Télécharger Imprimer la page

Adax Glamox H10 Manuel D'installation page 20

Publicité

Glamox H10 – ET ECO S .2
erveiledning for Termostat
Thermostat user instructions
Explicarea programelor/modurilor/setărilor:
g av programmer/modus/innstillinger:
P1 – Temperatură mai scăzută noaptea ( încălzire pe timp de noapte )
senking
P2 – Programe
Program manual (funcționează la fel ca în cazul porniriicaloriferului pentru
uell modus (Fungerer på sammen måte som ved oppstart av ovn – trinn 1
prima dată - Pasul 1)
Pasul 1. Pornireacaloriferului pentru prima dată
Urmați pașii de mai jos - acest procedeu este utilizat când porniți
Start ovn for første gang!
caloriferul pentru prima dată și pentru a reseta caloriferul după o
pană de curent. Aceasta calibrează și resetează toate setările.
1.
Conectați caloriferul la o priză electrică
ene under – denne prosessen brukes
2.
Porniți caloriferul
tart og for å nullstille ovn etter strømbrudd.
3.
Reglațibutonul de comandă
og nullstiller alle innstillinger
săgeți să fie îndreptate una către cealaltă(22°C) și orientate
cătreLed
4.
Apăsați și mențineți apăsat butonul de comandătimp de 1
secundă până când lumina devine verde
5.
Acum caloriferuleste configurat corect și puteți seta
tyrehjulet med «
temperatura dorită.
ader) pekende mot lyset.
Acest procedeu va reseta toate celelalte setări; se folosește atunci când, de exemplu, a avut loc
og hold styrehjulet inne 1 sekund til lyset blinker grønt
opană de curentsau dacă doriți să anulați programul de încălzire pe timp de noapte.
Indicaii LED
"
- Inactiv (până când scade temperatura ambientală).
osessen vil nullstille andre innstillinger og utføres ved
"
lvis,et strømbrudd eller du vil avslutte nattsenking (et program).
- Încălzire (până când crește temperatura ambientală).
- Intrarea butonului acceptată.
"
ikasjoner
- Sistemul de blocare pentru copii este activ sau instala ția de încălzire a avut pană de curent
"
"
- Încălzitorul este inactiv. Modul selectat nu este configurat.
"
"
arming (frem til temperaturen i omgivelsene øker).
- Încălzitorul este inactiv. S-a detectat o ușă deschisă.
"
"
"
Pană de curent
Când are loc o întrerupere a curentului, caloriferul va memora setările (temperatura) stabiliteînainte să aibă loc pana
pvarming er inaktiv. Valgte modus er ikke konfigurert.
de curent.Va începe să se încălzească din nou imediat ce este pornit . Dacă temperatura este schimbată, lumina va
Oppvarming er inaktiv. Oppdaget åpent vindu.
-
deveni roșie
Pentru a regla temperatura, trebuie să urmați Pasul 1 „Pornirea caloriferului pentru prima dată". În cazul în
udd
carecaloriferul este oprit pentru o perioadă lungă (de exemplu, pe timpul verii), lumina va deveni roșie
brudd vil ovnen huske siste innstilling (temperatur), og vil starte oppvarmingen når str
pornit din nou - urmați procedeul pentru Pasul1.
Resetarea caloriferuluilasetările din fabrică
Acest procedeu resetează toate setările caloriferului (programe și servicii) la setările din fabrică, astfel încât să poată fi
configurat ca nou.
Setări din fabrică
1.
Rotiți butonul de comandă către simbolul de mână
2.
Rotiți butonul de comandă la 11°C
sessen sletter alle innstillingene (programmer og tjenester) til ovnen, slik at den kan s
3.
Apăsați butonul de comandă de două ori timp de 1 secundă- Lumina verde și roșiese
4.
Apăsați și mențineți apăsat butonul de comandă timp de 3 secunde până când lumina verde
Caloriferul este acum resetat la setările sale din fabrică.
rehjulet på håndsymbolet
Urmați instrucțiunile de la Pasul 1 al manualului pentru a configura caloriferul.
ehjulet til 11 grader
Sistem de siguranță pentru copii
nn styrehjulet i 1 sekund to ganger – Det grønne og røde lyset vil blinke
Termostatul (butonul de comandă) poate fi blocat pentru a împiedica copiii și alte persoane să schimbe setările și
temperatura caloriferului .
Activați sistemul de siguranță pentru copii
1.
Rotiți butonul de comandăla temperatura dorită (de exemplu 22°C)
ksjonene i steg 1 av veiledningen for å sette opp ovnen din.
2.
Apăsați și mențineți apăsat butonul de comandă timp de 3 secunde până când lumina devine roșie
3.
Dacă rotiți butonul în acest moment, lumina va deveni roșie. Nu puteți schimba temperatura.
kring
Dezactivațisistemul de siguranță pentru copii
en (styrehjulet) kan låses mot uønsket bruk slik at barn og andre ikke kan endre innsti
1.
Rotiți butonulde comandă cu săgeata în poziția de pornire a caloriferului (urmând simbolurile)
Apăsați și mențineți apăsat butonul de comandă timp de 3 secunde până când lumina devine verde
2.
Când sistemul de siguranță pentru copii este oprit, caloriferul se va încălzi la 22°C. Reglați temperatura dorită.
3.
ehjulet til ønsket temperatur (f.eks. 22 grader)
.
på hjulet nå, vil lyset blinke rødt. Du kan ikke endre temperaturen
Adax AS, Myresgt. 1 3060 Svelvik, Norway. www.adax.no
20
nesikring
P1 P2
astfelastfel încât cele 2
» 2 piler mot hverandre
- ceea ce indică o întrerupere a curentului.
– Trykk for å bekrefte
Puteți descarcă ghidul de utilizare complet
pentru programarea şi utilizarea caloriferului de
la www.adax.no
– Apăsați pentru a confirma
www.glamoxheating.com
Last ned komplett ma
progammering og fun
www.glamoxheating.com
ved oppstart – følg da p
vor aprinde intermitent
RO
Hold 1 sec.
când este
seva aprinde
2022-01-19
Art.no: 62237 Dato: 24.02.2021

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

62096