Miller Invision 456P Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Invision 456P:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Visitez notre site sur
www.MillerWelds.com
Invision 456P et
R
XMT 456 CC/CV
(modèles 400 V)
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-203 034G/fre
Avril 2005
Procédés
Invision 456P:
MIG
Avec equipement en option :
MIG pulsé
XMT 456 CC/CV:
Soudage multiprocédé
Description
Invision 456P:
XMT 456 CC/CV:
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Invision 456P

  • Page 1 Avril 2005 Procédés Invision 456P: Avec equipement en option : MIG pulsé XMT 456 CC/CV: Soudage multiprocédé Description Invision 456P: XMT 456 CC/CV: Invision 456P et XMT 456 CC/CV (modèles 400 V) MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1.
  • Page 4: Déclaration De Conformité Pour Les Produits De La Communauté Européenne (Ce)

    Déclaration de conformité pour les produits de la Communauté européenne (CE) Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant: 1635 W. Spencer Street Adresse du fabricant: Appleton, WI 54914 USA 456 CC/CV  Déclare que le produit: Invision 456P  est conforme aux directives et normes suivantes:...
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION som _3/05 Y Avertissement : se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés Symbole graphique d’avertissement ! Attention ! Cette pro- cédure comporte des risques possibles ! Les dangers éven- tuels sont représentés par les symboles graphiques joints.
  • Page 6 LES RAYONS D’ARC peuvent entraî- ACCUMULATIONS ner des brûlures aux yeux et à la peau. risquent de provoquer des blessures ou même la mort. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des rayons visibles et invisibles intenses D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas (ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provo- de non-utilisation.
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Utiliser un équipement de levage de capacité D Utiliser uniquement des pièces de rechange suffisante pour lever l’appareil. Miller/Hobart. D En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assu- rer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté...
  • Page 8: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 (téléphone : de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site In- 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site Internet ternet : www.global.ihs.com). www.csa-international.org).
  • Page 9: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Etiquette générale de précaution Avertissement ! Attention ! Exis- tence de dangers possibles signa- lés par les symboles. L’électrocution due au contact avec des électrodes ou des fils de soudage peut entraîner la mort. 1.1 Porter des gants isolants secs.
  • Page 10 Avertissement ! Attention ! Existence de dangers possibles signalés par les symboles. L’électrocution due au contact avec des fils électriques peut entraîner la mort. Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention exécutée sur l’appareil. Des tensions dangereuses demeurent sur les condensa- teurs d’entrée après la cou- pure de l’alimentation.
  • Page 11: Symboles Et Définitions

    2-2. Symboles et définitions Ampères Panneau Courant alternatif Voltage Sortie Coupe-circuit A distance Marche Soudage TIG Arrêt Négatif Entrée (soudage) Terre de protection Courant continu Positif Inductance (Terre) Commande au Courant constant Tension constante Connexion de ligne pied Soudage à Convertisseur l’electrode transformateur...
  • Page 12: Section 3 − Installation

    SECTION 3 − INSTALLATION REMARQUE Ce manuel contient des informations sur les modèles CC et CC/CV. Les différences entre les deux modèles sont indiquées à travers le manuel. 3-1. Spécifications Ampérage d’entrée en fonction de la puissance nomina- Courant Puissance nominale de Gamme Plage de Tension...
  • Page 13: Courbe Volts-Ampères

    3-3. Courbe volts-ampères Les courbes montrent la tension mini- mum et maximum et les possibilités Mode CV d’ampérage de sortie du poste. Les courbes d’autres réglages tombent entre les courbes indiquées. Mode CC va_curve1 4/95 − SA-181 561 / SA-181 562 3-4.
  • Page 14: Choix D'un Emplacement

    3-5. Choix d’un emplacement Renversement Manutention Y Ne pas déplacer ni utiliser l’appareil dans un endroit où il risque de basculer. Fourches de levage Emplacement Utiliser les fourches de levage pour transporter le groupe. Faire dépasser les fourches du côté opposé de l’appareil.
  • Page 15: Bornes De Sortie De Soudage Et Choix De La Dimension Des Câbles

    3-7. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles* Longueur totale du câble** (cuivre) dans le circuit de soudage ne dépassant pas*** 30 m ou moins 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m Bornes de sortie de soudage...
  • Page 16: Branchement Des Câbles D'alimentation En Courant De Soudage

    3-8. Branchement des câbles d’alimentation en courant de soudage Ne rien placer entre la borne de câble de soudage et la barre de cuivre. Outils nécessaires: 19 mm (3/4 po) 803 778-A Installation correcte Installation incorrecte Y Couper l’alimentation avant de rac- Borne de sortie de soudage de soudage.
  • Page 17: Prise Duplex 115 Volts Ac

    3-10. Prise duplex 115 volts AC Prise 115 V 7 A AC La puissance est partagée entre la prise duplex et la prise de comman- de à distance 14 broches (voir la Section 3-9). Coupe-circuit CB1 Coupe-circuit CB2 CB1 protège la partie 115 volts de la prise duplex et de la prise de commande à...
  • Page 18: Branchement Sur Le Circuit D'alimentation

    3-12. Branchement sur le circuit d’alimentation Carte filtre d’entrée TERRE/PE Y Toujours commencer par brancher le conducteur de terre Outils nécessaires: 5/16 pouce ssb2.4* 1/94 − ST-801 523-B / ST-801 946 Y Couper la source d’alimentation de Déposer le panneau latéral gauche. Dispositif de coupure de ligne soudage et vérifier la tension aux Conducteurs d’entrée et de terre...
  • Page 19: Section 4 − Operation

    SECTION 4 − OPERATION 4-1. Commandes du panneau avant pour les modèles CV uniquement ST-184 761 Interrupteur d’alimentation refroidissement est nécessaire. Commande d’inductance marche−arrêt. Voltmètre (voir 4-3) L’inductance détermine la fluidité du bain de Ampèremètre (voir 4-3) Le ventilateur est commandé par fusion.
  • Page 20: Fonctions Des Indicateurs Pour Les Modèles Cv Uniquement

    4-3. Fonctions des indicateurs pour les modèles CV uniquement NOTE Les indicateurs affichent les valeurs de soudage réelles pendant environ trois secondes après interruption de l’arc. Mode Affichage en marche à vide Valeurs en soudage 24.5 24.5 Tension préréglée A vide Volts réels Ampères réels 24.5...
  • Page 21: Fonctions Des Compteurs Pour Les Modèles Cc/Cv

    4-5. Fonctions des compteurs pour les modèles CC/CV REMARQUE L’ampèremètre et le voltmètre affichent les valeurs réelles pendant le soudage. Ces valeurs restent affichées pendant trois secondes après soudage. Mode Affichage en marche à vide 80.0 Commande au panneau (TIG) Tension à...
  • Page 22: Réglages Du Sélecteur De Mode Pour Les Modèles Cc/Cv

    4-6. Réglages du sélecteur de mode pour les modèles CC/CV REMARQUE Le mode EE (électrode enrobée) fourni automatiquement un Hot Start (surintensité à l’amorçage) en cas de besoin. Ceci permit d’éviter le collage de l’électrode au démarrage. Mode Commande de sortie Sélection: Ampérage Amorçage TIG au gratté...
  • Page 23: Lift-Arc Tig Pour Les Modèles Cc/Cv

    4-7. Lift-Arc TIG pour les modèles CC/CV Avec le sélecteur de procédé dans la position TIG Lift-Arc, amorcer l’arc de la manière suivante: Electrode TIG Pièce Mettre l’électrode de tungstène en contact avec la pièce à l’endroit du démarrage de la soudure, mainte- nir pendant 1 à...
  • Page 24: Section 5 − Maintenance & Detection Des Pannes

    SECTION 5 − MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Y Débrancher Augmenter la fréquence des travaux l’alimentation d’entretien pendant des conditions de avant d’effectuer des travaux service sévères. d’entretien. 3 mois Réparer ou Remplacer des Remplacer un remplacer plaques corps de torche...
  • Page 25: Dépose Du Capot Et Mesure De La Tension Des Condensateurs D'entrée

    5-3. Dépose du capot et mesure de la tension des condensateurs d’entrée Y Les condensateurs peuvent conserver Couper l’alimentation de soudage et dé- tension DC importante après coupure de l’appareil. brancher l’alimentation. Toujours contrôler la tension comme indiqué pour Vis de poignée externe être sûr que les condensateurs d’alimentation sont Pour détacher le couvercle, retirer les déchargés avant de travailler sur l’appareil.
  • Page 26: Affichage D'aide Du Voltmètre/Ampèremètre

    5-4. Affichage d’aide du voltmètre/ampèremètre Toutes les instructions se réfè- rent à l’avant de l’appareil. Tous les circuits évoqués se trouvent dans l’appareil. Affichage d’aide 1 Indique une défaillance du circuit de puissance primaire. Quand cette in- HE.L P−1 dication est affichée, contacter un agent d’entretien dûment autorisé...
  • Page 27: Dépannage

    5-5. Dépannage Cause Remède Pas de sortie de soudage, poste Mettre l’interrupteur de déconnexion de ligne sur la position marche (voir Section 3-12). complètement inopérant. complètement inopérant. Contrôler et remplacer le(s) fusible(s) de ligne, si nécessaire, ou réarmer le coupe-circuit (voir Section 3-12).
  • Page 28: Section 6 − Schema Electrique

    SECTION 6 − SCHEMA ELECTRIQUE Figure 6-1. Schéma électrique de la source (CV seulement) OM-203 034 Page 24...
  • Page 29 203 505-A OM-203 034 Page 25...
  • Page 30 Figure 6-2. Schéma électrique de la source (CC/CV seulement) OM-203 034 Page 26...
  • Page 31 204 950−B OM-203 034 Page 27...
  • Page 32: Section 7 − Liste Des Pieces

    SECTION 7 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 802 261-E Figure 7-1. Ensemble complet OM-203 034 Page 28...
  • Page 33 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-1. Ensemble complet ....187 234 . . . COVER, top ...........
  • Page 34 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-1. Ensemble complet (suite) ....180 732 . . . BOOT, neg output stud ......... .
  • Page 35 Entrée en vigueur le 1 janvier 2005 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LE” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...
  • Page 36: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel.  IMPRIME AUX USA 2005 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...

Ce manuel est également adapté pour:

Xmt 456 cc/cvXmt 456 ccXmt 456 cv

Table des Matières