Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price BFH64 Mode D'emploi page 3

Publicité

Battery Installation Установка батареек
Installation des piles Instalação das Pilhas
Pillerin Yerleştirilmesi Wkładanie baterii
Τοποθέτηση Μπαταριών Instalarea bateriilor
Поставяне на батериите
1,5V x 3
AA (LR6)
• For longer life, use alkaline batteries.
• Loosen the screw in the battery compartment door
and remove the door.
• Insert three AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw. Do not overtighten.
• If this toy begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power/
volume switch off and back on.
• When sounds or lights from this toy become
faint or stop, it's time for an adult to change
the batteries.
• Для продления срока службы игрушки
используйте щелочные батарейки.
• Ослабьте болты на крышке батарейного отсека
и снимите крышку.
• Вставьте три щелочные батарейки AA (LR6).
• Поставьте на место крышку батарейного
отсека и закрутите болт. Не затягивайте
слишком плотно.
• Если игрушка начинает работать с перебоями,
возможно, необходимо перезапустить ее.
Переведите переключатель питания/громкости
в положение ВЫКЛ, а затем снова
в положение ВКЛ.
• Взрослым необходимо заменить батареи, как
только звуки игрушки станут приглушенными
или перестанут быть слышны, а огни потускнеют
или перестанут загораться.
All manuals and user guides at all-guides.com
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬
• Utiliser des piles alcalines pour une durée
plus longue.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des
piles et retirer le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6).
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et
serrer la vis. Ne pas trop serrer.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il
peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Glisser le bouton de mise en marche/
volume sur arrêt puis de nouveau sur marche.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet
faiblissent ou s'arrêtent, il est temps pour un adulte
de changer les piles.
• Para um funcionamento mais duradouro, usar
pilhas alcalinas.
• Afrouxar o parafuso da tampa do compartimento
de pilhas e retirar a tampa.
• Instalar 3 pilhas AA (LR6) alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de
pilhas e aparafusar. Não apertar excessivamente
os parafusos.
• Se o brinquedo começar a funcionar de forma errática,
poderá ser necessário reiniciar a parte eletrónica.
Ligar e desligar o interruptor de ligação/volume.
• Se os sons ou as luzes do brinquedo
enfraquecerem ou pararem, as pilhas devem ser
substituídas por um adulto.
• Daha uzun ömür için alkalin pil kullanın.
• Pil bölümü kapağının vidasını gevşetin ve
kapağı çıkarın.
• Üç adet yeni AA (LR6) alkalin pil takın.
• Pil bölümü kapağını tekrar takıp vidasını sıkın. Aşırı
kuvvet uygulamayın veya aşırı derecede sıkmayın.
• Bu oyuncak düzensiz çalışmaya başlarsa, kapatıp
açmanız gerekebilir. Açma-kapama/ses düğmesini
kapatıp açın.
• Oyuncağın sesi, ışıkları zayıflamaya başlarsa veya
hiç çalışmamaya başlarsa, pillerin bir yetişkin
tarafından değiştirilme zamanı gelmiş demektir.
• Aby móc dłużej korzystać z tego produktu, używaj
baterii alkalicznych.
• Odkręć śrubę pokrywy przedziału na baterie
i zdejmij pokrywę.
• Włóż trzy baterie alkaliczne typu AA (LR6).
• Załóż pokrywę przedziału na baterie i dokręć śrubę.
Nie przykręcaj zbyt mocno.
• Jeśli zabawka zaczyna działać nierówno, może być
konieczne zresetowanie układów elektronicznych.
W tym celu wyłącz i włącz zabawkę przełącznikiem
zasilania/głośności.
• Kiedy dźwięki lub światełka zabawki stają się coraz
słabsze lub nie uruchamiają się, osoba dorosła
powinna wymienić baterie.
3

Publicité

loading