Publicité

Liens rapides

171506067/2
12/2016
MP2 504 Series
MP2 554 Series
MP2 504 Roller Series
MP2 554 Roller Series
IT
Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Косачка с изправен водач - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Sekačka se stojící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Plæneklipper betjent af gående personer - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian controlled lawnmower - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto con operador de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga muruniitja - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava ruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Tondeuse à gazon à conducteur à pied - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Ručno upravljana kosilica trave - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű fűnyírógép - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma vejapjovė - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
No aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
doto instrukciju.
MK
Тревокосачка со оператор на нозе - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført gressklipper - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Kosiarka prowadzona przez operatora pieszego
INSTRUKCJE OBSŁUGI 
przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Corta-relvas para operador apeado - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Maşină de tuns iarba cu conducător pedestru
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI -
atenţie manualul de faţă.
RU
Газонокосилка с пешеходным управлением
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ 
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SK
Kosačka so stojacou obsluhou - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Kosilnica za stoječega delavca - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Kosačica na guranje - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Förarledd gräsklippare - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Ayak kumandalı çim biçme makinesi - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
- UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet
- OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu
- ВНИМАНИЕ: прежде чем

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GGP ITALY MP2 504 Série

  • Page 1 171506067/2 12/2016 Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. MP2 504 Series Косачка с изправен водач - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА MP2 554 Series ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU MP2 504 Roller Series MP2 554 Roller Series...
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация  ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání  ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ENGLISH - Translation of the original instruction ................ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................. EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge ...
  • Page 7 CLICK...
  • Page 11 MP2 504 MP2 554 �1� DATI TECNICI Series Series �2� Potenza nominale * 2,27 ÷ 2,80 2,58 ÷ 3,30 �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2900 ± 100 2900 ± 100 �4� Peso macchina * 40 ÷ 45 42 ÷ 48 �5� Ampiezza di taglio �6� Dimensioni: �6a� Lunghezza �6b� Larghezza �6c� Altezza �7� Capacità...
  • Page 12 MP2 504 MP2 554 �1� DATI TECNICI Roller Series Roller Series �2� Potenza nominale * 2,51 ÷ 2,80 3,30 �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2800 ± 100 2800 ± 100 �4� Peso macchina * 42 ÷ 45 46 ÷ 47 �5� Ampiezza di taglio �6� Dimensioni: �6a� Lunghezza �6b� Larghezza �6c� Altezza �7� Capacità...
  • Page 13: Принадлежности По Заявка

    [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2]  Номинална мощност  [2] Nazivna snaga [2]  Jmenovitý výkon  [3]  Максимална скорост на работа на  [3] Maks. radna brzina motora  [3]  Maximální rychlost činnosti motoru  двигателя  [4] Težina mašine  [4]  Hmotnost stroje  [4]  Тегло на машината  [5] Širina košenja cm  [5]  Šířka sečení v cm  [5]  Широчина на косене сm  [6] Dimenzije: [6] ...
  • Page 14 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI [2]  Nimellisteho  TECHNIQUES [2] Nazivna snaga [3]  Moottorin maksimaalinen  [2]  Puissance nominale  [3]  Maks. brzina rada motora  toimintanopeus  [3]  Vitesse max de fonctionnement moteur  [4]  Težina stroja  [4] Laitteen paino [4]  Poids de la machine  [5]  Širina košnje cm  [5]  Leikkuuleveys cm  [5] ...
  • Page 15: Дополнительное Оборудование По Требованию

    [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2]  Moc znamionowa  [2]  Potência nominal  [2] Putere nominală  [3]  Maks. prędkość obrotowa silnika  [3]  Velocidade máx. de funcionamento do  [3] Viteză max. de funcţionare a motorului  [4]  Ciężar maszyny  motor  [4] Greutatea maşinii  [5]  Szerokość koszenia w cm  [4]  Peso da máquina  [5] Lăţimea de tăiere cm  [6]  Wymiary: [5] ...
  • Page 16: Table Des Matières

    WARNING!: READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference INDEX GENERAL INFORMATION 1. GENERAL INFORMATION ..........1 2. SAFETY REGULATIONS ..........1 HOW TO READ THE MANUAL Training ..............1 Preparation ............2 Some paragraphs in the manual contain important  During operation........... 2 information regarding safety and operation ...
  • Page 17: Preparation

    • Never allow children or persons unfamiliar with  DURING OPERATION these instructions to use the machine. Local  regulations may restrict the age of the operator. Work Area • Never use the machine if the user is tired or unwell, or has  • Do not operate the engine in a confined space  taken medicine, drugs, alcohol or any substances which  where dangerous carbon monoxide fumes  may slow his reflexes and compromise his judgement. can develop. All starting operations have to be • Do not allow children or other passengers  effected in an open or well ventilated area. Always  to ride on the machine. remember that exhaust gases are toxic. • Bear in mind that the operator or user is responsible  • When starting up the machine, do not direct  for accidents or unexpected events occurring to other  the silencer and therefore the exhaust  people or their properties. It is the user’s responsibility  fumes towards flammable materials. to assess the potential risk of the area where work is to  • Do not use the machine in environments at risk of  be carried out, and to take all the necessary precautions  explosion, in the presence of flammable liquids, gas or ...
  • Page 18: Use Limitations

    machine. The use of an unbalanced cutting element,  ENVIRONMENTAL PROTECTION the excessive speed of movement, or the absence  of maintenance have a significant influence on  Safeguarding the environment must be a relevant  noise emissions and vibrations. Consequently, it  and priority aspect of machine use, of benefit to  is necessary to take preventive steps to eliminate  the community and the environment we live in.  possible damage due to high levels of noise and stress  • Avoid being a disturbance to the neighbourhood. from vibration. Maintain the machine well, wear ear  Use this machine at reasonable times of the  protection devices, and take breaks while working. day only (not early morning or late evening  when the noise could cause disturbance).  Use limitations • Adhere strictly to the local regulations governing the  • Never operate the machine with guards damaged,  disposal of packaging, oil, fuel, filters, damaged parts  missing or incorrectly assembled (grass catcher,  or any other element which may have an impact on  side discharge guards rear discharge guards) the environment; this waste should not be disposed  • Don’t use the machine if the attachments/ of along with standard household waste, but must  tools are not installed in their seats. be disposed of separately and sent to special waste ...
  • Page 19: Safety Signs

    persons and/or damage things. Examples of  Write the identification data of the machine in the specific  improper use may include, but are not limited to: space on the label on the back of the cover page. – Allowing children, animals or other passengers to  ride on the machine as they could fall off and injure  IMPORTANT Quote the information on themselves or compromise safe driving by the operator; the product identification label whenever you – Letting oneself be transported by the machine; contact an authorized service workshop. – Using the machine to tow or push loads; – Using the cutting means on surfaces other than grass; IMPORTANT The example of the Declaration of – Using the machine for leaf or debris collection; Conformity is provided on the last pages of the manual. –...
  • Page 20: Assembly Components

    use the machine until all the indications provided in the "ASSEMBLY" section have been carried out. SPEED CONTROL LEVER The speed control lever allows the operator  ASSEMBLY COMPONENTS to regulate forward gear speed (fig. 7.A). The positions are indicated on the plate The packaging includes assembly components. showing the following symbols: 1. Maximum speed. 4.1.1 Unpacking Cautiously open the packaging, paying  2. Minimum speed. attention not to lose components.
  • Page 21: Cutting Height Adjustment

    USING THE MACHINE • Type "II" 1. Remove the grass catcher and check  The safety regulations to follow are that the rear discharge guard (fig. 11.A)  described in chap. 2. Strictly comply with these maintains its lowered position. instructions to avoid serious risks or hazards. IMPORTANT For instructions regarding the engine c. Preparation for mowing and mulching: and the battery (if supplied), read the relevant manuals.
  • Page 22: General Safety Check

    Object Result 6.2.1 General safety check Cutting means  Not damaged or worn.  Rear discharge guard;  Good condition. No grass catcher damage. Properly installed. Side discharge guard, Good condition. No side discharge chute damage. Properly installed. Engine brake lever  The lever must move  / cutting means freely, it must not need  forcing and should return automatically and rapidly  back to the neutral position. Handgrip and starter cable. The cable must be intact. Screws/nuts on the machine ...
  • Page 23: Operation

    NOTE Using the choke when the engine 6.4.3 Emptying the grass catcher is already warm can foul the spark plugs and cause the engine to run erratically. When the grass catcher (fig. 1.H) is too full,  grass collection is no longer efficient and the  6.3.2 Electric push-button ignition control models sound of the lawnmower changes. Insert the supplied battery in the relative  engine compartment (fig. 16.A). (follow the  For a grass-catcher with contents indicator device: instructions provided in the engine manual) Insert the key as far as possible (if provided) (fig. 16.B).
  • Page 24: Routine Maintenance

    The oil can be discharged at a specialised servicing centre, ROUTINE MAINTENANCE or by using a syringe to suction the oil out through the filler  spout, bearing in mind you may need to repeat the operation  several times in order to completely empty the tank. GENERAL INFORMATION Remember to top-up with oil before using the machine again. The safety regulations to follow are 7.3.1 Check/top-up described in chap. 2. Strictly comply with these instructions to avoid serious risks or hazards. Procedure: •...
  • Page 25: Nuts And Bolts

    Wash and rinse it, then place it where it can dry quickly. Empty the fuel tank in the open air with  the engine switched off and cold.  Start the engine and run it idle until it comes to a halt, so  NUTS AND BOLTS that it uses up all the fuel that is left in the carburettor. Wait for the engine to cool.. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure  Remove the spark plug cap (fig. 22) the equipment is in safe working condition. Clean the machine thoroughly. Check the machine for any damage. If necessary,  BATTERY contact the authorised service centre. Store the machine: The battery is supplied for electric push-button ignition –...
  • Page 26: Warranty Coverage

    • Use of attachments not supplied or  12. WARRANTY COVERAGE approved by the manufacturer. The warranty does not cover: The warranty covers all material and manufacturing  • Normal wear and tear of consumables, such as drive  defects. The user must follow all the instructions  belts, drills, headlights, wheels, bolts and wires. provided in the accompanying documentation. • Normal wear and tear. The warranty does not cover damages caused by: • Engines. Engines are covered by the warranty  • Failure to become familiar with the documentation  provided by the relative manufacturer in compliance  accompanying the machine. with the specified terms and conditions. • Carelessness. • Incorrect or prohibited use or assembly. The purchaser is protected by his own national legislation.  • Use of non-genuine spare parts. The purchaser’s rights envisaged by the national laws in his  own country are not in any way restricted by this warranty. 13. MAINTENANCE TABLE The boxes at the side are for you to mark the date or number of working hours at which the intervention was made. Operation Frequency Completed (Date or Hours)
  • Page 27: Problem Identification

    14. PROBLEM IDENTIFICATION PROBLEM PROBABLE CAUSE REMEDY 1. The engine will not start  Incorrect starting procedure. Follow the instructions (see chapter 6.3) or will not keep running No oil or fuel in the engine Check the oil and petrol levels Dirty spark plug or incorrect  Check the spark plug (Consult  distance between the electrodes the engine manual). Air filter clogged Clean and/or replace the filter  (Consult the engine manual). Carburetion problems Contact the authorised service centre. The lawnmower's fuel tank was not  Consult the engine manual and contact  emptied at the end of the previous  the authorised service centre. season The float may be blocked.
  • Page 28 (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi / taglio erba...
  • Page 29 (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi / taglio erba...
  • Page 30 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirn Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Page 31 © by GGP ITALY spa • Soggetto  a  modifiche  senza  preavviso • Подлежи  на  промени  без  предупреждение • Moguće  su  promjene  bez  najave • Možnost  změn bez předešlého upozornění • Ret til ændringer forbeholdes • Kann ohne Vorankündigung geändert werden • Υπόκειται σε αλλαγές  χωρίς  προειδοποίηση • Subject  to  modifications  without  notice • Sujeto  a  modificaciones  sin  previo  aviso • Võimalikud  muudatused  ilma  ette teatamata • Voidaan tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta • Sujet à des modifications sans aucun préavis • Podložno promjenama  bez  prethodne  obavijesti • Előzetes  értesítés  nélkül  módosítható • Objekto  pakeitimai  be  perspėjimo • Var  tikt  mainīts  bez  iepriekšēja  brīdinājuma • Подлежи ...

Ce manuel est également adapté pour:

Mp2 554 sérieMp2 504 roller sérieMp2 554 roller série

Table des Matières