Page 1
181 254H Februar 2001 Procédés Invision 456P: MIG–pulsé Soudage Fil Fourré Phoenix 456 CC/CV: Multiprocess Welding Description Invision 456P: Phoenix 456 CC/CV: Invision 456P et Phoenix 456 CC/CV (230/460 et Modèles 575 Volt MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
Page 2
1929 demeure inchangé. Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous aider à profiter le mieux de vos produits Miller. Veuillez prendre le temps de lire les précautions de sécurité. Elles vous aident à vous protéger contre des dangers éventuels au travail. Miller vous permet une installation rapide et l’exploitation facile.
SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT UTILISATION som _nd_fre 4/98 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives. Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y a des Y Identifie un message de sécurité...
Page 6
LES RAYONS DE L’ARC peuvent pro- LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris- voquer des brûlures dans les yeux et quent de provoquer des blessures ou sur la peau. même la mort. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de génère des rayons visibles et invisibles intenses non utilisation.
1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance Risque D’INCENDIE OU DES ORGANES MOBILES peuvent D’EXPLOSION. provoquer des blessures. D Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proxi- D Rester à l’écart des organes mobiles comme le mité...
1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de l’American Wel- Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, ding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126 de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202.
SECTION 2 – INSTALLATION NOTE Sauf indication contraire, le modèle illustré dans ce manuel est le Invision 456P. Lorsque les informations ne s’appliquent pas aux deux modèles, le modèle applicable est spécifié. 2-1. Spécifications Tension Ampérage d’entrée en Plage c.c.
Les courbes montrent les valeurs mini. et maxi. de la tension et du courant de sortie du poste. Les Invision 456P et Phoenix 456 (CV uniquement) courbes correspondant aux autres réglages se situent entre les courbes mini. et maxi. ci-dessous.
2-5. Choix de l’emplacement Y Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil dans un endroit où il peut se ren- Manutention Renversement verser. Fourches de levage Emplacement Utiliser les fourches de levage pour déplacer l’appareil. Faire dépasser les fourches de l’autre côté...
2-7. Indications concernant la prise de commande à distance 14 broches Prise* Informations concernant la prise 24 volts c.a. Protection par coupe circuit CB2. 24 VOLTS C.A. 24 VOLTS C.A. CONTACTEUR La fermeture du contact avec A referme le circuit DE SORTIE de commande du contacteur 24 volts c.a.
2-8. Coupe-circuit et prise duplex 115 V c.a. Prise 115 V 10 A c.a. La puissance est partagée entre la prise duplex et la prise de commande à dis- tance 14 broches (voir Section 2-7). Coupe-circuit CB1 Coupe circuit CB2 CB1 protège la prise duplex et la partie 115 volts c.a.
2-10. Sélection de la tension d’alimentation (modèles 230/460 volts uniquement) Y Arrêter le courant de soudage, débrancher l’alimentation et avant de travailler, contrôler la tension des condensateurs d’alimentation conformément à la Section 4-3. Veiller à remettre en place toutes les quatre vis Contrôler la tension d’alimentation dispo- nible sur le site.
2-11. Branchement de l’alimentation électrique Y Couper la source d’alimenta- tion de soudage et vérifier la tension aux condensateurs d’entrée conformément à la Section 4-3 ou 4-4 applicable avant de poursuivre. Bride du presse–étoupe Se procurer et installer le connecteur approprié.
Commande de réglage de la tension 230/460 volts) l’aide de l’interrupteur à distance. ST-180 311-C 3-2. Commande de mode et de tension pour le Invision 456P Prise de commande à distance à 14 broches Commande de mode L’unité est par défaut en mode MIG standard.
3-3. Fonctions des compteurs pour le Invision 456P NOTE Les compteurs affichent les valeurs effectives du courant de soudage pendant trois secondes environ après la rupture de l’arc. Mode Affichage en marche à vide Lecture du compteur pendant le soudage 24.5...
3-5. Fonctions des compteurs pour le Phoenix 456 CC/CV NOTE Les compteurs affichent les valeurs effectives du courant de soudage pendant trois secondes environ après la rupture de l’arc. Mode Affichage en marche à vide Lecture du compteur pendant le soudage 10.3 Soudage à...
3-7. Procédure d’arc levé TIG pour le Phoenix 456 CC/CV Amorcer un arc comme suit avec le sélecteur de procédé dans la position arc levé TIG : Electrode TIG Pièce Mettre l’électrode de tungstène en contact avec la pièce au point de départ de la soudure, maintenir l’électrode sur la pièce pendant 1 1 –...
SECTION 4 – MAINTENANCE ET DETECTION DES PANNES 4-1. Maintenance de routine Augmenter la fréquence des Y Débrancher l’alimentation avant travaux d’entretien dans des d’effectuer des travaux d’entretien. conditions de service sévères. 3 Mois Remplacer Réparer ou Remplacer les étiquettes remplacer le corps de endommagées...
4-3. Enlever le panneau latéral droit et mesurer la tension d’alimentation des condensateurs des modèles 230/460 volts Arrêter le courant de soudage et Y Les condensateurs peuvent conserver une tension débrancher l’alimentation. c.c. importante après coupure de l’appareil. Panneau latéral droit Toujours contrôler la tension comme indiqué...
4-4. Enlever le panneau latéral droit et mesurer la tension d’alimentation des condensateurs des modèles 575 volts Arrêter le courant de soudage et Y Les condensateurs peuvent conserver une tension débrancher l’alimentation. c.c. importante après coupure de l’appareil. Panneau latéral droit Toujours contrôler la tension comme indiqué...
4-5. Ecrans d’aide voltmètre/ampèremètre Les directions gauche/droite sont détermi- nées par rapport à la face avant de poste. Tous les circuits électriques mentionnés se trouvent à l’intérieur du poste. HE.L P–1 Affichage d’aide 1 Indique une défaillance du circuit de puissance pri- maire.
4-6. Dépannage Cause Remède Pas de courant de soudage, poste non Mettre l’interrupteur de coupure de ligne sur la position marche (voir Section 2-11). opérationnel. Contrôler et remplacer le(s) fusible(s) de ligne, si nécessaire, ou réarmer le coupe-circuit (voir Section 2-11). S’assurer que les connexions d’alimentation sont correctes (voir Section 2-11).
SECTION 6 – LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 801 715-F Figure 6-1. Ensemble complet OM-2213 Page 26...
Page 31
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 6-1. Ensemble complet ....187 234 . . . COVER, top ...........
Page 35
Entrée en vigueur le 1 janvier 2000 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LA” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des La garantie limitée True Blue MILLER...
: térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. IMPRIME AUX USA 2001 Miller Electric Mfg. Co. 1/01...