Page 1
Manuel De L’Opérateur LN-25 PIPE S’applique aux machines dont le numéro de code est : 11779 Enregistrer la machine : www.lincolnelectric.com/register Localisateur d’Ateliers de Service et de Distributeurs Agréés : www.lincolnelectric.com/locator Conserver pour référence future Date d’achat Code : (ex. :10859) Série : (ex. : U1060512345) IMF10092 | Date d’émission Avril 2011...
Page 2
MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
Page 3
E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
Page 4
SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
Page 5
SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
Page 6
électromagnétique, 2004/108/EC. Ce produit a été fabriqué conformément à une norme nationale qui met en place une norme harmonisée : EN 60974-10 Norme de Compatibilité Électromagnétique (EMC) du Produit pour Appareil de Soudage à l’Arc. Il s’utilise avec d’autres appareils de Lincoln Electric. Il est conçu pour un usage industriel et professionnel.
Page 7
Electromagnetic Compatibility (EMC) La taille de la zone environnante à considérer dépendra de la structure de l’immeuble et des autres activités qui y sont réalisées. La zone environnante peut s’étendre au-delà des installations. Méthodes de Réduction des Émissions Alimentation Secteur La soudeuse doit être branchée sur le secteur conformément aux recommandations du fabricant.
Page 8
Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur l’utilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric n’est pas en mesure de garantir de tels conseils et n’assume aucune responsabilité...
Page 9
viii TABLE DES MATIÈRES viii Page –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Installation........................Section A Spécifications Techniques....................A-1 Mesures De Sécurité ......................A-2 Emplacement ........................A-2 Protection Contre La Haute Fréquence..................A-2 Tailles Des Câbles De Soudage ..................A-2 Câble De Contrôle Analogique.....................A-3 Connexions Des Câbles Et Connecteur Descâbles De Contrôle.........A-3 Connexion du Gaz de Protection ..................A-3 Configuration du Galet D’Entraînement ................A-4 Changement du Coussinet Recepteur du Pistolet .............A-4...
Page 10
INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – LN-25™ PIPE (K2614-10) TENSION et COURANT D’ENTRÉE TENSION D’ENTRÉE ± 10% AMPÈRES D’ENTRÉE 40 VDC SORTIE NOMINALE @ 104 F (40 FACTEUR DE MARCHE AMPÈRES D’ENTRÉE 60% nominal 100% nominal ENGRENAGE – REGISTRE DE LA VITESSE DE DÉVIDAGE – TAILLE DU FIL GMAW FCAW ENGRENAGE...
Page 11
INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ Le LN-25 PIPE a un indice nominal IP23 et il convient à l’utilisation en extérieur. AVERTISSEMENT La poignée du LN-25 PIPE est conçue pour déplacer le dévidoir uniquement dans la zone de travail. LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ETRE MORTELS.
Page 12
INSTALLATION CONNEXION DU GAZ DE PROTECTION CONNEXIONS DES CÂBLES AVERTISSEMENT Un connecteur circulaire pour la gâchette du pistolet se trouve sur le devant du LN-25 PIPE. LE CYLINDRE peut exploser s’il est endommagé. • Tenir le cylindre debout et attaché à...
Page 13
INSTALLATION CONFIGURATION DU GALET D’ENTRAÎNEMENT 9. Faire tourner le coussinet du pistolet jusqu’à ce que l’ori- fice de la vis de pression soit aligné avec l’orifice de la (Voir la Figure A.2) vis de pression de la plaque d’alimentation. Faire glisser CHANGEMENT DU COUSSINET le coussinet récepteur de pistolet dans le galet d’en- RECEPTEUR DU PISTOLET...
Page 14
INSTALLATION 1. Appuyer sur le levier de déclenchement sur le col- RÉGLAGE DU BRAS DE PRESSION lier de retenue et le retirer de l’axe. AVERTISSEMENT 2. Placer l’adaptateur d’axe sur l’axe, en alignant la cheville de freinage avec l’orifice de l’adaptateur. LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels.
Page 15
INSTALLATION DIAGRAMMES DE CONNEXION DU CÂBLE ALLANT DE LA SOURCE D’ALIMENTATION SUR LE LN-25 PIPE Sources d’Alimentation TC avec Connecteurs de Goujon et Interrupteur à Distance / Local (Voir la Figure A.6) FIGURE A.6 CV-400 CV-655 DC-400 LN-25™ PIPE DC-600 Électrode DC-655 (À...
Page 16
INSTALLATION Sources d’Alimentation TC avec Connecteurs Twist-Mate et Interrupteur à Distance / Local (Voir la Figure A.8) FIGURE A.8 LN-25™ PIPE CV-305 Électrode V350-Pro Pince à Souder Travail K No. Description Placer l’interrupteur TC/CC du dévidoir sur la position « TC ». K2614-10 LN-25™...
Page 17
INSTALLATION BRANCHEMENT DE L’ÉLECTRODE 4. Acheminer le fil électrode au travers du dévidoir tel qu’illustré. Le LN-25™ PIPE (CCC) ne comprend pas le câble 5. Assembler le boulon, les fils et les rondelles confor- d’électrode. Le client doit installer un câble AWG 2/0 à mément à...
Page 18
FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ SYMBOLES GRAPHIQUES APPARAISSANT SUR CETTE MACHINE OU DANS CE MANUEL LIRE ET COMPRENDRE CETTE SECTION DANS SA TOTALITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LA MACHINE. PUISSANCE AVERTISSEMENT D’ENTRÉE • LES CHOCS ÉLECTRIQUES peu- vent être mortels. A moins d’utiliser ALLUMÉ...
Page 19
FONCTIONNEMENT Description Fonctionnelle Générale DÉFINITION DES TERMES DE SOUDAGES Le LN-25™ PIPE, tel qu’il est conçu, est un dévidoir simple et robuste. Les fonctionnalités standards com- prennent un cadran de vitesse de dévidage du fil cali- • Vitesse de Dévidage bré, un interrupteur de verrouillage à...
Page 20
Réaliser un entretien et un nettoyage réguliers de la bande de remplissage du pistolet, du conduit et du pistolet. Toujours utiliser des électrodes de qualité, telles que les L-50 ou L-56 de Lincoln Electric. LN-25™ PIPE...
Page 21
FONCTIONNEMENT SÉQUENCE D’ALLUMAGE MENU DE MISE AU POINT Tous les LEDs s’allumeront brièvement pendant l’allumage. Préparation au Calibrage de la WFS: Si la gâchette du pistolet est activée pendant l’allumage, le dévidoir ne fonctionne pas tant que la gâchette n’est pas •...
Page 22
FONCTIONNEMENT UNITÉS DE VITESSE DE DÉVIDAGE DU FIL CALIBRAGE DE LA WFS AVEC DES Pour modifier les unités de vitesse de dévidage du fil : MESUREURS NUMÉRIQUES Faire tourner le bouton de la Pour calibrer la vitesse de dévidage du fil, avant d’ac- WFS vers la gauche pour utilis- céder au menu de mise au point.
Page 23
FONCTIONNEMENT SÉLECTION DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE DE GAUCHE CALIBRAGE DE L’INTENSITÉ L’écran d’affichage de gauche peut indiquer soit l’intensité Les mesures pour ajuster le calibrage de l’Intensité doivent soit la WFS réelle pendant le soudage. Noter que la WFS être effectuées avant d’accéder au menu de mise au point. réelle n’est pas la même que la WFS préétablie.
Page 24
FONCTIONNEMENT CONTRÔLES INTERNES FIGURE B.2 DESCRIPTION ARTICLE Interrupteur de Verrouillage de Gâchette à 2 Temps Bras de Réglage de Pression Kit de Minuterie en Option (Voir la Section des Accessoires) Dispositif de Retenue de Bobine Frein de l’Axe Coussinet du Pistolet Vis de Pression pour Fixer le Pistolet à...
Page 25
FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DES CONTRÔLES INTERNES (Voir la Figure B.2) Interrupteur de Verrouillage de Gâchette à 2 Temps L’interrupteur de Verrouillage de Gâchette à 2 Temps modifie la fonction de la gâchette du pistolet. Le fonctionnement en 2 temps de la gâchette démarre et arrête le soudage en réponse directe à...
Page 26
FONCTIONNEMENT CONTRÔLE DE L’ARRIÈRE DE LA CONSOLE: DESCRIPTION ARTICLE Bouton Poussoir pour Purge de Gaz Admission du Gaz de Protection Fil d’Électrode BOUTON POUSSOIR DE PURGE DE GAZ La soupape du solénoïde de gaz se trouvera sous énergie mais ni la sortie de la source d’alimentation ni le moteur d’entraînement ne seront allumés.
Page 27
ACCESSOIRES ÉQUIPEMENT INSTALLÉ EN USINE • K1500-2 Coussinet Récepteur de Pistolet. KITS DE ROULEAUX CONDUCTEURS (Voir les Pages des Pièces de Rechange) K1803-1 Paquet de Câbles de Travail et de Comprend : câble 2/0 Twist- Dévidoir. Mate à Ergot de 14’ (1,2m) de long avec Agrafe de Terre, et câble 2/0 Twist-Mate à...
Page 28
ACCESSOIRES K910-1 Agrafe de Terre Comprend : une Agrafe de Terre de 300 Amp. K910-2 Agrafe de Terre Comprend : une Agrafe de Terre de 500 Amp. Coussinet Récepteur de Pistolet Comprend : coussinet récep- K1500-1 (pour pistolets avec connecteurs teur de pistolet, vis de réglage de pistolet Lincoln K466-1, pisto- et clef hexagonale.
Page 29
ACCESSOIRES Coussinet Récepteur de Pistolet Comprend : coussinet récep- K1500-4 (pour pistolets avec connecteurs teur de pistolet avec raccord de pistolet Lincoln K466-3, com- de tuyau flexible, vis de patibles avec pistolets Miller®). réglage et clef hexagonale. K1500-5 Coussinet Récepteur de Pistolet Comprend : coussinet récepteur (compatibles avec pistolets Oxo®).
Page 30
ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Couper la puissance d’entrée sur la source de puissance de soudage avant de procéder à l’installation ou au change- ment de rouleaux conducteurs et/ou guides. • Ne pas toucher les pièces sous alimenta- tion électrique.
Page 31
Cause Possible ; en général elle spécifie de contac- décrite ci-après. ter le concessionnaire autorisé de Service sur le Terrain Lincoln Electric le plus proche. Étape 1. LOCALISER LE PROBLÈME (SYMPTÔME). Regarder dans la colonne intitulée « PROBLÈMES Si vous ne comprenez pas ou si vous n’êtes pas en (SYMPTÔMES) ...
Page 32
DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE CODES D’ERREURS Err 81 Surcharge du Moteur, long 1. Le moteur du galet d’entraînement 1. Vérifier que l’électrode glisse facilement à...
Page 33
4. L’électrode est rouillée ou sale. pres. Utiliser des électrodes de qualité, telles que les L-50 ou L- 56 de Lincoln Electric. 5. La pointe de contact est en partie fon- 5. Changer la pointe de contact. due ou recouverte de projections.
Page 34
DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Output Problems 7. Tension incorrecte du bras de 7. Ajuster le bras de tension conformé- ment au Manuel d’Instructions. La pression sur les rouleaux conduc- plupart des électrodes se dévident teurs.
Page 37
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
Page 38
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
Page 39
• World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...