Serpentine
design Fabrice Berrux
• Ouvrir l'emballage des deux piètements et les placer à peu près comme la photo ci-dessous. Les
2.
courbes fermées à l'extérieur et les courbes ouvertes à l'intérieur.
• Open the packaging of the two bases and place them roughly as shown in the picture below. The
closed curves on the outside and the opened curves on the inside.
• Aprire l'imballo dei due basamenti e posizionarli circa come indicato nella qui sotto. Le curve chiuse
all'esterno e le curve aperte all'interno.
• Abrir el embalaje de las dos bases y colóquelas aproximadamente como se muestra en la imagen de
abajo. Las curvas cerradas afuera y las curvas abiertas adentro.
• Quatre personnes soulèvent le marbre avec la plaque métallique tournée vers le bas. Placer le marbre
3.
sur les pieds SANS L'APPUYER tandis que deux personnes déplacent les piètements pour centrer les
trous de la plaque et ceux du pied.
• Four people lift the marble top with the plate facing down. Place the marble over the two bases
WITHOUT LAYING IT while two people move the bases to center the holes in the metal plate and those
in the base.
• Quattro persone sollevano il piano in marmo con la piastra rivolta verso il basso. Posizionare il marmo
sopra i due basamenti SENZA APPOGGIARLO mentre due persone muovono le basi per centrare i fori
presenti nella piastra con quelli presenti sul basamento.
• Cuatro personas levantan el sobre de mármol con la placa hacia abajo. Colocar el marmól sobre las
bases SIN APUYARLO mientras dos personas mueven las bases para centrar los agujeros en la placa
con los de la base.
• Placer les vis enlevées au début de l'assemblage dans les trous correspondants, EN LES VISSANT
4.
SEULEMENT EN PARTIE. Une fois placé toutes ces vis, compléter leur vissage à la plaque sous le
marbre.
• Place the screws removed at the start of assembly into the corresponding holes, TIGHTENING ONLY
IN PART. Once all these screws have been placed, complete their screwing to the plate under the
marble.
3