3. pression
la durée restante du CD; le bargraphe (b) s'é-
teint
4. pression
retour à l'affichage de base
5.2.1 Bargraphe
Il est possible de visualiser, en plus de l'affichage, la
durée restante ou déjà écoulée d'un titre sur le bar-
graphe (b) en fonction de sa longueur. Les 30 der-
nières secondes d'un titre sont signalées sur le bar-
graphe par son clignotement dans sa totalité, les 15
dernières secondes par un clignotement plus
rapide.
Remarque: lors de l'affichage de la durée restante
de tout le CD, le bargraphe est éteint.
5.3 Sélection du mode de fonctionnement
Avec la touche CONT./SINGLE/RELAY (13), il est
possible de sélectionner parmi les 4 modes de
fonctionnement "Single", "Continue", "Single Relay"
et "Continue Relay". Pour retourner par exemple du
mode "Continue" au mode "Single", il convient
d'enfoncer trois fois la touche CONT./SINGLE/
RELAY.
5.3.1 Lecture "Single": titre par titre
Une fois le lecteur CD allumé, la lecture titre par titre
est toujours activée; "SINGLE AUTO CUE" (d) s'affi-
che; à la fin d'un titre, le lecteur passe en mode
Pause; on va à l'endroit exact du titre suivant où la
musique démarre (et non au repère 00:00:00).
Cet endroit est mémorisé comme point de
départ; après le démarrage du titre, on peut revenir
à ce point de départ avec la touche CUE 1 (12) ou
CUE 2 (14) – voir chapitre 5.4.
5.3.2 Lecture "Continue": lecture de tous les titres
Enfoncez la touche CONT./SINGLE/RELAY (13)
jusqu'à ce que l'affichage indique "CONTINUE" (c) à
la place de "SINGLE AUTO CUE"; le lecteur lit un
titre après l'autre jusqu'à la fin du CD.
gìo del diagramma a barre in tutta la sua lunghez-
za, con aumento della frequenza negli ultimi
15 secondi.
N.B.: Durante la visualizzazione del tempo restante
dell'intero CD, il diagramma a barre non è visibile.
5.3 Selezionare il modo di funzionamento
Con il tasto CONT./SINGLE/RELAY (13) si possono
attivare in successione i quattro modi di funzio-
namento "Single", "Continue", "Single Relay" e
"Continue Relay". Per esempio, per passare dal
modo "Continue" al modo "Single", occorre premere
il tasto CONT./SINGLE/RELAY tre volte.
5.3.1 "Single" – riproduzione di un singolo titolo
Dopo l'accensione è attivata sempre la riproduzione
di singoli titoli. Il display segna "SINGLE AUTO
CUE" (d). Dopo la riproduzione del titolo, il lettore va
in pausa. Quindi si trova esattamente sul punto dove
inizia la musica del titolo successivo (e non l'indice
di tempo 00:00:00).
Questo punto rimane memorizzato come punto di
partenza. Dopo l'avvio del titolo, con il tasto CUE 1
(12) o CUE 2 (14) si può tornare su questo punto
(vedi cap. 5.4).
5.3.2 "Continue" – riproduzione di tutti i titoli
Azionare il tasto CONT./SINGLE/RELAY (13) tante
volte finché sul display si legge "CONTINUE" (c) al
posto di "SINGLE AUTO CUE". Il lettore riproduce
un titolo dopo l'altro fino alla fine del CD.
5.3.3 "Single Relay" – avvio automatico dell'altro
lettore alla fine di un titolo
1) Azionare il tasto CONT./SINGLE/RELAY (13)
tante volte, finché sul display lampeggia la scritta
"SINGLE AUTO CUE" (d). Così, il modo "Single
Relay" è attivato contemporaneamente per i due
lettori.
2) Riprodurre un brano su uno dei due lettori. L'altro
lettore dev'essere in pausa [simbolo
5.3.3 Lecture "Single Relay": démarrage auto-
matique d'un autre lecteur à la fin d'un titre
1) Enfoncez la touche CONT./SINGLE/RELAY (13)
jusqu'à ce que l'affichage "SINGLE AUTO CUE"
(d) clignote; le mode de fonctionnement "Single
Relay" est simultanément activé pour les deux
lecteurs.
2) Démarrez la lecture d'un titre sur un lecteur, le
second lecteur doit être en mode Pause [affich-
age
(g)].
3) A la fin du titre, le second lecteur est activé, il lit un
titre puis le premier lecteur lit un nouveau titre et
ainsi de suite alternativement jusqu'à la fin du CD.
4) En activant la touche
lecteur 2, il est possible de commuter manuelle-
ment la lecture d'un lecteur sur un autre.
5) Si un nouveau CD est placé dans le lecteur mis
sur Pause, activez à nouveau le mode de fonc-
tionnement "Single Relay" avec la touche CONT./
SINGLE/RELAY.
5.3.4 "Continue Relay": démarrage automatique
du second lecteur à la fin du CD
1) Enfoncez la touche CONT./SINGLE/RELAY (13)
jusqu'à ce que l'affichage "CONTINUE" (c) clig-
note; le mode de fonctionnement "Continue
Relay" est simultanément activé pour les deux
lecteurs.
2) Démarrez la lecture sur un lecteur, l'autre lecteur
doit être mis sur Stop. Maintenez la touche
correspondante TIME/STOP (15) enfoncée jus-
qu'à ce que l'affichage
3) A la fin du CD, l'autre lecteur démarre, il lit le CD
puis le premier lecteur reprend la lecture et ainsi
de suite.
4) Si un nouveau CD est placé dans le lecteur mis
sur Arrêt, activez à nouveau le mode de fonc-
tionnement "Continue Relay" avec la touche
CONT./SINGLE/RELAY, et mettez le lecteur sur
Stop avec la touche TIME/STOP.
3) Alla fine del titolo parte l'altro lettore che ripro-
duce un titolo per far partire successivamente
l'altro lettore ecc. fino alla fine di uno dei CD.
4) Azionando il tasto
cambiare manualmente la riproduzione da un let-
tore all'altro.
5) Se con un lettore in pausa si inserisce un altro
CD, occorre riattivare il modo "Single Relay" con
il tasto CONT./SINGLE/RELAY.
5.3.4 "Continue Relay" – avvio automatico dell'
altro lettore alla fine del CD
1) Azionare il tasto CONT./SINGLE/RELAY (13)
tante volte, finché sul display lampeggia la scritta
"CONTINUE" (c). Così, il modo "Continuo Relay"
è attivato contemporaneamente per i due lettori.
2) Riprodurre un CD su uno dei due lettori. L'altro
deve essere messo su Stop. Per fare ciò tenere
premuto il relativo tasto TIME/STOP (15) finche il
simbolo
(g) non si spegne.
3) Alla fine del CD, l'altro lettore parte con il suo CD.
Al suo termine, la riproduzione continua con il
primo lettore e così via.
4) Se con un lettore su Stop si inserisce un altro CD,
occorre riattivare il modo "Continue Relay" con il
tasto CONT./SINGLE/RELAY e rimettere il let-
tore su Stop con il tasto TIME/STOP.
Informazioni sui due modi di funzionamento
"Relay"
a. Se il lettore CD è collegato con un mixer con
avviamento fader per mezzo delle prese
START/PAUSE (24 e 27) (vedi cap. 6), è neces-
sario che i due fader del lettore CD sul mixer
siano aperti. Nel modo relay, il lettore CD non può
essere pilotato dal fader del mixer.
b. Nel modo "Continue Relay", il lettore che si trova
su Stop non parte automaticamente se il CD
riprodotto viene portato manualmente alla sua
fine con il tasto SEARCH
c. Se nel modo "Single Relay" si aziona il tasto
CUE 1 (12) o CUE 2 (14) del lettore attivo, la
(g)].
riproduzione passa all'altro lettore. Se sul lettore
Conseils pour les deux modes de fonctionne-
ment "Relay"
a. Si le lecteur CD est connecté via les prises
b. En mode "Continue Relay", le lecteur mis sur
c. Si sous le mode de fonctionnement "Single
(10) du lecteur 1 ou du
5.4 Lecture des premières notes d'un titre
1) Une fois le CD inséré, allez au titre souhaité avec
2) Attendez éventuellement jusqu'à ce que la durée
3) Lorsque vous relâchez la touche CUE, le lecteur
(g) s'éteigne.
5.5 Avance/retour rapides,
Si pendant la lecture, vous souhaitez avancer ou
reculer, maintenez respectivement la touche
ou
vez aller avec cette fonction à un endroit précis par
palier de 1 frame (1 frame =
pression sur la touche
ou reculez d'un frame.
(10) del lettore 1 o 2 si può
5.4 Riproduzione dell'inizio di un titolo
1) Dopo aver inserito un CD, selezionare il titolo
2) Eventualmente aspettare che venga indicata la
3) Se si libera il tasto CUE, l'apparecchio torna all'
5.5 Avanzamento / ritorno veloce,
Se durante la riproduzione di un CD è richiesto
l'avanzamento o il ritorno veloce, tener premuto il
tasto
l'avanzamento/ritorno veloce permette di posizio-
narsi su un determinato punto con la precisione di
1 frame (=
1 frame.
N.B.:
a. Nel caso di riproduzione di un solo titolo, si
b. Con la riproduzione di tutti i titoli, l'avanzamento /
c. Durante la pausa, dopo l'avanzamento/ritorno
ou
(16).
START/PAUSE (24 et 27) à une table de mixage
dotée d'un démarrage électrique (voir chapitre
6), les deux faders sur la table pour le lecteur CD
doivent être ouverts. Le lecteur, en mode Relay,
ne peut être commandé via les faders de la table
de mixage.
Stop ne démarre pas automatiquement lorsqu'on
va manuellement avec le bouton SEARCH
ou
(16) à la fin du CD en cours de lecture.
Relay", la touche CUE 1 (12) ou CUE 2 (14) du
lecteur en cours de lecture est activée, la lecture
continue sur l'autre lecteur. Si sur le lecteur mis
sur Pause la touche CUE 1 ou CUE 2 est main-
tenue enfoncée, la lecture change tant que la
touche est maintenue enfoncée.
la touche
ou
(4).
(i) du titre soit affichée. Maintenez ensuite la tou-
che CUE 1 (12) ou CUE 2 (14) enfoncée; le titre
est lu tant que la touche est enfoncée.
revient au début du titre. Pour démarrer le titre,
enfoncez la touche
(10).
positionnement à un endroit précis
(16) enfoncée. En mode Pause, vous pou-
1
/
seconde). A chaque
75
ou
in pausa, il tasto CUE 1 o CUE 2 viene premuto,
la riproduzione cambia fintanto che si tiene pre-
muto il tasto.
desiderato con i tasti
o
(4).
durata (i) del titolo. Quindi tenere premuto il tasto
CUE 1 (12) o CUE 2 (14). Il titolo viene riprodotto
per tutto il tempo in cui si tiene premuto il tasto.
inizio del titolo. Per avviare il titolo, premere il
tasto
(10).
posizionarsi con esattezza su un deter-
minato punto
o
(16). In funzione di pausa,
1
/
sec.). Con ogni tocco del tasto
75
si va rispettivamente avanti o indietro di
ritorna all'inizio del titolo attuale. Quindi il lettore
va in pausa. Anche se con l'avanzamento si rag-
giunge il titolo successivo, il lettore va in pausa.
ritorno veloce passa sopra diversi titoli, ma ter-
mina alla fine del CD. Se raggiunge l'inizio del
CD si passa alla riproduzione normale.
veloce si ripete il punto attuale finché si avvia la
riproduzione con il tasto
(10) oppure finché si
preme due volte brevemente il tasto CUE 1 (12) o
CUE 2 (14).
F
B
CH
, vous avancez
I
o
13