symbole de démarrage. Soit confirmez avec
"Next" soit avant, dans la ligne "Program Folders"
saisissez un autre nom, soit sélectionnez un
autre répertoire dans la zone "Existing Folders".
7) Dans la fenêtre suivante "Start Copying Files"
toutes les données sont listées; confirmez avec
"Next" ou revenez en arrière avec "Back" et corri-
gez les données.
8) Si les données sont confirmées avec "Next", la
fenêtre "Welcome" apparaît et toutes les données
DJ MP3 sont copiées sur votre ordinateur. Ensuite
la fenêtre "Setup Complete" s'ouvre. Cliquez sur
la zone "Yes, Launch the program file" si le pro-
gramme "DJ MP3" doit être démarré à la fin de
l'installation. Terminez l'installation avec "Finish".
8.3
Utilisation du programme de copie
1) Eteignez le lecteur CD et reliez la prise USB (31)
via le cordon secteur livré à l'interface USB de
l'ordinateur. Rallumez le lecteur CD. Si le bran-
chement est correct, dans la ligne de texte (s) de
l'affichage correspondant, (3), l'affichage "PC
LINK" clignote.
2) Démarrez le programme en cliquant sur le sym-
bole DJ MP3. La zone "Music Station" apparaît
(schéma 12). Si la fenêtre "Please insert SD card"
apparaît, placez une carte SD dans l'emplace-
ment prévu à cet effet (30) et cliquez sur "OK".
3) Toute nouvelle carte SD doit être formatée. Cli-
quez pour ce faire sur la zone "Format" (K), lors
du formatage, toutes les données sur la carte
sont effacées.
4) Si des données MP3 sont déjà mémorisées sur la
carte SD, elles sont indiquées dans la zone "SD
Music Station v1.4
A
DJ MP3
c:[system]
B
Bad day.mp3
Dance fire.mp3
C:\
Devil driver.mp3
Daten
Five days only.mp3
Programme
C
Hello.mp3
Music Station
Hey x-2.mp3
DJ MP3
Kiss me.mp3
Win98
Long time ago.mp3
Song for her.mp3
Which girl.mp3
MP3 (*.mp3)
D
Exit
E
F
Ready
Total 59,0 MB Free 39,0 MB DJ MP3
7) Nella finestra successiva "Start Copying Files"
sono elencate tutte le impostazioni. Confermare
con "Next" o tornare indietro con "Back" e correg-
gere le impostazioni.
8) Se le impostazioni sono state confermate con
"Next", appare la finestra "Welcome" e tutti i file
DJ MP3 vengono copiati sul computer. Dopo-
diché si apre la finestra "Setup Complete". Clic-
care sul pulsante "Yes, Launch the program file",
se il programma "DJ MP3" deve partire al termine
dell'installazione. Con "Finish" si termina l'instal-
lazione.
8.3 Funzionamento del programma di copia-
tura
1) Spegnere il lettore CD e collegare la presa USB
(31) con la porta USB del computer per mezzo
del cavo di collegamento in dotazione. Accen-
dere di nuovo il lettore CD. Se il collegamento è
corretto, nella riga di testo (s) del relativo display
(3) lampeggia l'indicazione "PC LINK".
2) Avviare il programma DJ MP3 cliccando sul sim-
bolo DJ MP3. Appare il quadro "Music Station"
(fig. 12). Se appare la finestra "Please insert SD
card", introdurre una scheda SD nell'apposita
fessura (30) e cliccare su "OK".
3) Se si tratta di un nuova scheda SD, occorre for-
mattarla prima. Per fare ciò cliccare sul pulsante
"Format" (K). Con la formattazione, si cancellano
tutti i dati dalla scheda.
4) Se sulla scheda SD sono memorizzati già altri file
MP3, saranno elencati nel campo "SD Card" (L).
Se si vuole usare un'altra scheda,dopo la sostitu-
Card" (L). Si une autre carte doit être utilisée,
après le changement de carte, cliquez sur la zone
"Refresh" (G) pour garantir un déroulement cor-
rect du programme. Si des données doivent être
effacées de la carte SD, repérez-les avec la souris
puis appuyez avec le clavier sur la touche "Del".
5) Sélectionnez les données à copier :
a) dans la zone pour le type de données (D),
sélectionnez l'extension des noms de données
qui doivent être affichées (préréglage : *.mp3).
b) dans la zone pour le lecteur (B), sélectionnez
le lecteur.
c) dans la zone pour les répertoires (C ), sélec-
tionnez le répertoire. Les données dans le
répertoire sélectionné sont affichées dans la
zone (H).
d) Repérez les données voulues et mettez-les
dans la zone "File List" (M).
6) Cliquez sur la zone "Download" (N), pour copier
les données dans la zone "File List" sur la carte
SD. Dans la ligne pour le processus de copie (E),
le déroulement est affiché.
La ligne de statut (F) indique la capacité totale
de mémoire de la carte dans la zone "total"
(moins 5 MO qui ne sont pas disponibles pour
mémoriser des données MP3 à cause de la con-
figuration du système) et la capacité encore dis-
ponible dans la zone "Free".
7) Des informations sur le programme DJ MP3 peu-
vent être appelées en cliquant dans la zone "DJ
MP3" (A) et la notice va la zone "Help" (J).
8) Pour quitter le programme, cliquez sur la zone
"Exit" (I).
G
K
Refresh
Format
SD Card
DJ mix 8.mp3
Never stop it.mp3
Take me.mp3
H
Your part.mp3
L
File List
Bad day.mp3
Dance fire.mp3
Devil driver.mp3
M
Hey x-2.mp3
Long time ago.mp3
I
J
N
Help
Download
zione cliccare sul pulsante "Refresh" (G) per
garantire il corretto svolgimento del programma.
Per cancellare dei file dalla scheda SD, eviden-
ziarli con il mouse e quindi premere il tasto
"Canc/Del" sulla tastiera.
5) Selezionare i file da copiare:
a) Nel campo con il tipo di file (D) selezionare
l'estensione dei nomi da indicare (imposta-
zione di default: *.mp3).
b) Nel campo per il drive (B) scegliere il drive.
c) Nel campo delle cartelle (C) scegliere la car-
tella. I file della cartella selezionata vengono
indicati nel campo file (H).
d) Evidenziare i file desiderati e trascinarli nel
campo "File List" (M).
6) Cliccare sul pulsante "Download" (N) per copiare
i file nel campo "File List" sulla scheda SD. Lo
svolgimento della copiatura viene rappresentato
nell'apposita riga (E).
La riga di stato (F) indica, nel campo "Total" la
capacità totale di memoria (meno 5 MB, che il
sistema non mette a disposizione per memoriz-
zare i file MP3), e nel campo "Free" la capacità
ancora libera.
7) Le informazioni sul programma DJ MP3 possono
essere chiamate cliccando sul pulsante "DJ
MP3" (A); il pulsante "Help" (J) offre aiuto per il
funzionamento del programma.
8) Per terminare il programma cliccare sul pulsante
"Exit" (I).
schéma 12 programme de copie
Fig. 12 Programma di copiatura
9
Entretien de l'appareil
Protégez l'appareil de la poussière, des vibrations,
de la lumière directe du soleil, de l'humidité et de la
chaleur (température de fonctionnement admissible
0 – 40 °C). Pour le nettoyer, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas, de produits chi-
miques ou d'eau.
Remarques sur les coupures du son et les
erreurs de lecture
La fumée de cigarettes s'introduit dans les ouvertu-
res du lecteur et se dépose sur l'optique du système
laser. Cela peut générer des erreurs de lecture et des
coupures de son. On ne peut pas toujours éviter la
fumée de cigarettes (p. ex. en discothèque), confiez
impérativement nettoyage du lecteur à un technicien
spécialisé. Cette opération est à la charge de l'utili-
sateur, même lorsque l'appareil est sous garantie.
10 Caractéristiques techniques
Bande passante : . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Taux de distorsion : . . . . . . < 0,05 %
Séparation des canaux : . . > 65 dB
Dynamique : . . . . . . . . . . . 96 dB
Rapport signal sur bruit : . . 80 dB
Pleurage et scintillement : . non mesurable, régulé
par quartz
Sorties
LINE OUT (analogique) : 2 V
DIGITAL OUT : . . . . . . . 0,5 Vcc S/PDIF
Alimentation : . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/35 VA
Température de fonc. : . . . 0 – 40 °C
Dimensions (L x H x P)
Lecteur : . . . . . . . . . . . . . 482 x 88 x 330 mm,
2 unités
Unité de commande : . . 482 x 133 x 70 mm,
3 unités
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,1 kg
D'après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
Notice
d'utilisation
protégée
par
MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro-
duction même partielle à des fins commerciales est interdite.
9
Manutenzione
Proteggere l'apparecchio dalla polvere, da vibrazio-
ni, dalla luce diretta del sole, dall'umidità e dal calore
(temperatura d'impiego ammessa fra 0 e 40 °C). Per
la pulizia usare solo un panno asciutto; non impie-
gare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
Note su possibili errori di lettura
Il fumo di sigarette penetra facilmente fra tutte le
aperture dell'apparecchio e si deposita sul sistema
ottico della scansione ai raggi laser. Ciò può provo-
care errori di lettura e buchi nella riproduzione.
Poiché non si può escludere sempre il fumo di siga-
rette (p. es. in una discoteca), l'apparecchio deve
eventualmente essere pulito in un laboratorio spe-
cializzato. Una tale pulizia è a pagamento, anche
durante il periodo di garanzia!
10 Dati tecnici
Banda passante: . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Fattore di distorsione: . . . . < 0,05 %
Separazione canali: . . . . . > 65 dB
Range dinamico: . . . . . . . . 96 dB
Rapporto S/R: . . . . . . . . . . 80 dB
Wow and flutter: . . . . . . . . non misurabile,
precisione del quarzo
Uscite
LINE OUT (analogica): . 2 V
DIGITAL OUT . . . . . . . . 0,5 Vpp S/PDI
Alimentazione: . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/35 VA
Temperatura d'impiego: . . 0 – 40 °C
Dimensioni (l x h x p)
Unità lettore: . . . . . . . . . 482 x 88 x 330 mm,
2 unità di altezza
Unità di comando: . . . . . 482 x 133 x 70 mm,
3 unità di altezza
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,1 kg
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
La MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riser-
va ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle pre-
senti istruzioni per l'uso. La riproduzione – anche parziale –
per propri scopi commerciali è vietata.
F
B
CH
le
copyright
de
I
27