Page 1
Stage Line STEREO-CD-SPIELER STEREO CD PLAYER LECTEUR CD STEREO CD-PLAYER STEREO CD-102DJ Best.-Nr. 21.0470 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI • ISTRUZIONI PER L´USO GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE...
Page 2
Vi önskar dig mycket nöje med din nya Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem Wij wensen u veel plezier met uw nieuw CD-102DJ. Om du först läser instruktio- neuen img Stage Line Gerät. Dabei soll toestel van img Stage Line. Met behulp nerna kommer du att få...
Page 3
20-TRACK PROGRAMMABLE LIQUID CRYSTAL DISPLAY PITCH CONTROL Stage Line 2 4 6 +8 PHONES 3 BEAM LASER PICKUP SYSTEM OPEN/CLOSE COMPACT DISC PLAYER CD-102DJ START/PAUSE LINE OUT P O W E OF F 16 BI TS 8 TIM ES OV ER SA MP LIN G.
Staub und direktem Sonnenlicht. Laufgeschwindigkeit wirksam. Für den Normal- • betrieb wird diese Taste nicht benötigt, für die CD-102DJ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Standardtonhöhe darf die Pitch-LED nicht leuch- Brummquellen wie z. B. Transformatoren oder Ein 19”...
Page 5
ellen Stücks (in ‘programmiertem’ Betrieb) mög- 21 Tonausgang für Verstärker oder Mischpult Hinweis: Es ist möglich, daß fehlerhafte CDs nicht lich. Der schnelle Vor- bzw. Rücklauf ist hörbar. richtig abgespielt werden können, da die eingebaute 22 Netzkabel zum Anschluß an 230 V~/50 Hz Fehlerkompensationsschaltung nicht alle Fehler 14 CUE-TASTE, wenn eine laufende CD mit der ausgleichen kann.
Page 6
Titel angewählt. Die Nummer leuchtet auf, und es 8 Betrieb als Disco-Player mit Fader- 9 Technische Daten blinkt daneben ‘P-01’. start Frequenzbereich: ..5-20 000 Hz 2) Durch nochmaliges Betätigen der Programmier- Dieser CD-Spieler kann mit dem Öffnen eines Klirrfaktor: .
à glissières (17). Pour une utilisa- • Protégez-le des vibrations, de l’humidité, de la Le CD-102DJ est un lecteur CD en coffret RACK 19” tion normale, il n’est pas nécessaire d’utiliser poussière et de la lumière directe du soleil.
Page 8
14 Touche CUE: lorsqu’un CD en cours de diffusion 3 Installation apparaît le signe PAUSE. Une nouvelle pression et est mis sur PAUSE avec la touche 5, on peut pro- la lecture recommence. Pour une installation dans un rack 19”, utilisez les Pour choisir d’autres morceaux, il faut utiliser duire un effet ‘scratch’...
- Adaptation de la tonalité d’un morceau de musique 9 Caractéristiques techniques à un autre lors de la composition. Bande passante: ..5-20 000 Hz - Modification de la vitesse du rythme pour une utili- Taux de distorsion: .
PAUSE. El CD-102DJ es un lector CD en caja RACK 19” se 1. que el cable de conexión o el equipo están Para un CD (justo después de encender el presenta en una versión especial:...
Page 11
14 CUE-toets: wanneer een spelende CD in pauze 3 Installatie Een CD uit de lade nemen geplaatst wordt door de knop (5), dan kan een De CD-speler kan als tafelmodel gebruikt worden of De lade kan op elk moment, tijdens het spelen, geo- 'scratch'-effect geproduceerd worden door de in een 19"-rack ingebouwd worden.
2) Druk nu de PROGRAM-toets (10) opnieuw in. De 8 Werking met faderstart 9 Technische gegevens programmering van de eerste track is nu afgeslo- Frequentiebereik: ..5-20 000 Hz Het starten en stoppen van deze CD-speler kan ten, het opflikkeren is gedaan.
Page 13
• todos os trechos em curso ou em pausa. O CD-102DJ é um leitor de CD em caixa Rack 19", Nao ponha a unidade em funcionamento e retire Para um CD parado (logo após ser colocado no apresentado em versão especial.
Page 14
7 Regulação de Velocidade permanente muito elevado pode danificar o apa- começa a leitura pela primeira pista. Se desejar O CD-102DJ oferece a possibilidade de modificar a relho auditivo. O ouvido habitua-se a volumes começar por outra pista, é necessário colocar o elevados, o que ao fim de algum tempo dá...
A saída do arranque eléctrico da mesa de mistura, deve ser ligada por um cabo blindado à tomada do leitor CD (20), prevista para este efeito (fig. 4). Uma vez que a ficha RCA do cabo do arranque eléctrico é inserida na tomada de comando do leitor CD e se o potenciómetro está...
Page 16
Vasen (taaksepäin) valintanäppäin: Yhdellä pai- symätön huolto, valmistaja ei vastaa mahdollisesti nalluksella CD-soitin siirtyy nyt soivan kappaleen - CD-102DJ:n koneisto on ammattikäyttöön tarkoi- tapahtuvasta vahingosta. alkuun (aloittaa soiton tai pysyy pause-tilassa, jos tettu ja ripustettu kolmella erityisellä iskunvaimen- •...
Page 17
Painelemalla PROGRAM-näppäintä (10) useasti, 3 Asennus CD:n aloitus ensimmäisestä kappaleesta voit tarkastaa ohjelman. Kappalenumerot ja kokonai- CD-102DJ voidaan asentaa 19" räkkiin tai sitä voi- Paina PLAY/PAUSE-näppäintä (5): levykelkka sul- saika ovat nähtävissä painamalla kerran STOP- daan käyttää pöydällä. Räkkikiinnitys: Ruuvaa keutuu, näyttöön tulee hetkeksi kappaleiden koko-...
Esimerkkejä käytöstä: keliitännästä) painamalla PLAY/PAUSE-näppäintä ja pitämällä se painettuna. CD palaa pause-tilaan - Kappaleen keston sovitus muuhun materiaaliin, painamisen loputtua. esim. videotuotannossa. Jos Miksauspöydän liuku avataan, eli kauko- - CD:n kappaleen äänenkorkeuden sovitus soitti- ohjausliitännän navat menevät oikosulkuun, CD miin tai toisiin musiikkikappaleisiin. vaihtaa pausesta play-tilaan ja kohdalla oleva, valittu - Kappaleen tahdin sovittamisessa, esim.