200DE utilise un récepteur GPS pour acquérir et afficher des informations sur sa position. La fonction APRS utilise les informations de localisation pour transmettre la position, les données et les messages, en utilisant le format développé...
Pour toute information supplémentaire sur les fonctions suivantes, consultez le Manuel avancé qui peut être téléchargé depuis le site Yaesu. Fonction Digital Personal ID (DP-ID) La fonction d'identifiant personnel numérique (DP-ID) ouvre l'audio du haut-parleur uniquement quand un signal C4FM configuré avec le même identifiant DP-ID en mode numérique est reçu.
Utilisation du mode de configuration Le mode de configuration permet de configurer les différentes fonctions selon les besoins d'utilisation et les préférences individuelles. Fonctionnement du menu de configuration 1. Maintenez la touche [F menu] enfoncée. L'écran du menu de configuration s'affiche. Maintenir enfoncé...
Tableaux des opérations du menu de configuration Options sélectionnables Numéro / élément de menu Description (Les options en gras sont les réglages par défaut) DISPLAY 1 FREQUENCY INPUT Entrée de la fréquence directement ou affichage de la liste des canaux mémoire.
Page 70
Options sélectionnables Numéro / élément de menu Description (Les options en gras sont les réglages par défaut) CONFIG 21 BEEP OFF / LOW / HIGH Réglage du volume du bip. ON / OFF Réglage les bandes de fréquences AIR: sélectionnables. VHF: ON / OFF 22 BAND SKIP...
Page 71
Options sélectionnables Numéro / élément de menu Description (Les options en gras sont les réglages par défaut) 42 SQL TYPE OFF / TONE ENC / TONE SQL / Sélectionne un type de squelch. REV TONE / DCS / PR FREQ / PAGER / (DCS ENC)...
Page 72
NMEA 7 / NMEA 8 / NMEA 9 WP FILTER: ALL / MOBILE / FREQUENCY / OBJECT/ITEM / DIGIPEATER / VoIP / WEATHER /YAESU / CALL RINGER / RANGE RINGER 67 DATA BAND Paramètres de sélection de bande APRS:MAIN BAND / SUB BAND/ APRS/DATA.
Page 73
Options sélectionnables Numéro / élément de menu Description (Les options en gras sont les réglages par défaut) 71 APRS FILTER ON / OFF Paramètres de la fonction de filtre. Mic-E: POSITION: ON / OFF WEATHER: ON / OFF OBJECT: ON / OFF ITEM: ON / OFF STATUS:...
Page 74
Configuration de mon symbole. ICON 2: [/R] REC.Vehicle ICON 3: [/-] House QTH (VHF) USER: [YY] Radios Yaesu 96 POSITION COMMENT Définit le commentaire de position. Off Duty / En Route / In Service / Returning / Committed / Special/ Priority / Custom 0 à...
Page 75
Paramètres de la fonction de tri/ SORT: fonction de filtre. FILTER: ALL / MOBILE / FREQUENCY / OBJECT/ITEM / DIGIPEATER / VoIP / WEATHER / YAESU / OTHER PACKET / CALL RINGER / RANGE RINGER / 1200 bps / 9600 bps 99 VOICE ALERT VOICE ALERT: NORMAL / TONE SQL Paramètres de la fonction d'alerte...
Page 76
Options sélectionnables Numéro / élément de menu Description (Les options en gras sont les réglages par défaut) 108 VOICE MEMORY (nécessite le guide vocal en option FVS-2) PLAY/REC Paramètres d'enregistrement. FREE 5min / LAST 30sec ANNOUNCE AUTO / OFF / MANUAL Réglage des conditions d'annonce de fréquence.
Rétablissement des réglages par défaut (Réinitialisation) Attention Lorsque la fonction Tout réinitialiser est effectuée, toutes les données enregistrées dans la mémoire sont effacées. Veillez à noter les réglages sur papier ou sauvegardez les données sur une carte mémoire microSD. Tout réinitialiser Pour rétablir tous les réglages de l'émetteur-récepteur et le contenu des mémoires aux valeurs par défaut. 1. Maintenez la touche [F menu] enfoncée. L'écran du menu de configuration s'affiche. 2.
Écran de saisie de texte L'écran du clavier s'affiche pour entrer l'indicatif de la station ou l'étiquette du canal mémoire. z Méthode de saisie de caractère 1. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur le bouton DIAL. •...
La marque et le logo Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et sont ® utilisées sous licence par Yaesu Musen Co., Ltd. A propos des signaux parasites internes La relation de fréquence de l'oscillateur interne ci-dessous peut avoir des effets sur le mélangeur du récepteur et les circuits FI. Cependant, il ne s'agit pas d'une anomalie (voir les formules de calcul ci-dessous: n représente un nombre entier).
être étendue ou transférer à une autre personne. C. Sauf si une période de garantie différente est fournie avec ce produit YAESU, la période de garantie est de trois ans à compter de la date de vente au détail à l'acheteur initial.
Page 82
2. Joignez une preuve de l'achat initial délivrée par le concessionnaire/distributeur agréé YAESU et envoyez le produit en port payé à l'adresse fournie par le Centre de service YAESU de votre pays/ région. 3. À la réception de ce produit, retourné conformément aux procédures décrites plus haut par le Centre de service agréé...
Déclaration de conformité UE Nous soussignés, Yaesu Musen Co. Ltd de Tokyo, Japon, déclarons par la présente que cet équipement radio FTM-200DE est pleinement conforme à la Directive européenne relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE. Le texte intégral de la Déclaration de conformité de ce produit est disponible sur http://www.yaesu.com/jp/red...
Page 84
Copyright 2022 YAESU MUSEN CO., LTD. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans l'autorisation de YAESU MUSEN CO., LTD. YAESU MUSEN CO., LTD. Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan YAESU USA 6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A.