Télécharger Imprimer la page

Grundfos MQ Serie Instructions page 10

Publicité

Warning
Non-submersible pump.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, an authorized service center or by a qualified
person in order to avoid risks. Never make any connections in
the pump terminal box unless the electricity supply has been
switched off for at least 5 minutes.
Risk of electric shock:
This pump is supplied with a grounding conductor and
grounding type attachment plug. To reduce the risk of electric
shock, install only on circuit protected by a Ground-Fault-Circuit-
Interrupter (GFCI). This pump is not intended, nor has it been
investigated for use in swimming pool or marine areas. This
pump has been evaluated for use with water only. Do not start
the pump until it has been filled with water. Acceptable for indoor
and outdoor use.
Enclosure type 3.
Aviso
Esta bomba no es sumergible.
Si el cable de suministro eléctrico resulta dañado, deberá ser
sustituido por el fabricante, un centro de asistencia técnica
autorizado o un profesional cualificado para evitar riesgos.
No lleve a cabo conexiones en la caja de terminales de la bomba
a menos que esta haya permanecido desconectada de la red
eléctrica durante, al menos, 5 minutos.
Riesgo de descarga eléctrica:
Esta bomba está equipada con un conductor de tierra y un
enchufe con conexión a tierra. A fin de minimizar el riesgo de
descarga eléctrica, la instalación sólo debe tener lugar en circuitos
protegidos por un interruptor de circuito de fallos de conexión a
tierra (GFCI).
18
All manuals and user guides at all-guides.com
Esta bomba no está destinada al uso en piscinas o áreas
marítimas ni ha sido desarrollada para ello. Esta bomba ha sido
evaluada para su uso exclusivo con agua. No ponga en marcha la
bomba hasta que se haya llenado de agua. Apta para uso interior
y exterior.
Tipo de enclaustramiento 3.
Avertissement
Pompe non submersible.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un centre de service agréé ou une personne
qualifiée, ceci afin d'éviter les risques. Les branchements dans le
boîtier de commande du circulateur ne doivent être effectués que
si le système est hors tension depuis au moins 5 min.
Risque de choc électrique.
Cette pompe est fournie avec un fil de mise à terre et une fiche
de mise à terre. Pour réduire le risque d'électrocution, brancher
uniquement sur un circuit protégé par un disjoncteur de fuite
à la terre (GFCI). Cette pompe n'est ni conçue ni testée pour une
utilisation en piscines ou dans les zones marines.
Cette pompe a été évaluée uniquement pour une utilisation avec
de l'eau.
Ne pas démarrer la pompe avant de l'avoir remplie d'eau .
Convient pour une utilisation en intérieur et en extérieur.
Type de protection 3.
GB: EC declaration of conformity
DE: EG-Konformitätserklärung
We, Grundfos, declare under our sole
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger
responsibility that the product MQ, to which
Verantwortung, dass das Produkt MQ, auf das
this declaration relates, is in conformity with
sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden
these Council directives on the approximation
Richtlinien des Rates zur Angleichung der
of the laws of the EC member states:
Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten
übereinstimmt:
BG: EC декларация за съответствие
EE: EL vastavusdeklaratsioon
Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна
отговорност, че продукта MQ, за който се
Meie, Grundfos, deklareerime enda
отнася настоящата декларация, отговаря на
ainuvastutusel, et toode MQ, mille kohta
следните указания на Съвета за уеднаквяване
käesolev juhend käib, on
на правните разпоредби на държавите
vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ
членки на ЕС:
liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis
käsitlevad:
CZ: ES prohlášení o shodě
GR: Δήλωση συμμόρφωσης EC
My firma Grundfos prohlašujeme na svou
plnou odpovědnost, že výrobek MQ, na nějž
Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά
se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s
δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα MQ, στα
ustanoveními směrnice Rady pro sblížení
οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση,
právních předpisů členských států Evropského
συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του
společenství v oblastech:
Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών
των κρατών μελών της ΕΕ:
DK: EF-overensstemmelses-erklæring
ES: Declaración CE de conformidad
Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet
MQ som denne erklæring omhandler, er
Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra
i overensstemmelse med disse af Rådets
propia responsabilidad que el producto
direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-
MQ, al cual se refiere esta declaración, está
medlemsstaternes lovgivning:
conforme con las Directivas del Consejo en
la aproximación de las leyes de los Estados
Miembros del EM:
FR: Déclaration de conformité CE
Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule
responsabilité, que le produit MQ, auquel
se réfère cette déclaration, est conforme
aux Directives du Conseil concernant le
rapprochement des législations des Etats
membres CE relatives aux normes énoncées
ci-dessous :
HR: EZ izjava o usklađenosti
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom
odgovornošću da je proizvod MQ, na koji se ova
izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća
o usklađivanju zakona država članica EU:
IT: Dichiarazione di conformità CE
Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva
respon-sabilità che il prodotto MQ, al quale si
riferisce questa dichiarazione, è conforme alle
seguenti direttive del Consiglio riguardanti il
riavvicinamento delle legislazioni degli Stati
membri CE:
LV: EK paziņojums par atbilstību
prasībām
Sabiedrība GRUNDFOS ar pilnu atbildību dara
zināmu, ka produkts MQ, uz kuru attiecas šis
paziņojums, atbilst šādām Padomes direktīvām
par tuvināšanos EK dalībvalstu likumdošanas
normām:
19

Publicité

loading