Sommaire des Matières pour Buderus Logano plus KB195i-15
Page 1
Chaudière fioul à condensation Notice d’installation et de maintenance pour le professionnel Logano plus KB195i-15 Lire attentivement avant l’installation et la maintenance.
Page 2
Sommaire Remplissage de l’installation de chauffage, Sommaire contrôle d’étanchéité et purge de l’installation ..17 Raccordement électrique ..... . . 17 Explication des symboles et mesures de sécurité.
Page 3
Sommaire 8.1.3 Menu circuit de chauffage 1 ... 4 ....35 11.24.1 Démonter les panneaux latéraux de la chaudière ..56 8.1.4 Menu séchage dalle ......39 11.24.2 Montage des panneaux latéraux de la chaudière.
Page 4
Explication des symboles et mesures de sécurité HRisques en cas d’odeur de fumée Explication des symboles et mesures de sécurité ▶ Arrêter la chaudière. ▶ Ouvrir portes et fenêtres. Explications des symboles ▶ Informer un installateur ou un service après-vente agréé. Avertissements HDanger de mort dû...
Page 5
Informations sur le produit ▶ Attirer l’attention sur le fait que toute transformation ou réparation Contrôler la livraison doit être impérativement réalisée par une entreprise spécialisée ▶ Vérifier si l’emballage est en bon état. agréée. ▶ Vérifier si la livraison est complète. ▶...
Page 6
Informations sur le produit Aperçu des produits La Logano plus KB195i est une chaudière fioul à condensation avec échangeur thermique aluminium-fonte. Composants principaux du module Les composants principaux de la Logano plus KB195i sont les suivants : L’appareil de régulation contrôle et pilote tous les composants élec- triques de la chaudière.
Page 7
Informations sur le produit 2.7.1 Module de commande (Contrôleur de base avec RC310) 0010010850-001 Fig. 2 Module de commande (Contrôleur de base avec RC310) – éléments de commande Fusible de l’appareil 6,3 A (IMC110) Interrupteur Marche/Arrêt (IMC110) Raccordement réseau (RJ45) (face arrière de la chaudière, en haut, IMC110) Touche fav (fonctions favorites) Touche man (mode manuel)
Page 8
Informations sur le produit Dimensions et caractéristiques techniques 2.8.1 Dimensions et raccordements Logano plus KB195i RK/VK ÖL ÖL 0010011060-001 Fig. 3 Dimensions et raccordements de la Logano plus KB195i (dimensions en mm) Sortie fumées AKO Sortie condensats KFE Robinet de remplissage et de vidange. (option) ÖL Raccordement fioul Distance entre les pieds...
Page 9
Informations sur le produit 2.8.2 Raccordements et dimensions Logano plus KB195i avec Logamatic et Logalux L135-200.3 RS 1617 1402 1402 1472 ø 1348 1348 ø 1171 Öl R¾ 15-25 0010011061-001 Fig. 4 Dimensions et raccordements Logano plus KB195i avec Logamatic et Logalux L135-200.3 RS (en mm) Distance entre les pieds Départ chauffage Retour chauffage...
Page 10
• Demander des renseignements sur tout autre produit d’addition ou nique de l’installation de chauffage à eau chaude. produit antigel auprès de Buderus. Lors de l'utilisation de ce produit • Documentation et notices d’installation des accessoires et pièces de autorisé, les consignes du fabricant relatives au remplissage et aux rechange utilisées.
Page 11
Transport de la chaudière Qualité de l’air de combustion Cycle d’inspection/d’entretien ▶ L’air de combustion doit être exempt de substances corrosives (par AVERTISSEMENT : exemple hydrocarbures halogénés qui contiennent des liaisons chlo- rées ou fluorées). Dégâts matériels et/ou dommages corporels, voire danger de mort, L’installation est ainsi protégée contre la corrosion.
Page 12
Montage Soulever et porter Montage Exigences requises pour le local d’installation AVERTISSEMENT : Danger de mort dû au risque d’explosion et d’incendie ! Les matières explosives ou facilement inflammables peuvent prendre feu et/ou exploser à proximité de la chaudière en marche. ▶...
Page 13
Montage Distances recommandées par rapport aux murs Démonter le panneau avant de la chaudière Lors du choix de l’emplacement pour la mise en place, tenir compte des AVERTISSEMENT : distances nécessaires pour l’évacuation des fumées et les tuyaux de rac- cordement.
Page 14
Montage Positionner la chaudière Raccordement du système d’évacuation des gaz brûlés Pour éviter la formation d’air dans la chaudière et permettre au conden- Pour le raccordement de l’évacuation des fumées, les exigences locales sat de s’écouler dans la cuve de condensats, celle-ci doit être position- en vigueur sont différentes selon les régions.
Page 15
Montage Monter l’évacuation des condensats AVIS : DANGER : Dégâts matériels et environnementaux dus à des substances agressives ! Danger de mort par intoxication ! Si le dispositif de neutralisation est installé de manière non conforme, Si le siphon n’est pas rempli d’eau, l’échappement des fumées repré- des substances agressives peuvent s’écouler.
Page 16
Montage 5.7.1 Schéma de raccordement hydraulique 5.7.3 Raccorder le départ et le retour Pour la maintenance et l’entretien de la chaudière, monter une vanne d’isolement chauffage sur le départ et le retour. Les raccords de retour et de départ sont montés en usine. ▶...
Page 17
Montage En cas d’installation de la chaudière sans accessoires pour ballon, utiliser le raccordement pour robinet de remplissage et de vidange (fig. 15 [3]). En cas d’installation avec un ballon, utiliser le robinet de remplissage conformément à la notice d’installation du ballon. Remplissage de l’installation de chauffage, contrôle d’étanchéité...
Page 18
Montage AVIS : Dégâts matériels dus au dépassement de la puissance maximale absorbée ! Des courants (de démarrage) élevés sur un laps de temps court peuvent endommager les composants électriques. ▶ En cas de raccordement de composants externes au régulateur, veil- ler à...
Page 19
Montage ▶ Réaliser le raccordement au réseau via la borne sur l’entrée réseau IN ( fig. 23, [1]). 0010010932-001 Fig. 21 Montage de capot de chaudière 0010010871-001 Fig. 23 Raccordement au réseau Borne IN - entrée réseau ▶ Monter le capot de la chaudière ( chap. 5.9.1, page 18). 5.9.3 Montage des modules de fonction Au total, il est possible de monter deux modules de fonction directement...
Page 20
Montage Montage du module de fonction suivant ▶ Poser le module de fonction et le positionner en le glissant. 0010010912-001 Fig. 29 Pose du module de fonction ▶ Visser le module de fonction au support du module (fig. 30). 0010010908-001 Fig.
Page 21
Montage En ce qui concerne les pertes de charge supplémentaires dues à la robi- netterie et aux coudes, il faudra réduire la longueur de la conduite de manière correspondante. Il faut être particulièrement prudent pour la pose de la conduite de mazout.
Page 22
Montage 6 720 641 351-14.1T Fig. 33 Exemple d’installation Réservoir de mazout Vanne anti-siphonage à membrane MAV (réduit la pression) Vanne anti-siphonage magnétique (réduit la pression, fermeture 6 720 641 351-13.2T temporisée) Tuyaux de protection (si nécessaires) Fig. 32 Réservoir fioul sous la pompe Brûleur Brûleur Robinet d’arrêt (à...
Page 23
Mise en service 5.10.4 Monter la vanne d’arrêt du fioul 5.10.5 Raccordement du dispositif d’alimentation en fioul ▶ Retirer 2 vis ( fig. 35, [1]) sur le panneau arrière de la chaudière. AVIS : Dommages matériels dus à des raccordements non étanches ! Les conduites de raccordement sous contrainte peuvent devenir non étanches.
Page 24
Mise en service Mettre l’installation de chauffage en état de marche AVIS : ▶ Ouvrir l’alimentation en combustible sur le robinet principal d’arrêt. Dommages matériels dus à la pollution de l’air comburant ! ▶ Enclencher l’interrupteur d’arrêt d’urgence (si existant) et/ou le fusible correspondant.
Page 25
Ligne d’info : module de communication dis- ponible dans le système et liaison avec le ser- veur Buderus active. Ligne d’info : le verrouillage des touches est actif (maintenir la touche auto et le bouton de sélection pour activer ou désactiver le ver- 0 010 008 496-001 rouillage des touches).
Page 26
Mise en service 6.4.4 Assistant de configuration et menu de mise en service Pos. Symbole Explication L’assistant de configuration reconnaît automatiquement les participants Infographie : la pompe solaire est en marche. BUS installés. Il adapte le menu et les préréglages en conséquence. Infographie : la production d’eau chaude sani- taire est active Infographie : la production d’eau chaude sani-...
Page 27
Mise en service ▶ Sélectionner et confirmer Marche ou Arrêt. 6.4.7 Démarrer ou arrêter la production d’eau chaude sanitaire ▶ Ouvrir Menu principal. ▶ Sélectionner et confirmer le menu Générateur de chaleur. ▶ Sélectionner et confirmer Eau chaude sanitaire. ▶ Sélectionner et confirmer Marche ou Arrêt. 0010005615-001 Fig.
Page 28
Mise en service ▶ Régler et confirmer la température. 6.4.11 Mode ramoneur AVIS : Dégâts sur l’installation dus à des températures trop élevées ! La température de départ est éventuellement trop élevée si la chaudière fonctionne à puissance maximale. ▶ Ne pas dépasser la température maximale autorisée du circuit de chauffage (par ex.
Page 29
Mise en service 6.4.12 Fonctionnement de secours (mode manuel) 6.4.13 Purge de la conduite fioul En mode urgence, l’appareil chauffe. Le brûleur reste en marche jusqu’à AVIS : ce que la température de départ réglée soit atteinte pour le mode urgence.
Page 30
Mise en service Pour sélectionner le menu Diagnostic : ▶ Tourner le bouton de sélection [7]. 0010008591-001 0010008583-001 Fig. 59 Sélectionner la pompe à fioul Fig. 55 Ouverture du menu de service ▶ Appuyer sur le bouton de sélection. ▶ Appuyer sur le bouton de sélection. La sélection du test de fonctionnement de la pompe fioul s’affiche.
Page 31
Lorsque la connexion Internet est établie, le ▶ Contrôler le CO module se connecte automatiquement au serveur Buderus. La charge momentanée du brûleur peut être lue sur l’écran du module de • Réseau local commande, dans le menu Valeurs moniteur (...
Page 32
Mise en service 6.5.2 Contrôler le réglage du CO en charge partielle 6.6.1 Teneur en CO ▶ Activer le mode ramoneur ( chap. 6.4.11, page 28). Le dégazage des liants organiques (par ex. isolation de porte), il est pos- sible que le CO mesuré lors de la première mise en service soit trop élevé. En réglage de base, 100 % s’affiche.
Page 33
Réglages dans le menu de service Monter le panneau avant de la chaudière Aperçu des fonctions de service ▶ Placer la façade de la chaudière dans les découpes de l’habillage de la chaudière. Réglages pour le chauffage ▶ Appliquer la façade de la chaudière contre l’habillage. ▶...
Page 34
Aperçu des fonctions de service Tab. 14 Réglages dans le menu des paramètres de l’installation 8.1.2 Menu paramètres chaudière Effectuer dans ce menu les réglages spécifiques au générateur de cha- Type de bâtiment leur. Vous trouverez des informations complémentaires dans la docu- Si la modération est activée, les variations de la température extérieure mentation technique du générateur de chaleur utilisé...
Page 35
Aperçu des fonctions de service Option Plage de réglage : description des fonctions Option Plage de réglage Signal dem. cha- On/Off : sélectionner le réglage si un thermostat mise en Utiliser la valeur Oui : un module de commande RC310 est installé dans la leur ext.
Page 36
Aperçu des fonctions de service température extérieure (par une charge thermique réduite en raison Option Plage de réglage d’une bonne isolation thermique). Priorité eau chaude Oui: pendant la production d’eau chaude sanitaire, la – L’influence d’ambiance peut être réglée dans le menu Régler la demande de chaleur du chauffage est interrompue (pompe courbe de chauffage.
Page 37
Aperçu des fonctions de service Menu pour le réglage de la courbe de chauffage Courbe de chauffe optimisée La courbe de chauffage optimisée (Type de régulation : Selon tempé- Option Plage de réglage rature extérieure) est une courbe incurvée vers le haut basée sur Température de 30 ...
Page 38
Aperçu des fonctions de service Chauffage par le sol Radiateur Température extérieure mini- – 10 °C – 10 °C male T A,min Pd de courbe 25 °C 25 °C Point terminal 45 °C 75 °C Température de départ maxi- 48 °C 75 °C male T VL,max...
Page 39
Aperçu des fonctions de service Option Plage de réglage : description des fonctions AVIS : Durée phase Pas de phase de démarrage: la phase de démarrage n’a pas Détérioration des conduites d’eau de chauffage si la température démarrage lieu. limite hors gel est réglée trop bas et si la température extérieure est 1 ...
Page 40
Aperçu des fonctions de service Option Plage de réglage : description des fonctions /°C Système ECS I installé Non: aucun système ECS n’est installé. Sur la chaudière : groupes et composants électriques pour le ballon ECS sélectionné raccordés directement au géné- rateur de chaleur (disponible uniquement avec le système ECS I).
Page 41
Aperçu des fonctions de service Option Plage de réglage : description des fonctions Option Plage de réglage : description des fonctions Tempo. d’activa- 0 ... 50 s : la mise en marche du brûleur pour la production Heure désinfection 00:00 ... 02:00 ... 23:45 : heure à laquelle la désinfection tion ECS d’eau chaude sanitaire est retardée de la durée réglée, therm.
Page 42
Aperçu des fonctions de service 8.3.1 Menu test de fonctionnement • Arr.abai.: le chauffage est arrêté à cause du Type d’abaissement ( page 38). Ce menu permet de tester chaque composant actif de l’installation de • Manuel : notice d’utilisation. chauffage individuellement.
Page 43
Aperçu des fonctions de service • Sol. réd. : réduction solaire de la valeur de consigne ECS (disponible 8.3.3 Menu messages de défauts uniquement avec une installation solaire, documentation tech- Ce menu permet de sélectionner les défauts actuels et l’historique des nique de l’installation solaire).
Page 44
Mise hors service 8.3.6 Menu Reset Mise hors service de la chaudière hors service via le Différents réglages ou listes peuvent être supprimés dans ce menu ou régulateur réinitialisés aux réglages de base. Mettre la chaudière hors service via l’interrupteur Marche/Arrêt du régu- lateur IMC110.
Page 45
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service tionnements, des dégâts et/ou des dommages corporels dus à l’échap- des pièces de rechange de Buderus. pement des fumées ou des condensats, un incendie ou une explosion. Nous recommandons de conclure un contrat d’inspection annuel et d’entretien en fonction des besoins.
Page 46
éventuellement utilisés dans l’eau de remplissage du système. fiques pour éviter la pollution de l’eau potable. Demander des renseignements sur tout autre additif ou antigel auprès de Buderus. ▶ Rajouter de l’eau par le robinet de remplissage et de vidange monté sur site.
Page 47
Inspection et entretien 13 14 0010011119-001 Fig. 75 Desserrer le connecteur à fiches Coffret de contrôle de combustion Connecteur électrode de contrôle Connecteur électrode d’allumage Connexion à fiche câble des données et faisceau de câbles chau- dière sur le coffret de contrôle de combustion Connexion à...
Page 48
Inspection et entretien Détacher le revêtement de la rampe de combustion ne pose pas de pro- blème et ne peut pas entraver la durée de vie du brûleur. ▶ Vérifier si l’échangeur thermique et la rampe de combustion sont encrassés et endommagés. ▶...
Page 49
Inspection et entretien PRUDENCE : Dégâts sur l’installation dus à un couple de serrage trop élevé des vis sur le couvercle de la trappe de visite ! Un couple de serrage trop élevé pour les vis peut fissurer les couvercles des trappes de visite et entraîner l’échappement de fumées et/de condensats.
Page 50
Inspection et entretien 11.8 Inspection des électrodes d’allumage et de contrôle 11.10 Inspecter et remplacer la soupape d’injection du brû- leur ▶ Démonter le brûleur au niveau de la bride ( chap. 11.6.1, page 47). AVIS : Dégâts matériels dus à un démontage non conforme ! Un démontage non conforme peut endommager la soupape d’injection du brûleur (par ex.
Page 51
Inspection et entretien ▶ Insérer la nouvelle sonde avec joint et fixer avec une vis. ▶ Mettre le connecteur en place. 11.12 Remplacer les joints sur l’échangeur thermique air du brûleur fioul 6 720 641 351-70.1T Fig. 85 Soupape d’injection du brûleur avec raccord Soupape d’injection du brûleur avec raccord ▶...
Page 52
Inspection et entretien 11.12.2 Remplacer le joint de la zone mixte AVIS : ▶ Accrocher le brûleur en position d’entretien ( chap. 11.6.1, page 47). Dégâts matériels dus à une installation non conforme ! ▶ Desserrer la vis ( fig. 87, [2], page 51). La sonde de température de la cartouche chauffante peut être endom- ▶...
Page 53
Inspection et entretien Démontage ▶ Retirer l’isolation de l’échangeur thermique ( fig. 88, [3], page 52). ▶ Retirer le connecteur de la sonde de mesure [4] et celui de l’alimen- ▶ Démonter les boulons ( fig. 88, [4], page 52). tation électrique [5] sur le coffret de contrôle de combustion [1].
Page 54
Inspection et entretien ▶ Ouvrir le clapet supérieur et inférieur du coffret de contrôle de com- 11.15 Nettoyer le ventilateur bustion ( fig. 75, [1], page 47). ▶ Mettre hors service l’installation de chauffage ( chap. 9, page 44). ▶ Retirer les connecteurs ( fig. 75, [1], [5], [6], page 47) sur le cof- ▶...
Page 55
Inspection et entretien 11.18 Remplacer le filtre fioul AVIS : Dommages matériels dus au fonctionnement à sec ! Si la pompe fioul fonctionne longtemps sans fioul, elle risque de sur- chauffer et de se bloquer. ▶ Ne faire fonctionner la pompe sans fioul que brièvement. ▶...
Page 56
Inspection et entretien ▶ Retirer le godet du filtre (fig. 97, [2]). 11.19 Montage des composants démontés AVIS : Dommages matériels dus à un joint défectueux ! L’échappement de liquides ou de gaz ainsi que les pertes de pression qui en résultent peuvent entraîner des dysfonctionnement et endommager l’installation.
Page 57
Inspection et entretien Pour démonter les panneaux latéraux de la chaudière : ▶ Retirer le panneau latéral droit. ▶ Retirer six vis de fixation sur le panneau arrière de la chaudière. 0010011130-001 0010011127-001 Fig. 102 Retirer les carénages latéraux Fig. 99 Dévisser les vis de fixation 11.24.2 Montage des panneaux latéraux de la chaudière ▶...
Page 58
Indication de fonctionnement et de panne Indication de fonctionnement et de panne 12.1 Déroulement du programme du coffret de contrôle de combustion 0010011132-001 Fig. 104 Pousser les panneaux latéraux par-delà le panneau arrière de la chaudière 6 720 806 122-01.1TT Fig.
Page 59
Indication de fonctionnement et de panne 12.2 Messages de défaut sur le module de commande 12.3 Élimination des défauts Le module de commande signale un défaut sur l’écran standard. DANGER : La cause du défaut peut provenir du dysfonctionnement du module de Danger de mort par intoxication ! commande, d’un composant, d’un groupe de composants du générateur de chaleur, d’un mauvais réglage ou d’un réglage non autorisé.
Page 60
Indication de fonctionnement et de panne 12.3.1 Réinitialiser le défaut verrouillant 12.4.1 Codes fonctionnement et défaut ▶ Appuyer sur la touche Reset du module de commande. Les codes de fonctionnement affichent les états en mode normal et ( fig. 2[11], page 7). n’exigent pas de mesures d’aide.
Page 61
Indication de fonctionnement et de panne 12.4.2 Messages de défaut Type Description Cause possible Mesure Pression d’eau hors zone autorisée. Le capteur de pression d’eau mesure une ▶ Contrôler la pression de service et pression de service incorrecte. ajuster si nécessaire. ▶...
Page 62
Indication de fonctionnement et de panne Type Description Cause possible Mesure La vitesse de rotation du ventilateur est Le câble (signal PWM) entre le coffret de ▶ Contrôler le câble (signal PWM) entre en dehors des limites de tolérance pré- contrôle de combustion et le ventilateur le coffret de contrôle de combustion vues du coffret de contrôle de combus-...
Page 63
Indication de fonctionnement et de panne Type Description Cause possible Mesure 2035 La position du clapet d’air ne corres- Le joint du clapet d’air est endommagé. ▶ Contrôler le joint du clapet d’air et pond pas à la valeur de consigne. remplacer si nécessaire.
Page 64
Indication de fonctionnement et de panne Type Description Cause possible Mesure Limiteur temp. sécu. déclenché. La température de départ chaudière est ▶ Contrôler le débit côté eau. trop élevée. ▶ Assurer une circulation suffisante. ▶ Remplacer la sonde de température de la chaudière / sonde du limiteur de température de sécurité.
Page 65
Indication de fonctionnement et de panne Type Description Cause possible Mesure Différence de température sondes de La différence de température des sondes ▶ Contrôler le raccordement hydrau- température chaudière et limiteur de de chaudière est trop grande. lique (départ et retour) et corriger si température de sécurité...
Page 66
Indication de fonctionnement et de panne Type Description Cause possible Mesure 2023 Défauts sur la cartouche chauffante. La sonde de température de la cartouche ▶ Contrôler le câble de la sonde et rem- chauffante fournit des valeurs erronées. placer si nécessaire. ▶...
Page 67
Indication de fonctionnement et de panne Type Description Cause possible Mesure Pas de communication avec le coffret Les connecteurs sont mal insérés. ▶ Vérifier si les connecteurs des câbles de contrôle de combustion/module de (BUS et secteur) entre le coffret de L’appareil de régulation est défectueux.
Page 68
Indication de fonctionnement et de panne Type Description Cause possible Mesure Trop de redémarrages (par ex. pas de Défaut au niveau de l’alimentation du ▶ Contrôler le système d’alimentation formation de flamme). fioul: de fioul. • Fuites sur les conduites de fioul ▶...
Page 69
Indication de fonctionnement et de panne Type Description Cause possible Mesure 2052 Durée d’enclenchement maxi. du trans- Trop de redémarrages du brûleur ont ▶ Contrôler les défauts au niveau de formateur d’allumage dépassée. dépassé la durée d’enclenchement du l’alimentation fioul, les éliminer si transformateur d’allumage.
Page 70
Indication de fonctionnement et de panne Type Description Cause possible Mesure Défaut sur la sonde de température Configuration incorrecte. ▶ Si la fonction ECS n’est pas souhai- ECS. Fonction ECS active. tée, la désactiver sur le module de commande. Câble entre l’appareil de régulation et la ▶...
Page 71
Indication de fonctionnement et de panne Type Description Cause possible Mesure Sonde de température défectueuse Câble défectueux entre le module bou- ▶ En cas de défaut, remplacer la sonde. bouteille de mélange hydraulique. teille de mélange et la sonde bouteille de ▶...
Page 72
Indication de fonctionnement et de panne Type Description Cause possible Mesure xxxx Défauts internes. Défauts internes sur le BCI. ▶ Déverrouiller. ▶ Mettre l’installation hors tension pen- dant 30 sec. ▶ Contacter le service après-vente. xxxx Défauts internes. Défauts internes sur le coffret de ▶...
Page 73
Indication de fonctionnement et de panne Type Description Cause possible Mesure 1068 Combustion pas optimale. Sonde lambda dérivée. ▶ Remplacer la sonde lambda. Mode de secours de la sonde lambda. ▶ Réinitialiser le message d’entretien. 1069 Combustion pas optimale. Système d’évacuation des fumées non ▶...
Page 74
Annexes Annexes 13.1 Caractéristiques techniques Logano plus KB195i Désignation Unité KB195i-15/5 Charge thermique nominale [Qn (Hi)] 3,8 – 14,6 Puissance thermique nominale [Pn 80/60] pour le couple de températures 80/60 °C 3,6 – 14,3 Puissance thermique nominale [Pn 50/30] pour le couple de températures 50/30 °C 3,9 –...
Page 75
Annexes 13.2 Protocole de mise en service ▶ Confirmer, signer et dater les opérations de mise en service réali- sées. Opérations de mise en service Page Unité Valeurs de mesure Remarques Remplir l’installation de chauffage et contrôler l’étanchéité Contrôler les ouvertures d’arrivée et d’évacuation de l’air et du raccordement de l’évacuation des fumées Mise en service de l’appareil de régulation et du brûleur Relever les valeurs mesurées...
Page 76
Annexes 13.3 Journal d’inspection et d’entretien 13.3.1 Protocole d’inspection Le compte-rendu d’inspection sert également de copie. ▶ Signer et dater les travaux d’inspection réalisés. Travaux d’inspection Page Pleine charge Charge partielle Pleine charge Charge partielle Contrôler l’état général de l’installation de chauffage (contrôle visuel et de fonctionnement) Contrôler les points suivants sur les conduites d’eau et —...
Page 77
Annexes Pleine charge Charge Pleine charge Charge Pleine charge Charge Pleine charge Charge partielle partielle partielle partielle __________ bar __________ bar __________ bar __________ bar __________ bar __________ bar __________ bar __________ bar __________ bar __________ bar __________ bar __________ bar __________ bar __________ bar __________ bar...
Page 78
Annexes 13.3.2 Protocole d’entretien Le compte-rendu d’entretien sert également de copie. ▶ Signer et dater les travaux d’entretien réalisés. Entretiens personnalisés Page Date : ______________ Date : ______________ Mettre hors service l’installation de chauffage. Nettoyage du brûleur et de l’échangeur thermique. Remplacer les joints sur le couvercle de la trappe de visite de l’échangeur thermique.
Page 79
Annexes Date : ______________ Date : ______________ Date : ______________ Date : ______________ Date : ______________ Date : ______________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ Tab. 37 Protocole d’entretien (suite) Logano plus – 6720868142 (2016/11)
Page 80
Annexes 13.4 Courbes caractéristiques de sonde AVERTISSEMENT : Danger de mort par électrocution ! Tout contact avec des pièces électrique, qui sont sous tension, peut pro- voquer une électrocution. ▶ Avant toute mesure : couper l’alimentation de tous les pôles de l’ins- tallation de chauffage.
Page 81
Annexes 13.4.2 Sonde de température zone mixte 6 720 641 351-78.1T Fig. 109 Courbe caractéristique pour la sonde de température de zone mixte Température mixte en °C Résistance électrique en k Ω Logano plus – 6720868142 (2016/11)
Page 82
Annexes 13.4.3 Sonde de température d’air cartouche chauffante 2000 6000 1000 3000 4000 5000 6 720 808 157-01.1T Fig. 110 Courbe caractéristique de sonde de température d’air cartouche chauffante Tension en mV Température en °C Valeurs de résistance des sondes de température d’eau chaude sanitaire Température [ °C] Résistance [ Ω]...
Page 83
Annexes 13.4.4 Sonde de température extérieure Valeurs de résistance des sondes de température extérieure Température Valeur mini- Valeur nomi- Valeur maxi- male nale male [ °C] [ [ [ 92515,20 96370,00 100224,80 7206,72 7507,00 7807,28 52847,04 55049,00 57250,96 40471,68 42158,00 43844,32 31252,80 32555,00...
Page 84
Annexes 11 10 0010003164-001 Fig. 111 Schéma de connexion de l’appareil de régulation IMC110 Légende de la figure: [14] PW1 - Pompe de charge ECS [15] PW2 - Pompe de bouclage Interrupteur principal [16] PC0 - Pompe de chauffage Fusible 6,3 A [17] PC0 - Pompe primaire Basse tension de sécurité...
Page 85
Annexes 0010010969-001 Fig. 112 Variantes livrées BC110 Fusible 6,3 A Module de commande Logamatic RC310 Fusible de rechange 6,3 A Protection 0010010971-001 Fig. 113 Aperçu sans couvercle et sans modules Emplacement pour deux modules de fonction à clipser Logano plus – 6720868142 (2016/11)
Page 86
Annexes 13.6 Schéma de connexion coffret de contrôle de combus- tion SAFe-Bus IMC110 SAFe SF50 Boiler Burner Reset SAFe50 Power IMC110 0010011236-001 Fig. 114 Schéma de connexion coffret de contrôle de combustion Sonde lambda [12] Pompe fioul Sonde de température de retour [13] Electrovanne Sonde de température de la chaudière [14] Allumage (fig.
Page 87
Index 13.6.1 Position des raccordements sur la chaudière Index dimensions ..........8 entretien .
Page 88
Index Défauts message de défaut ........73 Paramètres chaudière .
Page 89
Index Tester les vannes......... . 42 Touche Info .