Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

NEO BASIC s5.1
• BRUKERHÅNDBOKEN • ANVÄNDARGUIDE • KÄYTTÖOHJEET • USER GUIDE • УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА •
• UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA • BENUTZERHANDBUCH • ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ • GUÍA DEL USUARIO • KASUTUSJUHEND •
• MODE D'EMPLOI • ‫ • מדריך למשתמש‬KORISNIČKI VODIČ • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ • GUIDA UTENTE •
• NAUDOTOJO GIDAS • LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA • GEBRUIKERSHANDLEIDING • INSTRUKCJA •
• MANUALUL UTILIZATORULUI • ГИД ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ • UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA • NAVODILA • УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ •
NO/DK SE F I EN BG CZ DE EL ES ET FR HE HR HU IT LT LV NL PL RO RU SK SL SR
62041

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Adax NEO BASIC s5.1

  • Page 1 NEO BASIC s5.1 • BRUKERHÅNDBOKEN • ANVÄNDARGUIDE • KÄYTTÖOHJEET • USER GUIDE • УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА • • UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA • BENUTZERHANDBUCH • ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ • GUÍA DEL USUARIO • KASUTUSJUHEND • • MODE D'EMPLOI • ‫ • מדריך למשתמש‬KORISNIČKI VODIČ • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ • GUIDA UTENTE •...
  • Page 2 Table of contents 1. Installation manual Page 3 2. Fixed installation guide Page 4 3. Digital (DT) thermostat user manual Pages 5-6 – NO Pages 7-8 – SE Pages 9-10 – FI Pages 11-12 – EN Pages 13-14 – BG Pages 15-16 –...
  • Page 3 NP 04 ≥150 NP 06 NP 08 ≥50 ≥50 NP 10 ≥570 NP 12 NP 14 1042 NP 20 1394 ≥50 NL 04 ≥150 NL 06 ≥50 ≥50 NL 08 1050 ≥400 NL 10 1280 NL 12 1450 ≥60 ≥50 ≥50 NL 15 1200...
  • Page 4 230 V 400 V Gul/grønn PE = Gul/Grön Kelta/Vihreä Gelb/Grün Yellow/Green Brun Brun Ruskea Braun Brown Blå Blå Sininen Blau Blue Elektrisk montasje må bare utføres av autorisert installatør. Elektrisk installation får endast utföras av behörig installatör. Sähköasennukset saa suorittaa vain asennusoikeudet omaava asennusliike. Anschluß...
  • Page 5 S5.1 2018-12-10 art.no.: 62235 BILDE AV DISPLAYET PÅ TERMOSTATEN INDIKATORLYS: KNAPPENES FUNKSJONER: 1. Viser ønsket temperatur. – øker temperaturen, den 2. Lyser når ovnen varmer. eller en annen parameter. 3. Lyser når et ukeprogram er ak vt og i senketemperatur. –...
  • Page 6 Ukeprogram Åpne menyvalg med < - Naviger i menyen l ønsket program med < < . Bekre di valg med Valgmuligheter Funksjon Egendefinert ukeprogram – for oppse , se «Pr» i hovedmeny. «Kontor» – komfor emperatur i kontor den. (Tidspunkt kan ikke endres) «Hjem»...
  • Page 7 S5.1 2018-12-10 art.no.: 62235 HELHETSBILD PÅ TERMOSTATSKÄRMEN LJUSINDIKATORER: KNAPPFUNKTIONER: 1. Skärmen visar temperatur-och styrparametrar. – ökar temperatur, d eller 2. Indikatorn lyser rö medan en uppvärmning pågår. annan parameter. 3. Grönt ljus på indikatorn visar en reducerad temperatur. Den är på när –...
  • Page 8 PROGRAMMENY < < < Genom kommer du ll valmeny för veckoprogram. Med knappar går du igenom listan: Op oner Funk on A sä a på användarens veckoprogram som kan justeras e er behov. A sä a på Kontor-programmet: en komfor emperatur under arbets mmar. A sä...
  • Page 9 S5.1 2018-12-10 art.no.: 62235 TERMOSTAATIN NÄYTÖN YLEISNÄKYMÄ MERKKIVALOT: NÄPPÄINTOIMINNOT: 1. Näy ö: lämpö lan ja ohjausparametrien näy äminen. – lisää lämpöä, aikaa tai 2. Punainen merkkivalo palaa lämmityksen ollessa käynnissä. muuta parametria. 3. Alenne ua lämpö laa ilmaiseva vihreä merkkivalo: palaa lämmityksen –...
  • Page 10 OHJELMAVALIKKO < < < Painamalla näppäintä käynnistyy viikoi aisen lämmitysohjelman valintavalikko. Näppäimillä siirrytään lue elossa ylös-/alaspäin: Valinta Toiminto kytketään päälle käy äjän viikoi ainen ohjelma, jota voi muokata tarpeen mukaan. kytketään päälle Toimisto-ohjelma, joka ylläpitää mukavuuslämpö laa työaikana. kytketään päälle Ko -ohjelma, joka ylläpitää mukavuuslämpö laa aamulla ja illalla sekä viikonloppuisin koko päivän ajan. kytketään päälle uni la –...
  • Page 11 S5.1 2018-12-10 art.no.: 62235 GENERAL OVERVIEW OF THE THERMOSTAT DISPLAY LIGHT INDICATORS: 1. Display showing temperature and control parameters. FUNCTIONS OF THE BUTTONS: 2. The red light is on when the heater is opera ng. – Increases temperature, me or 3.
  • Page 12 PROGRAM MENU < < Pushing the < bu on, you will enter the selec on menu of the weekly hea ng program. Use bu ons to scroll through the following list: Op on Func on The user's weekly program will be turned on, which can be adjusted according to the user's needs. “Office”...
  • Page 13 S5.1 инструкции за работа на термостата 2018-12-10 art.no.: 62235 ОБЩ ПРЕГЛЕД НА ДИСПЛЕЯ НА ТЕРМОСТАТА СВЕТЛИННИ ИНДИКАТОРИ: 1. Дисплей показващ температурата и управляващите ФУНКЦИИ НА БУТОНИТЕ: параметри. – Увеличава температурата, 2. Червената светлина е включена когато отоплителният уред времето или друг параметър. работи.
  • Page 14 Адаптивно стартиране Включете (“On”) или изключете (“oF”) адаптивното стартиране с помощта на бутоните и . Тази функция достига зададената от потребителя температура в определено време. Например, ако Вие искате температурата в 9 часа да е 22°C, отоплителният уред ще определи кога трябва да се включи, така че температурата да достигне 22°C в зададеното време. Възстановете...
  • Page 15 S5.1 uživatelská příručka termostatu 2018-12-10 art.no.: 62235 OBECNÝ PŘEHLED DISPLEJE TERMOSTATU SVĚTELNÉ INDIKÁTORY: 1. Displej zobrazuje teplotu a ovládací parametry. FUNKCE TLAČÍTEK: 2. Červené světlo sví , je-li topení v provozu. – Zvyšuje teplotu, čas nebo jiný parametr. 3. Zelené světlo signalizuje sníženou teplotu. Sví , pokud topení...
  • Page 16 PROGRAMOVÁ NABÍDKA < < S skem tlačítka vstoupíte do nabídky volby týdenního topného programu. Pomocí tlačítek můžete procházet v následujícím seznamu: < Možnos Funkce Uživatelský týdenní program bude zapnut a je možno jej podle potřeb uživatele upravovat. Bude zapnut program „Office“ a bude poskytovat příjemnou teplotu během pracovní doby. Bude zapnut program „Home“...
  • Page 17 S5.1 thermostat bedienungsanleitung 2018-12-10 art.no.: 62235 ALLGEMEINE ANSICHT DES THERMOSTATBILDSCHIRMS LICHTINDIKATOREN: TASTENFUNKTION: 1. Display - Anzeige von Temperatur- und Regelparametern. 2. Die rote Anzeigeleuchte leuchtet, wenn die Heizung läu . – erhöht die Temperatur, verlängert 3. Reduzierte Temperatur - grüne Anzeige. Leuchtet auf, wenn die die Zeitdauer oder andere Parameter.
  • Page 18 Adap ver Start Mit den Tasten wird der adap ve Start "On" eingeschaltet oder "oF" ausschaltet. Mit dieser Funk on kann der Benutzer die gewünschte Temperatur zum geplanten Zeitpunkt einstellen. Zum Beispiel, wenn Sie wollen, dass um 9.00 Uhr die Temperatur 22 °...
  • Page 19 S5.1 εγχειρίδιο χρήστη θερμοστάτη 2018-12-10 art.no.: 62235 ΓΕΝΙΚΗ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΩΝ ΚΟΥΜΠΙΩΝ: ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΦΩΤΙΣΜΟΥ: – Αυξάνει τη θερμοκρασία, την 1. Οθόνη που δείχνει τις παραμέτρους θερμοκρασίας και ελέγχου. ώρα ή άλλη παράμετρο. 2. Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν λειτουργεί ο θερμαντήρας. –...
  • Page 20 ΜΕΝΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ < < Πατώντας το κουμπί , αποκτάτε πρόσβαση στο μενού επιλογής του εβδομαδιαίου προγράμματος θέρμανσης. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά < για να μετακινηθείτε στην ακόλουθη λίστα: Επιλογές Λειτουργία Ενεργοποιείται το εβδομαδιαίο πρόγραμμα του χρήστη, το οποίο μπορεί να προσαρμοστεί ανάλογα με τις ανάγκες του χρήστη. Ενεργοποιείται...
  • Page 21 S5.1 manual de usuario del termostato 2018-12-10 art.no.: 62235 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA PANTALLA DEL TERMOSTATO FUNCIONES DE LOS BOTONES: INDICADORES DE LUZ: 1. Pantalla que muestra la temperatura y los parámetros de control. – Aumenta la temperatura, el empo 2.
  • Page 22 MENU DE PROGRAMA < < Al pulsar el botón , entrara al menú de selección del programa semanal. Use los botones para desplazarse por la siguiente lista: < Op on Func on Se ac vará el programa semanal del usuario, que se puede ajustar de acuerdo con las necesidades del usuario. El programa "Oficina"...
  • Page 23 S5.1 termostaadi kasutusjuhend 2018-12-10 art.no.: 62235 ÜLDINE ÜLEVAADE TERMOSTAADI EKRAANIST NUPPUDE FUNKTSIOONID: VALGUSINDIKAATORID: 1. Temperatuuri ja kontrollparameetreid näitav ekraan. – Suurendab temperatuuri, aega või muid 2. Punane tuli põleb, kui kü eseade töötab. parameetreid. 3. Roheline tuli näitab alandatud temperatuuri. See põleb, kui kü...
  • Page 24 PROGRAMMIMENÜÜ < < Vajutades nuppu < , sisenete nädalase kü eprogrammi valikmenüüsse. Kasutage nuppe , et liikuda läbi järgneva loetelu: Valikud Funktsioon Kasutaja nädalane programm käivitatakse ja seda saab kohandada vastavalt kasutaja vajadustele. Programm „Kontor“ käivitatakse ja selle abil tagatakse tööajal mugav temperatuur. Programm „Kodu“...
  • Page 25 S5.1 manuel d'utilisation du thermostat 2018-12-10 art.no.: 62235 APERÇU GÉNÉRAL DE L’AFFICHAGE DU THERMOSTAT VOYANTS LUMINEUX: 1. Affichage des paramètres de température et de contrôle. FONCTIONS DES BOUTONS: 2. Le voyant rouge est allumé lorsque le chauffage est en marche. –...
  • Page 26 Démarrage adaptif Activez («On») ou désactivez («oF») le démarrage adaptatif à l’aide des touches . Cette fonction atteint la température définie par l'utilisateur à un moment donné. Par exemple, si vous voulez que la température à 9 heures soit de 22 ° C, le chauffage déterminera le moment où...
  • Page 27 S5.1 10/12/2018 < < < < < < < < < < < < <...
  • Page 28 < < < <...
  • Page 29 S5.1 korisnički priručnik za termostat 2018-12-10 art.no.: 62235 OPĆI PREGLED PRIKAZA NA TERMOSTATU FUNKCIJE GUMBA: SVJETLOSNI POKAZATELJI: 1. Prikaz sa temperaturom i kontrolnim parametrima. – Povećava temperaturu, vrijeme ili neki 2. Crveno svjetlo je upaljeno kada grijalica radi. drugi parametar. 3.
  • Page 30 IZBORNIK PROGRAMA < < Pri skom na gumb , unijet ćete izbornik za selekciju tjednog programa grijanja. Rabite gumbe za klizanje kroz sljedeći popis: < Opcije Funkcija Bit će upaljen tjedni korisnikov program, koji se može podešava sukladno s korisnikovim potrebama. Bit će upaljen program „Ured“, koji pruža ugodnu temperaturu jekom radnih sa .
  • Page 31 S5.1 termosztát használati útmutatója 2018-12-10 art.no.: 62235 A TERMOSZTÁT KIJELZŐJÉNEK ÁTTEKINTÉSE A GOMBOK FUNKCIÓI: JELZŐFÉNYEK: 1. A hőmérsékletet és egyéb paramétereket kijelző mező. – A hőmérséklet, idő vagy egyéb 2. A piros jelzőfény akkor világít, amikor a fűtőtest üzemel. paraméterek értékének növelése. 3.
  • Page 32 PROGRAM MENÜ < < gomb megnyomásával megnyitható a he fűtési programok kiválasztási menüje. A gombok lehetővé teszik az alábbi listában való < görgetést: Opciók Funkció A felhasználó he programjának ak válása, amely a felhasználó igényeihez igazítható. Az „Iroda” program ak válása, amely kellemes hőmérsékletet biztosít a munkaórák ala . Az „O hon”...
  • Page 33 S5.1 termostato manuale utente 2018-12-10 art.no.: 62235 DESCRIZIONE GENERALE DEL DISPLAY DEL TERMOSTATO INDICATORI LUMINOSI: 1. Visualizzazione dei parametri di temperatura e controllo. FUNZIONI DEI PULSANTI: 2. L’indicatore luminoso rosso è acceso quanto il radiatore è in – Aumenta la temperatura, il tempo funzione.
  • Page 34 Inizio adattabile Accenda (“On”) o spenga (“oF”) l’inizio adattabile utilizzando i pulsanti . Questa funzione raggiunge ad un’ora specifica la temperatura impostata dall’utente. Ad esempio, se Lei vuole la temperatura di 22°C alle 9 in punto, il radiatore determinerà quando deve iniziare il riscaldamento in modo da raggiungere 22°C all’ora desiderata. Ripristinare nel radiatore le impostazioni di fabbricazione predefinite Prema e, dopo che il display si sarà...
  • Page 35 S5.1 termostato naudotojo vadovas 2018-12-10 art.no.: 62235 BENDRAS TERMOSTATO EKRANO VAIZDAS ŠVIESOS INDIKATORIAI: MYGTUKŲ FUNKCIJA: 1. Ekranas - temperatūros ir valdymo parametrų rodymas. – didina temperatūrą, laiką arba 2. Raudonos spalvos indikatorius šviečia, kai vyksta šildymas. kitą parametrą. 3. Sumažintos temperatūros indikatorius - žalios spalvos. Šviečia, kai –...
  • Page 36 PROGRAMŲ MENIU Paspaudus mygtuką < , įjungiamas savai nės šildymo programos pasirinkimo menių. Mygtukais < < slenkame per sąrašą: Parinktys Funkcija Įjungiama vartotojo savai nė programa, kurią galima redaguo pagal poreikius. Įjungiama „Ofiso“ programa - komforto temperatūra darbo valandomis. Įjungiama „Namų“ programa - komforto temperatūra ryte ir vakare, savaitgaliais - visą dieną. Įjungiamas miego režimas - šildymas nevykdomas, bet palaikomi laikrodžio nustatymai.
  • Page 37 S5.1 termostata lietotāja rokasgrāmata 2018-12-10 art.no.: 62235 TERMOSTATA DISPLEJA VISPĀRĪGAIS APRAKSTS TAUSTIŅU FUNKCIJAS: GAISMAS INDIKATORI: – Palielina temperatūru, laiku vai 1. Displejs uzrāda temperatūras un vadības parametrus. 2. Sarkanā gaisma ir ieslēgta, kad darbojas sildītājs. citu parametru. 3. Zaļā gaisma norāda uz samazinātu temperatūru. Tā ir ieslēgta –...
  • Page 38 PROGRAMMU IZVĒLNE < < Nospiežot taus ņu , Jūs nokļūstat nedēļas apsildes programmas izvēlnē. Izmantojiet taus ņus , lai pārvietotos pa šādu sarakstu: < Iespējas Funkcija Tiks ieslēgta lietotāja nedēļas programma, kuru var koriģēt atbilstoši lietotāja vajadzībām. Tiks ieslēgta programma "Birojs", nodrošinot komfortablu temperatūru darba laikā. Tiks ieslēgta programma "Mājas", nodrošinot komfortablu temperatūru no rīta, vakarā...
  • Page 39 S5.1 thermostaat gebruikershandleiding 2018-12-10 art.no.: 62235 ALGEMEEN OVERZICHT VAN DE THERMOSTAATWEERGAVE KNOPFUNCTIES: LICHTINDICATOREN: – Verhoogt temperatuur, jd of 1. Display met temperatuur- en controleparameters. 2. Het rode lampje brandt als de verwarming werkt. andere parameter. 3. Groen licht met een lagere temperatuur. Deze brandt wanneer de –...
  • Page 40 PROGRAMMA MENU < < Als u op de knop drukt, komt u in het keuzemenu van het wekelijkse verwarmingsprogramma. Gebruik de knoppen om door de volgende < lijst te scrollen: Op es Func e Het wekelijkse programma van de gebruiker wordt ingeschakeld en kan worden aangepast aan de behoe en van de gebruiker. Het "Office"...
  • Page 41 S5.1 instrukcja obsługi termostatu 2018-12-10 art.no.: 62235 WIDOK OGÓLNY EKRANU TERMOSTATU WSKAŹNIKI ŚWIETLNE: 1. Ekran – wskazuje parametry temperatury i sterowania. FUNKCJE PRZYCISKÓW: 2. Wskaźnik koloru czerwonego świeci się, gdy działa ogrzewanie. – podwyższenie temperatury, czasu 3. Wskaźnik obniżonej temperatury – kolor zielony. Świeci się, gdy lub innego parametru.
  • Page 42 Start adaptacyjny Za pomocą przycisków załączamy „On“ lub wyłączamy „Of“ start adaptacyjny. Za pomocą tej funkcji istnieje możliwość osiągnięcia temperatury użytkownika w przewidywanym czasie. Przykładowo, jeżeli chcemy, aby na godzinę 9 temperatura wynosiła 22 °C, grzejnik sam uzna, kiedy należy rozpocząć ogrzewanie, aby w zadanym czasie uzyskać temperaturę 22 °C. Odtworzenie ustawień...
  • Page 43 S5.1 manual de utilizare a termostatului 2018-12-10 art.no.: 62235 PREZENTARE GENERALĂ A AFIȘAJULUI TERMOSTATULUI FUNCȚIILE BUTOANELOR: INDICATOARE LUMINOASE: – crește temperatura, mpul sau 1. Afișaj care indică temperatura și parametrii de control. alt parametru. 2. Lumina roșie este aprinsă când funcționează radiatorul. –...
  • Page 44 MENIUL PROGRAM < < Dacă apăsați butonul accesați meniul de selectare al programului săptămânal de încălzire. Folosiți butoanele pentru a derula prin < următoarea listă: Opțiuni Funcție Se ac vează programul săptămânal al u lizatorului, care poate fi reglat în funcție de nevoile acestuia. Se ac vează...
  • Page 45 S5.1 термостат руководство пользователя 2018-12-10 art.no.: 62235 ОБЩИЙ ОБЗОР ДИСПЛЕЯ ТЕРМОСТАТА ФУНКЦИИ КНОПОК: СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ: – Увеличивает температуру, время 1. Дисплей показывает температуру и параметры управления. или другие параметры. 2. Красный индикатор горит, когда нагреватель работает. – Уменьшает температуру, время 3.
  • Page 46 ПРОГРАММНОЕ МЕНЮ < < При нажатии кнопки вы войдете в меню выбора еженедельной программы отопления. Используйте кнопки для прокрутки < следующего списка: Дополнительное Функция оборудование Еженедельная программа пользователя будет включена и может быть отрегулирована в соответствии с потребностями пользователя. Программа «Офис» будет включена, обеспечивая комфортную температуру в рабочее время. Программа...
  • Page 47 S5.1 návod na použitie termostatu 2018-12-10 art.no.: 62235 VŠEOBECNÝ PREHĽAD DISPLEJA TERMOSTATU FUNKCIE TLAČIDIEL: KONTROLKY: – Zvýšenie teploty, času alebo iného 1. Displej zobrazujúci teplotu a parametre ovládania. parametra. 2. Červená kontrolka svie , keď je ohrievač v prevádzke. – Zníženie teploty, času alebo iného 3.
  • Page 48 PONUKA PROGRAM < < Stlačením tlačidla vstúpite do ponuky s výberom týždenného vykurovacieho programu. Pomocou tlačidiel prechádzajte < nasledujúcim zoznamom: Možnos Funkcia Zapne sa týždenný program používateľa, ktorý je možné upraviť podľa potrieb používateľa. Zapne sa program „Kancelária“, ktorý zabezpečí pohodlnú teplotu počas pracovných hodín. Zapne sa program „Domácnosť“, ktorý...
  • Page 49 S5.1 priročnik za uporabo termostata 2018-12-10 art.no.: 62235 SPLOŠNI PREGLED ZASLONA TERMOSTATA FUNKCIJE GUMBA: PRIKAZOVALNE LUČKE: – Poveča temperaturo, čas ali drug 1. Prikazujejo temperaturne in nadzorne parametre. 2. Ko grelnik deluje sve rdeča lučka. parameter. 3. Zelena lučka prikazuje nižjo temperaturo. Sve , kadar grelnik –...
  • Page 50 PROGRAMSKI MENI < < Če pri snete gumb boste vstopili v meni za izbiro tedenskega programa ogrevanja. Uporabite gumba < za pomikanje po sledečem seznamu: Možnos Funkcija Vključil se bo uporabnikov tedenski program, ki ga je mogoče prilagodi glede na potrebe uporabnika. Vključil se bo program »Pisarna«, ki zagotavlja ugodno temperaturo med delovnim časom.
  • Page 51 S5.1 termostat uputstvo za upotrebu 2018-12-10 art.no.: 62235 OPŠTI PREGLED EKRANA NA TERMOSTATU FUNKCIJE DUGMADI: SVETLOSNI INDIKATORI: – Povećava temperaturu, vreme ili 1. Ekran prikazuje temperaturu i kontrolne parametre. 2. Crveno svetlo se pali kada grejalica radi. neki drugi parametar. 3.
  • Page 52 PROGRAMSKI MENI < < Pri skom na dugme , ući ćete u program za selekciju nedeljnog programa grejanja. Uz pomoć dugmadi kližite niz sledeću listu: < Opcije Funkcija Upaliće se nedeljni korisnički program, koji se može podešava u skladu sa potrebama korisnika. Upaliće se program „Kancelarija“, koji obezbeđuje ugodnu temperaturu tokom radnog vremena.
  • Page 53 Contact details: Name and address of the manufacturer or its authorised representative Adax AS, Myhresgate 1, 3060 Svelvik, Norway, tel. +47 33 77 17 50 info@adax.no [yes/no] dato art.nr.
  • Page 54 Contact details: Name and address of the manufacturer or its authorised representative Adax AS, Myhresgate 1, 3060 Svelvik, Norway, tel. +47 33 77 17 50 info@adax.no [yes/no] dato art.nr.
  • Page 55 Norge Norway Sverige Sweden Suomi Finland Modelbetegnelse(r) Modellbeteckning(ar): Mallitunniste(et): Varmeytelse Värmeeffekt Lämpöteho = Nominell varmeytelse = Nominell avgiven värmeeffekt = Nimellislämpöteho = Minste varmeytelse (veiledende) = Lägsta värmeeffekt = Vähimmäislämpö teho (ohjeellinen) = Største kontinuerlig varmeytelse = Maximal kontinuerlig värmeeffekt (indikativt) = Suurin jatkuva lämpöteho max,c max,c...
  • Page 56 Deutchland Germany Eesti Estonia España Spain Modellkennung(en) Mudeli tunnuskood(id) Identificador(es) del modelo Wärmeleistung Soojusvõimsus Potencia calorífica = Nennwärmeleistung = Nimisoojusvõimsus = Potencia calorífica nominal = Mindestwärmeleistung (Richtwert) = Minimaalne soojusvõimsus (soovituslik) = Potencia calorífica mínima (indicativa) = Maximale kontinuierliche Wärmeleistung = Maksimaalne pidev soojusvõimsus = Potencia calorífica máxima continuada max,c...
  • Page 57 Magyarország Hungary Israel Italia Italy ‫השפה שלך‬ )‫מזהה מודל (ים‬ Modellazonosító(k): Identificativo del modello ‫פלט חום‬ Hőteljesítmény Potenza termica = ‫פלט חום נומינלי‬ = Névleges hőteljesítmény = Potenza termica nominale )‫תפוקת חום מינימלית (מעיד‬ = Minimális hőteljesítmény (indikatív) = Potenza termica minima (indicativa) = ‫מקסימום...
  • Page 58 Nederland Netherlands Polska Poland România Romania Typeaanduiding(en): Identyfikator(-y) modelu Identificatorul de model(e): Warmteafgifte Moc cieplna Puterea termică = Nominale warmteafgifte = Nominalna moc cieplna = Puterea termică nominală = Minimale warmteafgifte (indicatief) = Minimalna moc cieplna (orientacyjna) = Puterea termică minimă (cu titlu indicativ) = Maximale continue warmteafgifte = Maksymalna stała moc cieplna = Puterea termică...
  • Page 59 Srbija Serbia Portugal Portugal Identifikaciona(-e) oznaka(-e) modela Identificador(es) de modelo Toplotna snaga Potência calorífica = Potência calorífica nominal = Nominalna toplotna snaga = Potência calorífica mínima (indicativa) = Minimalna toplotna snaga (referentna) = Potência calorífica contínua máxima = Maksimalna kontinuirana toplotna snaga max,c max,c Consumo de eletricidade auxiliar...