Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung
G
Branchement des commandes
a) Commande téléfl exible
- Monter le support de commande sur le tracteur .
- Pour cela, baisser la machine, présenter le boîtier de
commande et son support sur le côté droit de la cabine et
après avoir déterminé un emplacement, percer et fi xer ce
dernier.
b) Commande hydraulique
Montage avec 2 distributeurs simple eff et
L'ouverture des trappes se fait indépendamment par les
deux simple eff et.
Pour ouvrir ou fermer les trappes, on agit sur le levier du
distributeur du tracteur.
Un robinet permet d'isoler le circuit pour éviter l'ouverture
intempestive des trappes au transport (non étanchéité des
distributeurs par exemple).
- Robinet rouge pour la trappe gauche,
- Robinet bleu pour la trappe droite.
G
Control connections
a) Remote control cables
- Mount the control support on the tractor .
- In order to do this, lower the machine, locate a suitable
position on the right-hand side of the cab for the control
box and its holder; drill and fi t it.
b) Hydraulic control
Assembly with two single-action control valves .
The fl aps are opened independently by the two single-
action control valves.
The tractor control lever is used to open and close the fl aps.
A cock is fi tted to cut off the circuit to prevent the fl aps
from opening whilst in transit (control valve leakage).
- The red one for the LH fl ap
- The blue one for the RH fl ap
G
Anschluß der Betätigungsgehäuse
a) Fernbetätigung durch Bodenzug
- Schaltgehäuse auf Schlepper montieren.
- Hierzu senken Sie die Maschine ab, bewegen das
Steuergehäuse und den dazugehörigen Träger auf die
rechte Seite der Fahrerkabine und positionieren das
Gehäuse durch Bohren eines Lochs und die anschließende
Befestigung an der zuvor ausgewählten Stelle.
b) Hydraulikfernbetätigung
Montage mit 2 einfachwirkenden Steuerventilen
Die Öff nung der Schieber erfolgt unabhängig durch die
beiden einfachwirkenden Steuerventile.
Zum Öff nen und Schließen der Schieber das Steuerventil
des Schleppers betätigen.
Ein Hahn erlaubt das Isolieren der Leitung, um das
unerwünschte Öff nen der Schieber beim Transport zu
verhindern (undichte Schieber).
- Roter Hahn für linke Klappe
- Blauer Hahn für rechte Klappe
401180-04_FRENDE-UX_TAURI12.indd 27
Montage avec 1 distributeur simple eff et
L'ouverture des trappes se fait par un simple eff et.
Les 2 robinets montés à l'extérieur de la cabine permettent
de commander indépendamment une trappe par rapport
à l'autre.
Cela permet aussi d'isoler le circuit pour éviter l'ouverture
intempestive des trappes au transport. Les deux montages
disposent d'un limiteur de débit fi xe évitant les manœuvres
brutales.
Utilisation
Si vous voulez épandre côté droit :
- Fermer les trappes,
- Tirer sur le levier rouge,
- Actionner le distributeur hydraulique du tracteur.
Si vous voulez épandre côté gauche :
- Utiliser le levier bleu.
Pour épandre avec les deux côtés :
- Actionner le distributeur (pression),
- Pousser le levier rouge ou bleu et ré-ouvrir les trappes.
Assembly with one single-action control valve
The fl aps are opened by a single action.
The fl aps can be controlled independently of each other by
using the two cocks fi tted on the outside of the cab.
These cocks also cut off the circuit to prevent the fl aps from
opening whilst in transit. Both assemblies have a fi xed fl ow
limiter to avoid sudden operation.
Use
For right-hand side spreading:
- close the shutters,
- pull the red lever,
- Activate the tractor's hydraulic spool valve
For left-hand side spreading:
- use the blue lever.
For full spreading:
- activate the distributor (pressure),
- push the red lever and open the shutters.
m
1
S
oNTAGE mIT
EINFAChwIRkENDEN
TEUERvENTIl
Die Schieber werden durch 1 einfachwirkendes Steuer ventil
geöff net.
Die beiden auf der Außenseite der Kabine montierten Hähne
erlauben die Betätigung eines Schiebers unabhängig vom
anderen sowie das Isolieren der Leitung zum Verhindern
eines unerwünschten Öff nens der Schieber beim Transport.
Beide Montagemöglichkeiten umfassen einen festen
Durchfl ußregler zur Vermeidung heftiger Betätigungen.
Benutzung
Streuung rechts:
- Schieber schließen,
- am roten Hebel ziehen,
- Hydraulikverteiler des Schleppers betätigen
Streuung links:
- blauen Hebel benutzen.
Beidseitige Streuung:
- Steuerventil betätigen (Druck),
- roten Hebel drücken und Schieber öff nen.
1
FR
EN
DE
27
17/10/2019 11:36:10