PT
– antes de encher o tanque com o combustível;
– antes de regular a altura de corte.
20) Diminuir as rotações antes de desligar o motor.
Fechar a entrada de combustível ao fim do trabalho,
de acordo com as instruções dadas no manual do
motor.
21) Ao trabalhar, manter-se sempre à distância de
segurança da lâmina cortante dada pelo comprimen-
to do cabo.
D) MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
1) Manter bem apertados os parafusos e as porcas,
para ter certeza que a máquina esteja sempre em
boas condições de funcionamento. Uma manutenção
regular é indispensável para a segurança e para man-
ter o nível do rendimento da máquina.
2) Não guardar a relvadeira com gasolina no tanque
dentro de um ambiente onde os vapores da gasolina
possam alcançar uma chama, uma fagulha ou uma
grande fonte de calor.
3) Deixar arrefecer o motor antes de colocar a relva-
deira em qualquer ambiente.
4) Para diminuir o risco de incêndio, manter o
motor, o silenciador de escapamento, o alojamen-
to da bateria e a área do tanque de gasolina sem
nenhum resíduo de relva, folhas e sem graxa
demais. Não deixar os sacos de relva cortada dentro
de um recinto.
5) Caso o tanque deva ser esvaziado, efectuar esta
operação ao ar livre e com o motor frio.
6) Usar luvas de trabalho para montar e desmontar a
lâmina.
7) Prestar atenção no equilíbrio da lâmina, quando
esta for afiada. Todas as operações relativas à lâmi-
na (desmontagem, afiação, equilibração, remontagem
e/ou substituição) são trabalhos difíceis que exigem
uma competência específica além do uso de ferra-
mentas apropriadas; por razões de segurança, é, por-
tanto, preciso que sejam sempre efectuadas junto a
um centro especializado.
8) Não use nunca a máquina com partes consumi-
das ou danificadas, por motivos de segurança. As
peças devem ser substituídas e nunca reparadas.
Use peças originais. As peças de qualidade não
equivalente podem danificar a máquina e prejudi-
car a sua segurança.
E) TRANSPORTE E MOVIMENTAÇÃO
1) Todas as vezes que for necessário movimentar,
levantar, transportar ou inclinar a máquina, é preciso:
– usar luvas de trabalho resistentes;
– agarrar a máquina nos pontos que oferecem uma
garra segura, levando em consideração o peso e a
sua distribuição;
– usar um número de pessoas adequado ao peso da
máquina e às características do meio de transporte
ou do lugar no qual deve ser colocada ou removi-
da.
2) Durante o transporte, fixe adequadamente a máqui-
na por meio de cabos ou correntes.
All manuals and user guides at all-guides.com
PORTUGUESE
62
O AMBIENTE
A protecção do ambiente deve ser um aspecto rele-
vante e prioritário no uso da máquina, para o benefício
da convivência civil e do ambiente no qual vivemos.
– Evite de se tornar um elemento de incómodo para
com a vizinhança.
– Siga rigorosamente as normas locais para a elimina-
ção dos materiais residuais depois do corte.
– Siga rigorosamente as normas locais para a elimina-
ção de embalagens, óleos, gasolina, baterias, filtros,
partes deterioradas ou qualquer elemento com forte
impacto ambiental; estes resíduos não devem ser
jogados no lixo, mas devem ser separados e entre-
gues nos centros de coleta apropriados, que provi-
denciarão a reciclagem dos materiais.
– No momento da colocação fora de serviço, não
abandone a máquina no meio ambiente, mas dirija-
se num centro de recolha, em conformidade com as
normas locais vigentes.
DADOS DO PRODUTO
A identidade do produto se determina pelos números
de artigo e de série da máquina.
Estes podem ser encontrados na etiqueta afixada ao
chassi da máquina:
ART. NR
SERIE NR.
Use estas duas identificações em todos os seus con-
tactos com as oficinas de serviço e ao comprar peças
de reserva.
Após ter desembalado o cortador de relva, note estes
números na última página deste livro quanto antes.
O fabricante reserva-se o direito de modificar os pro-
dutos sem aviso prévio.
DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS CONTIDOS NOS COMAN-
DOS (onde previstos)
21
22
23
24
24a
24
21. Lento 22. Rápido 23. Starter
24. Paragem motor 24a. Paragem avanço
25. Tracção introduzida
26. Repouso 27. Arranque do motor
Valores máximos de ruído e vibrações
Para modelo ................................................................................ 534
Pressão acústica no ouvido do operador (em
conformidade com a directiva 81/1051/CEE) ..................... db(A) 77,6
- Incerteza de medição (2006/42/CE - EN 27574) ............. db(A)
Nível de potência acústica medido (conforme
a directiva 2000/14/CE, 2005/88/CE).................................. db(A) 92,9
- Incerteza de medição (2006/42/CE - EN 27574) ............. db(A)
Nível de potência acústica garantido (conforme
a directiva 2000/14/CE, 2005/88/CE).................................. db(A)
Nível de vibrações (conforme a norma EN 1033) ................ m/s
- Incerteza de medição (2006/42/CE - EN 12096) .............. m/s
PT
25
26
27
25
534
AVS
78,1
1,5
1,5
94,5
0,3
0,5
98
98
2
6,3
1,6
2
1,5
1,5