Yaesu FTM-200DE Manuel Avance
Yaesu FTM-200DE Manuel Avance

Yaesu FTM-200DE Manuel Avance

Émetteur-récepteur numérique bibande
Masquer les pouces Voir aussi pour FTM-200DE:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE BIBANDE
Manuel avancé

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yaesu FTM-200DE

  • Page 1 ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE BIBANDE Manuel avancé...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Fonction Digital Personal ID (DP-ID) ..........6 À propos de la fonction Digital Personal ID (DP-ID) ........... 6 Enregistrement du DP-ID dans un répéteur numérique DR-2X ......6 Fonction de commande à distance du DR-2X ........... 6 Enregistrement du DP-ID d'autres stations ............
  • Page 3 Fonctions utilisées selon les besoins ..........23 Fonction de minuteur / horloge ................23 Utilisation du chronomètre ................23 Utilisation du minuteur ..................24 Utilisation du guide vocal FVS-2 ................25 Installation du guide vocal "FVS-2" ..............25 Utilisation de la mémoire vocale ................26 Configuration du fonctionnement de la mémoire vocale .........
  • Page 4 MEMORY ......................... 49 17 HOME ......................49 18 MEMORY LIST .................... 49 19 MEMORY LIST MODE ................49 20 PMG CLEAR ....................49 CONFIG ........................50 21 BEEP ......................50 22 BAND SKIP ....................50 23 RPT ARS ..................... 50 24 RPT SHIFT ....................
  • Page 5 DATA ........................57 66 COM PORT ....................57 67 DATA BAND ....................58 68 DATA SPEED ....................59 69 DATA SQL ....................59 APRS ........................60 SD CARD ......................... 60 104 BACKUP ....................60 105 MEMORY INFO ..................60 106 FORMAT ....................60 OPTION ........................
  • Page 6: Fonction Digital Personal Id (Dp-Id)

    Fonction Digital Personal ID (DP-ID) À propos de la fonction Digital Personal ID (DP-ID) Pendant les communications en mode C4FM numérique, chaque émetteur-récepteur est programmé avec son propre identifiant (identifiant radio) et l'envoie dans chaque émission. La fonction DP-ID et les identifiants individuels permettent les communications de groupe entre les stations qui se trouvent à...
  • Page 7 DP-ID. Lorsqu'un signal est reçu de l'autre station, l'indicatif et Registration "Registration" s'affichent sur l'écran LCD. : YAESU • Quand un signal provenant d'un autre émetteur- récepteur enregistré est reçu, rien ne s'affiche sur l'écran LCD.
  • Page 8: Suppression Du Dp-Id Enregistré

    2 JH1YPC MENU 3. Appuyez sur le bouton DIAL. DELETE? : YAESU L'écran de confirmation "DELETE?" s'affiche. 4. Appuyez sur le bouton DIAL pour sélectionner [OK], puis appuyez sur le bouton DIAL pour supprimer. • Si vous ne souhaitez pas supprimer le DP-ID de la liste, sélectionnez [CANCEL], puis appuyez sur le bouton DIAL.
  • Page 9: Communication Avec Des Stations Spécifiées En Mode Fm Analogique

    Communication avec des stations spécifiées en mode FM analogique Sélection du type de squelch en mode analogique FM 1. Appuyez sur la touche [F ]  [SQL]  Appuyez KEYPAD HOME MENU sur le bouton DIAL ou maintenez la touche [F MENU SCAN TXPWR...
  • Page 10: Fonction De Squelch De Tonalité

    • Le type de squelch peut être configuré pour chaque bande de fréquence (BAND). • Les configurations de squelch CTCSS et DCS sont étalement actives pendant le balayage. Si le balayage est effectué lorsque la fonction squelch CTCSSS et DCS est active, le balayage ne s'arrête qu'en cas de réception de signal contenant la tonalité...
  • Page 11: Fonction De Squelch À Code Numérique (Dcs)

    5. Appuyez sur le bouton DIAL ou sur la touche [SQL BACK 6. Appuyez sur n'importe quelle touche (sauf l'interrupteur d'alimentation) pour enregistrer la fréquence de tonalité détectée et revenir au fonctionnement normal. Fonction de squelch à code numérique (DCS) L'utilisation du squelch à...
  • Page 12: Nouvelle Fonction De Recherche De Station À Deux Tonalités Ctcss

    Nouvelle fonction de recherche de station à deux tonalités CTCSS Pendant l'utilisation d'émetteurs-récepteurs FTM-200DE avec un groupe d'amis, le réglage des codes individuels CTCSS à deux tonalités permet d'appeler uniquement les stations spécifiques. Même lorsque la personne appelée ne se trouve pas à côté de l'émetteur-récepteur, les informations sur l'écran LCD indiquent qu'un appel a été...
  • Page 13: Réception D'appels De "Code Pager" D'une Station Éloignée (Fonctionnement En Standby)

    11. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner [TX CODE 2], puis appuyez sur le bouton DIAL. 12. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner le TX CODE 2 des codes entre 01 et 50. Le même code ne peut pas être utilisé pour TX CODE 1 et TX CODE 2. 13.
  • Page 14: Fonction De Mémoire Pratique

    Fonction de mémoire pratique Balayage de canaux mémoire programmables (PMS) Enregistrement dans les canaux mémoire programmables 50 groupes de canaux mémoire PMS (L01/U01 à L50/U50) sont disponibles. • Enregistrez les fréquences inférieure et supérieure de la plage de fréquence dans une paire de canaux mémoire programmables.
  • Page 15: Réception Des Canaux De Diffusion Météo

    Réception des canaux de diffusion météo Cet émetteur-récepteur inclut la banque de canaux mémoire préprogrammés des stations de diffusion météo VHF, et peut recevoir les diffusions ou les alertes météo en rappelant ou en balayant un canal désiré. Les canaux suivants sont enregistrés dans la banque de mémoire des stations météo de l'émetteur-récepteur : N°...
  • Page 16: Fonction Dtmf

    Fonction DTMF Les tonalités DTMF (Dual Tone Multi Frequencies) sont des signaux transmis pour effectuer des appels téléphoniques ou commander des répéteurs et des liaisons de réseau. Jusqu'à 10 registres de codes de tonalités DTMF à 16 chiffres peuvent être enregistrés comme numéros de téléphone pour pouvoir appeler sur le réseau téléphonique public avec un relais téléphonique ou pour se connecter à...
  • Page 17: Utilisation De La Fonction Gps

    Voir l'édition séparée du "Manuel d'utilisation APRS”  Localisation à l'aide du GPS La fonction de récepteur GPS intégré est activée lorsque le FTM-200DE est mis sous tension. La recherche de signaux satellites commence et l'icône " " s'affiche en haut de l'écran.
  • Page 18: Fonction Smart Navigation

    Fonction Smart Navigation Les données de position GPS et les signaux vocaux sont émis simultanément dans le mode V/D de C4FM numérique. La position et la direction de la station éloignée peuvent ainsi être affichées en temps réel, même pendant la communication. Pour utiliser "Affichage de latitude/longitude"...
  • Page 19 4. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner [MEM], puis appuyez sur le bouton DIAL. « • “ ”, “L1” et “L2” clignotent. • Sans les informations de latitude et de longitude, la position ne peut pas être enregistrée. « 5. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner l'amer ([ ], [L1] ou [L2]) pour enregistrer les données de position.
  • Page 20: Sauvegarde Des Données Gps (Fonction De Journal Gps)

    • Pour utiliser la fonction de journal GPS, une carte micro SD disponible dans le commerce doit être insérée dans le FTM-200DE. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails. Contrôle des routes sur votre PC 1. Éteignez l'émetteur-récepteur.
  • Page 21: Informations Et Fonctionnement De L'écran Gps

    Informations et fonctionnement de l'écran GPS L'activation de la fonction GPS affiche les informations suivantes sur l'écran. 1. Maintenez la touche [F ] enfoncée  [7 DISPLAY MODE]  Appuyez sur le MENU bouton DIAL 2. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner [GPS INFORMATION], puis appuyez sur le bouton DIAL.
  • Page 22: Mesure De L'altitude

    Mesure de l'altitude Les modifications de l'altitude de la position actuelle et de la distance parcourue peuvent être affichées sur un graphique. ] enfoncée  [7 DISPLAY 1. Maintenez la touche [F MENU MODE]  Appuyez sur le bouton DIAL 2.
  • Page 23: Fonctions Utilisées Selon Les Besoins

    Fonctions utilisées selon les besoins Fonction de minuteur / horloge 1. Maintenez la touche [F ] enfoncée  [7 DISPLAY MODE]  Appuyez sur le MENU bouton DIAL. 2. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner [TIMER/CLOCK], puis appuyez sur le bouton DIAL.
  • Page 24: Utilisation Du Minuteur

    Utilisation du minuteur 1. Sur l'écran de la fonction Minuteur/Horloge, appuyez sur la touche [F MENU 2. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner [MODE], puis appuyez plusieurs fois sur le bouton DIAL pour afficher l'écran du compte à rebours. z Réglage du minuteur 1.
  • Page 25: Utilisation Du Guide Vocal Fvs-2

    Utilisation du guide vocal FVS-2 L'audio de réception peut être enregistré puis écouté plus tard au moyen du guide vocal "FVS-2" en option. La fréquence de la bande de fonctionnement peut aussi être annoncée vocalement lorsque la fonction d'annonce est réglée sur ON. Installation du guide vocal "FVS-2"...
  • Page 26: Utilisation De La Mémoire Vocale

    7. Observez la figure à droite pour installer le FVS-2. Vérifiez le sens du connecteur et branchez le FVS-2 à fond vers l'arrière. 8. Branchez les câbles du haut-parleur entre le couvercle supérieur du boîtier principal et la prise d'origine sur le tableau.
  • Page 27: Enregistrement De L'audio De Réception

    Enregistrement de l'audio de réception 1. Maintenez la touche [F ] enfoncée  [109 FVS REC]  Appuyez sur le bouton MENU DIAL. L'enregistrement commence. 2. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner [112 STOP], puis appuyez sur le bouton DIAL. L'enregistrement s'arrête.
  • Page 28: Annonce Vocale De La Fréquence De Fonctionnement

    Annonce vocale de la fréquence de fonctionnement Configuration de la fonction d'annonce Configurez les paramètres d'annonce vocale suivants : • Annonce ou non la fréquence automatiquement • Annonce la fréquence en anglais ou en japonais • Niveau audio de l'annonce vocale •...
  • Page 29: Annonce Vocale De La Fréquence De Fonctionnement

    Annonce vocale de la fréquence de fonctionnement (1) Lorsque l'annonce vocale est réglée sur "AUTO” La fréquence de la bande de fonctionnement sera automatiquement annoncée dans les cas suivants: • Lorsque le mode VFO et le mode mémoire sont commutés. •...
  • Page 30: Copie Des Données De La Radio Vers Un Autre Émetteur-Récepteur

    Copie des données de la radio vers un autre émetteur-récepteur Les canaux mémoire et les paramètres du menu de configuration peuvent être copiés vers un autre FTM-200DE. Cette fonction est utile pour faire correspondre les paramètres des stations partenaires avec qui vous communiquez fréquemment.
  • Page 31: Connexion D'un Périphérique Externe

    • N’oubliez pas d’éteindre l’émetteur-récepteur avant de raccorder des câbles. • Lorsque vous utilisez le câble de raccordement SCU-20 PC, installez le pilote désigné sur l’ordinateur. Téléchargez et utilisez le pilote et le manuel d’installation depuis le site web Yaesu.
  • Page 32: Transmission Des Données De Position Gps

    Mise à jour du firmware de l’émetteur-récepteur Lorsqu'un firmware mis à jour est disponible, l'émetteur-récepteur peut être mis à niveau en le connectant à un ordinateur personnel. Téléchargez la dernière version du firmware et le manuel d'installation du firmware sur le site YAESU.
  • Page 33: Utilisation De L'émetteur-Récepteur Pour Les Transmissions Par Paquets

    Utilisation de l’émetteur-récepteur pour les transmissions par paquets Un TNC (Contrôleur de nœud terminal) peut être connecté à l'émetteur-récepteur pour permettre la transmission par paquets. z Préparation • TNC • Ordinateur • Câble de données* ... Préparez un câble approprié pour l’appareil connecté. *Les produits optionnels suivants sont disponibles.
  • Page 34 • Câble de données “CT-167”(option) Vers le TNC, etc. Vers l'émetteur-récepteur È PKD (entrée de données paquet) Marron PKD (entrées de données paquet) Câble noir épais GND PSK (PTT) Rouge PSK (PTT) RX 9600 (sortie de données paquet 9600 Orange RX 9600 (sortie de données paquet 9600 bps) bps) Jaune RX 1200 (sortie de données paquet 1200 bps)
  • Page 35 9. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner la bande à utiliser pour la transmission de paquets, puis appuyez sur le bouton DIAL. Le réglage change dans l’ordre suivant: MAIN BAND  SUB BAND  A-BAND FIX  B-BAND FIX  ... •...
  • Page 36: Menu De Configuration

    Menu de configuration Le mode de configuration permet de configurer les différentes fonctions selon les besoins d'utilisation et les préférences individuelles. Fonctionnement du menu de configuration 1. Maintenez la touche [F ] enfoncée. MENU Maintenir enfoncé Maintenir enfoncé L'écran SETUP MENU s'affiche. •...
  • Page 37: Tableaux Des Opérations Du Menu De Configuration

    Tableaux des opérations du menu de configuration Numéro / élément de menu Options sélectionnables Description (affiche le nom de l'élément sur (Les options en gras sont les réglages par l'écran de la liste des fonctions) défaut) DISPLAY 1 FREQUENCY INPUT Entre la fréquence directement ou affiche la liste des canaux (KEYPAD)
  • Page 38 Numéro / élément de menu Options sélectionnables Description (affiche le nom de l'élément sur (Les options en gras sont les réglages par l'écran de la liste des fonctions) défaut) CONFIG 21 BEEP OFF / LOW / HIGH Règle le volume du bip. (BEEP) Règle les bandes de fréquence AIR:...
  • Page 39 Numéro / élément de menu Options sélectionnables Description (affiche le nom de l'élément sur (Les options en gras sont les réglages par l'écran de la liste des fonctions) défaut) SIGNALING 40 DTMF Envoi du code DTMF enregistré. – (DTMF) 41 DTMF MEMORY Règle le canal et le code du 1 à...
  • Page 40 NMEA 7 /NMEA 8 / NMEA 9 WP FILTER: ALL / MOBILE / FREQUENCY / OBJECT/ITEM / DIGIPEATER / VoIP / WEATHER /YAESU / CALL RINGER / RANGE RINGER 67 DATA BAND Paramètres de sélection de bande APRS: MAIN BAND / SUB BAND / (DATA BAND) APRS/DATA.
  • Page 41 Numéro / élément de menu Options sélectionnables Description (affiche le nom de l'élément sur (Les options en gras sont les réglages par l'écran de la liste des fonctions) défaut) APRS * Consultez l'édition séparée du manuel d'utilisation APRS pour tout détail sur les fonctions. 70 APRS DESTINATION Affichage du code de modèle Non APY200 (FIX)
  • Page 42 Configuration du filtre de groupe GROUP 1: ALL ****** (MSG GROUP) pour les messages reçus. GROUP 2: CQ ******* GROUP 3: QST ****** GROUP 4: YAESU **** GROUP 5: ---------- GROUP 6: ---------- BULLETIN 1: BLN? ***** BULLETIN 2: BLN?----- BULLETIN 3: BLN?-----...
  • Page 43 (SORT FLTR) fonction de filtre. FILTER: ALL / MOBILE / FREQUENCY / OBJECT / ITEM / DIGIPEATER / VoIP / WEATHER / YAESU / OTHER PACKET / CALL RINGER / RANGE RINGER / 1200 bps / 9600 bps 99 VOICE ALERT Paramètres de la fonction d'alerte...
  • Page 44 Numéro / élément de menu Options sélectionnables Description (affiche le nom de l'élément sur (Les options en gras sont les réglages par l'écran de la liste des fonctions) défaut) SD CARD 104 BACKUP (BACKUP) ÉCRIRE SUR SD Sauvegarde les informations de configuration de l'émetteur-récepteur sur une carte mémoire microSD.
  • Page 45 Numéro / élément de menu Options sélectionnables Description (affiche le nom de l'élément sur (Les options en gras sont les réglages par l'écran de la liste des fonctions) défaut) CLONE Envoie tous les réglages à un autre 116 Celui-ci  Autre –...
  • Page 46: Opérations Du Menu De Configuration

    Opérations du menu de configuration DISPLAY 1 FREQUENCY INPUT Dans le mode VFO, l'écran de saisie directe de la fréquence est affiché et dans le mode Mémoire, l'écran de saisie directe du numéro de canal mémoire est affiché. Sélectionnez le bouton [MEMORY CH LIST] sur cet écran et appuyez sur le bouton DIAL pour ouvrir l'écran de la liste des canaux mémoire.
  • Page 47: Compass

    6 COMPASS Règle l'affichage du compas ] enfoncée  [6 COMPASS]  Appuyez sur le bouton 1. Maintenez la touche [F MENU DIAL 2. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner le réglage désiré. HEADING UP Le cap est indiqué en haut du compas. NORTH UP Le Nord est indiqué...
  • Page 48: Mic Gain

    10 MIC GAIN La sensibilité (gain) du micro peut être réglée. ] enfoncée  [10 MIC GAIN]  Appuyez sur le bouton 1. Maintenez la touche [F MENU DIAL 2. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner le réglage désiré. La sensibilité peut être sélectionnée parmi les 5 niveaux suivants. MIN / LOW / NORMAL / HIGH / MAX 11 VOX Active/désactive la fonction VOX (émission à...
  • Page 49: Fm Bandwidth

    15 FM BANDWIDTH Le niveau de modulation peut être réglé à la moitié de son niveau habituel. Sélectionne "WIDE" pour le trafic radioamateur normal. ] enfoncée  [15 FM BANDWIDTH]  Appuyez sur le 1. Maintenez la touche [F MENU bouton DIAL 2.
  • Page 50: Config

    CONFIG 21 BEEP Règle le volume du bip qui retentit lorsqu'une touche est enfoncée. 1. Maintenez la touche [F ] enfoncée  [21 BEEP]  Appuyez sur le bouton DIAL MENU 2. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner le réglage désiré. Le volume du bip peut être sélectionné...
  • Page 51: Rpt Reverse

    Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails. 28 DATE&TIME ADJUST Règle la date et l'heure de l'horloge du FTM-200DE. Dans les réglages par défaut, la date et l'heure sont automatiquement réglées lors de l'acquisition de signaux GPS, par conséquent aucun réglage manuel n'est nécessaire dans ce cas.
  • Page 52: Clock Type

    31 STEP Règle le pas de fréquence en tournant le bouton d'accord ou en appuyant sur la touche. ] enfoncée  [31 STEP]  Appuyez sur le bouton DIAL 1. Maintenez la touche [F MENU Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails. 32 CLOCK TYPE Le signal d'horloge de l'unité...
  • Page 53: Gps Device

    • Les données sauvegardées sur la carte mémoire microSD sont sauvegardées au format yymmddhhmmss.log. • Les données sauvegardées peuvent être affichées avec les applications OEM PC*. *Yaesu ne fournit pas d'assistance technique pour les applications PC. AUDIO 38 RECORDING Règle la fonction d'enregistrement vocal.
  • Page 54: Dtmf Memory

    41 DTMF MEMORY Enregistre la mémoire DTMF (16 chiffres maximum, 9 canaux) pour l'émission automatique avec le composeur automatique. 1. Maintenez la touche [F ] enfoncée  [41 DTMF MEMORY]  Appuyez sur le MENU bouton DIAL Pour plus de détails, voir “Enregistrement de la mémoire DTMF” (page 16). 42 SQL TYPE Sélection du type de squelch en mode analogique FM.
  • Page 55: Wx Alert

    48 WX ALERT Activation ou désactivation de la fonction d'alerte météo qui prévient en cas de tempêtes ou d'ouragans. 1. Maintenez la touche [F ] enfoncée  [48 WX ALERT]  Appuyez sur le bouton MENU DIAL 2. Appuyez sur le bouton DIAL pour sélectionner le réglage désiré. Active la fonction d'alerte météo.
  • Page 56: Scan Resume

    Le bip d'attente n'est pas émis. Pour tout détail sur la configuration de chaque élément, voir le "Manuel d'instruction de la fonction GM du FTM-200DE" disponible sur le site Yaesu. WIRES-X Pour tout détail sur la configuration de chaque élément, voir le "Manuel d'instruction FTM-...
  • Page 57: Data

    DATA 66 COM PORT Règle la vitesse et les paramètres de communications de la prise DATA du port COM sur le panneau arrière de l'émetteur-récepteur. 1. Maintenez la touche [F ] enfoncée  [66 COM PORT]  Appuyez sur le bouton MENU DIAL.
  • Page 58: Data Band

    WEATHER Transmet uniquement les balises des stations météo. YAESU Transmet uniquement les balises des stations qui utilisent des émetteurs-récepteurs Yaesu. CALL RINGER Transmet uniquement les informations des stations avec sonnerie d'indicatif, réglées dans [77 APRS RINGER (CS)] dans le menu de configuration APRS.
  • Page 59: Data Speed

    DATA Règle la bande de fonctionnement de transmission de données. 1. Tournez le bouton DIAL pour sélectionnez [DATA], puis appuyez sur le bouton DIAL. 2. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner la bande de fonctionnement de transmission de données, puis appuyez sur le bouton DIAL. MAIN BAND La bande principale sera sélectionnée.
  • Page 60: Aprs

    La fonction APRS de l'émetteur-récepteur est un système de transmission de données telles que les messages et la position de stations au format APRS. Voir l'édition séparée du manuel d'utilisation APRS pour plus de détails (téléchargez le manuel depuis le site YAESU). SD CARD 104 BACKUP Les données de configuration de l'émetteur-récepteur peuvent être sauvegardées sur...
  • Page 61 OPTION 107 Bluetooth Règle les paramètres Bluetooth et se connecte au casque Bluetooth en option SSM- ® BT10 (nécessite l'unité Bluetooth BU-4 en option). ® ] enfoncée  [107 Bluetooth]  Appuyez sur le bouton 1. Maintenez la touche [F MENU DIAL Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails.
  • Page 62: Clone

    CLONE Toutes les données enregistrées dans le répertoire de l’émetteur-récepteur peuvent être copiées (clonées) sur d’autres émetteurs-récepteurs FTM-200DE. Pour plus de détails, voir “Copie des données de la radio vers un autre émetteur- récepteur” (page 30). RESET Il est possible de rétablir les paramètres et le contenu de la mémoire de l'émetteur- récepteur aux réglages par défaut, et d'utiliser les fonctions préréglées.
  • Page 63 121 CONFIG SET Tous les paramètres actuels peuvent être enregistrés dans le préréglage. ] enfoncée  [121 CONFIG SET]  Appuyez sur le 1. Maintenez la touche [F MENU bouton DIAL 2. Appuyez sur le bouton DIAL. L’écran de confirmation s’affiche. 3.
  • Page 64: Annexe

    Annexe Configuration du dossier de la carte micro-SD Une carte mémoire microSD disponible dans le commerce peut être insérée dans le FTM-200DE pour sauvegarder différents fichiers de données. Les paramètres de chaque fonction sont enregistrés dans les dossiers suivants. (racine) FTM200D BACKUP: Toutes les données de paramètres (CLNFTM200D.dat)
  • Page 65: Entretien

    Entretien Soin et entretien Éteignez l'émetteur-récepteur avant d'éliminer la poussière et les taches de l’émetteur- récepteur avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, humidifiez légèrement un chiffon doux et essorez-le bien avant d'essuyer les taches. N'utilisez jamais de détergents ménagers ou de solvants organiques (diluants, benzène, etc.).
  • Page 66: Dépannage

    Dépannage Vérifiez les points suivants avant de faire appel aux services de réparation. Il n'y a pas d'alimentation • L'alimentation externe est-elle branchée correctement? Branchez le fil noir à la borne négative (-) et le fil rouge à la borne positive (+). •...
  • Page 67 Copyright 2022 YAESU MUSEN CO., LTD. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans l'autorisation de YAESU MUSEN CO., LTD. YAESU MUSEN CO., LTD. Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan YAESU USA 6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A.

Table des Matières