Télécharger Imprimer la page

GGP ITALY MC 534 TR Manuel D'utilisation page 146

Tondeuse à conducteur marchant

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43
MK
палење;
– пред дополнување со гориво;
– пред да ја регулирате висината на косење.
20) Намалете го забрзувањето пред да го исклучите
моторот. Затворете го напојувањето со гориво по
завршување со работа следејќи ги инструкциите во
упатството за моторот.
21) Во текот на работата, секогаш одржувајте
безбедно растојание од ротирачките сечива, која се
определува со должината на рачката.
Г) ОДРЖУВАЊЕ И ЧУВАЊЕ
1) Сите завртки, навртки одржувајте ги соодветно
зацврстени за да сте сигурни дека машината е
безбедна за работа. Редовното одржување е основен
предуслов за безбедност и за одржување на добри
перформанси.
2) Никогаш не чувајте ја машината со полн резервоар
во просторија каде испарувањата од бензинот може да
допрат до отворен пламен, искра или до извор на
топлина.
3) Оставете моторот да се излади пред да се остави
тревокосачката во која било просторија.
4) За намалување на ризикот од запалување,
чувајте ги моторот, пригушувачот, акумулаторот и
самото место на чување на бензинот исчистени од
остатоци од трева, листови и прекумерно масло. Не
оставајте ги корпите со покосена трева во затворен
простор.
5) Ако резервоарот треба да се испразни, ова треба да
се прави на отворено и кога моторот е изладен.
6) Носете заштитни ракавици при вадење или
повторно ставање на сечивото.
7) Проверете ја изедначеноста на сечивото по
острење. Сите операции кое се поврзани со сечивото
(вадење, острење, изедначување, повторно ставање
и/или замена) се одговорни работи и изискуваат
специфична компетентност покрај соодветни алати; од
безбедносни причини, истите треба секогаш да ги
извршува специјализиран сервисен центар.
8) Заради безбедност, не употребувајте ја машината
ако некои делови се во лоша состојба или
оштетени. Деловите треба да се заменат и никогаш
да не се поправаат. Користете оригинални резервни
делови. Деловите со несоодветен квалитет може да
ја оштетат машината и да ја загрозат личната
безбедност.
E) ТРАНСПОРТ И ДВИЖЕЊЕ
1) Секогаш кога е потребно движење, подигнување,
транспорт или наведнување на тревокосачката,
потребно е:
– а да носите цврсти ракавици за работа;
– а да ја фатите тревокосачката на места кои нудат
сигурно прифаќање, водејќи сметка за тежината и за
нејзиниот транспорт;
– да ангажирате луѓе што соодветствуваат со
тежината на машината и на карактеристиките на
превозното средство или на местото каде што
машината треба да биде поставена или подигната.
2) За време на транспорт, обезбедете ја соодветно
машината со помош на јажиња или синџири.
All manuals and user guides at all-guides.com
МАКЕДОНСКИ
140
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Заштитата на животната средина треба да се
извршува релевантно и приоритетно при употреба на
машината во корист на граѓанските погодности и на
просторот во кој живееме.
– Избегнувајте постоење на елементи на нарушување
во непосредното опкружување.
– Следете ги точно локалните закони за фрлање на
материјалите кои ќе се резултат на сечењето.
– Доследно следете ги локалните закони за фрлање
на амбалажата, маслата, бензинот, акумулаторот,
филтрите, делови во распаѓање или какви било
елементи со штетно влијание врз животната
средина. Овие отпадоци не смее да се фрлаат во
ѓубре туку треба да се селектираат и однесат во
соодветни собирни центри кои рециклираат
материјали.
– При исфрлање од употреба, не оставајте ја
машината каде било во природата, туку предајте ја
во собирен центар во согласност со важечките
локални закони.
ИДЕНТИФИКАЦИЈА НА ПРОИЗВОДОТ
Идентификацијата на производот се утврдува со
серискиот број и со бројот на производот на машината.
Истите се дадени на плочката на рамката на моторот:
БР. НА ПРОИЗ.
СЕРИСКИ БР
При секој контакт со авторизиран центар за набавка
на резервни делови секогаш послужете се со овие
податоци за идентификација.
Веднаш по набавка на машината, запишете ги овие
броеви на последната страница на ова упатство.
Производителот го задржува правото да извршува
измени на производот без предходно известување.
ОПИС НА ДАДЕНИТЕ СИМБОЛИ НА КОМАНДИТЕ
(каде што е предвидено)
21
22
23
24
24a
24
21. Бавно 22. Брзо 23. Стартер
24. Г асење на моторот 24a. Застанување
25. Вклучен погон
26. Мирување 27. Палење на моторот
Максимални вредности за бучава и вибрации
За модел...................................................................................... 534
Нивото на акустичен притисок врз ушите на
операторот (во однос на нормативот 81/1051/CEE) ...... db(A) 77,6
- Несигурност за мерење (2006/42/ЕУ - EN 27574) ....... db(A)
Ниво на измерена акустична моќност (во
однос на директивата 2000/14/CE, 2005/88/CE)............. db(A) 92,9
- Несигурност за мерење (2006/42/ЕУ - EN 27574) ........ db(A)
Ниво на загарантирана акустична моќност (во
однос на директивата 2000/14/CE, 2005/88/CE)............. db(A)
Ниво на вибрации (во однос на нормативот EN 1033) ... m/s
- Несигурност за мерење (2006/42/ЕУ - EN 12096) ......... m/s
MK
25
26
27
25
534
AVS
78,1
1,5
1,5
94,5
0,3
0,5
98
98
2
6,3
1,6
2
1,5
1,5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mc 534 tr 4sMc 534 tr/eMc 534 tr/e 4s