3
Prescriptions
Pays
Combustibles
Suisse
• Fioul biologique à faible
teneur en souffre
(S < 50 ppm)
(viscosité max. 6,0 mm
à 20 °C)
Autres pays
• Fioul EL, à faible teneur en
souffre (S < 50 ppm)
(viscosité max. 6,0 mm
à 20 °C)
Tab. 8
Combustibles spécifiques aux différents pays et remarques
3.8
Conditions requises pour l'alimentation électrique
Conditions d'exploitation
Tension de réseau
Protection
Fréquence
Type de protection
Tab. 9
l'alimentation électrique
3.9
Conditions requises pour l'hydraulique et la qualité de l'eau
Conditions d'exploitation
Pression de service
Pression d'essai admissible
Température garantie par le thermostat TR
Protection thermique par le limiteur de tem-
pérature de sécurité (STB)
Qualité de l'eau
Tab. 10 Hydraulique et qualité de l'eau
3.10
Qualité de l'eau de chauffage
Pour le remplissage et l'appoint de l'eau de chauffage, utiliser exclusive-
ment de l'eau potable.
La qualité de l'eau représente un facteur essentiel d'augmentation du
rendement, de la sécurité de fonctionnement, la durée de vie et la dispo-
nibilité d'une installation de chauffage.
De l'eau non appropriée ou encrassée peut endommager la chaudière et
l'échangeur thermique ou l'alimentation en eau chaude sanitaire par la
formation de boues, de corrosion ou de tartre, entre autres.
Tenir compte des facteurs suivants :
• Rincer l'installation à fond avant de la remplir.
• L'eau de puits ou de la nappe phréatique ne convient pas à l'eau de
remplissage.
• Pour pouvoir protéger l'appareil des dégâts occasionnés par le tartre
pendant toute sa durée de vie et garantir un fonctionnement sans
panne, il est nécessaire de limiter le volume total des substances à
l'origine du tartre dans l'eau de remplissage et d'appoint du circuit de
chauffage.
12
Remarque
• La chaudière au sol ne doit fonctionner qu'avec les combustibles indiqués. Les puissances indi-
quées dans le tableau « Caractéristiques techniques » sont des valeurs nominales. Dans la pra-
tique, certaines valeurs ne sont pas atteintes en partie, en raison des prescriptions à respecter
2
/s
en ce qui concerne la pureté de l'air (règlement LRV) dans les zones de puissance indiquées.
• La chaudière a été contrôlée et homologuée selon les exigences de la réglementation relative à
la propreté de l'air (LRV, annexe 4) ainsi que de la directive relative à la réglementation de la
police de la lutte contre les incendies de la VKF. Les systèmes d'évacuation des fumées sont
contrôlés par le VKF.
• Outre le fonctionnement au fioul classique, un fonctionnement avec des mélanges comportant
jusque 10,9-% de biocarburants estérifiés (FAME), ou avec jusque 100% de combustible paraf-
finique (produits hydrés/basés sur l'électricité verte) est possible (suivant DIN 51603-1/-6/-8).
• La chaudière au sol peut uniquement fonctionner avec les combustibles indiqués.
• Outre le fonctionnement au fioul classique, un fonctionnement avec des mélanges comportant
2
/s
jusque 10,9-% de biocarburants estérifiés (FAME), ou avec jusque 100% de combustible paraf-
finique (produits hydrés/basés sur l'électricité verte) est possible (suivant DIN 51603-1/-6/-8).
Remarques – Précisions des exigences requises
195 – 253 V
Boîtier/mise à la terre de la chaudière impérativement nécessaires pour la protection des
personnes et pour le fonctionnement !
10 A
47,5 – 52,5 Hz
Courbe de tension sinusoïdale
IPX0D (IP40 ; protection contre le contact accidentel > Ø 1mm,
pas de protection contre les liquides)
Remarques - Précisions des exigences requises
0,5... 3,0 bar
1,0... 3,9 bar
50... 90 °C
100 °C
–
▶ Pour le remplissage et l'appoint de l'eau de chauffage, utiliser exclusivement de
l'eau potable.
• Sur les installations dont les volumes d'eau sont ≥ 50 litres/kW, par
ex. avec les ballons tampons, l'eau doit être traitée au préalable. La
mesure autorisée pour le traitement de l'eau est la déminéralisation
intégrale de l'eau de remplissage et d'appoint avec une conductivité
≤ 10 microsiemens/cm (= 10 μS/cm). En remplacement d'une
mesure de traitement d'eau, il est également possible de prévoir une
dissociation du système directement derrière la chaudière à l'aide
d'un échangeur de chaleur.
• Demander des renseignements sur tout autre produit d'addition ou
produit antigel auprès de Buderus. Lors de l'utilisation de ce produit
autorisé, les consignes du fabricant relatives au remplissage et aux
contrôles réguliers ou aux mesures de correction doivent impérative-
ment être respectées.
Logano plus – 6720888390 (2022/05)