Lincoln Electric TOMAHAWK 625 Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour TOMAHAWK 625:

Publicité

Liens rapides

IMF10020
T T OMAHAWK
625
Janvier, 2012
11580
Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est :
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l'arc Lincoln est
conçu et construit en tenant
compte de la sécurité. Toutefois,
la sécurité en général peut être
accrue grâce à une bonne instal-
lation... et à la plus grande pru-
dence de votre part. NE PAS
INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER
CE
MATÉRIEL
SANS AVOIR LU CE MANUEL
ET
LES
MESURES
DE
SÉCURITÉ QU'IL CONTIENT.
Et, par dessus tout, réfléchir
avant d'agir et exercer la plus
grande prudence
MANUEL DE LʼOPÉRATEUR
Copyright © Lincoln Global Inc.
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric TOMAHAWK 625

  • Page 1 IMF10020 T T OMAHAWK ™ Janvier, 2012 11580 Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est : La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de coupage à l'arc Lincoln est conçu et construit en tenant compte de la sécurité. Toutefois, la sécurité...
  • Page 2 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 4 SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5 SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6 SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Page Installation........................Section A Spécifications Techniques....................A-1 Mesures De Sécurité ......................A-2 Choix Dʼun Emplacement Approprié ..................A-2 Empilage ..........................A-2 Inclinaison ..........................A-2 Protection Contre Les Interférences De Haute Fréquence ..........A-2 Branchements Electriques Dʼentrée ..................A-2 Branchements Dʼentrée Du Gaz ..................A-3 Branchements De Sortie ......................A-3 Torche ...........................A-3 ________________________________________________________________________________ Fonctionnement......................Section B...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES -TOMAHAWK™ 625 ENTRÉE - MONOPHASÉE 50/60 HERTZ Tension Normale 208V, 230V ±10% / 1 / 50 / 60Hz SORTIE NOMINALE À 40° C Facteur de Marche CCOURANT AMPS TENSION VOLTS 100% 24 A 89.6VDC 29 A 91.8VDC 40 A 96.0VDC SORTIE...
  • Page 9: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION Lire cette section dʼ« Installation » dans sa totalité PROTECTION CONTRE LES avant de commencer lʼinstallation de la TOMA- INTERFÉRENCES DE HAUTE FRÉQUENCE HAWK™ 625. La TOMAHAWK™ 625 fonctionne avec un mécanisme MESURES DE SÉCURITÉ de Démarrage au Toucher pour faire démarrer lʼarc, ce qui élimine les émissions de haute fréquence en provenance de AVERTISSEMENT la machine en comparaison avec les générateurs de haute...
  • Page 10: Branchements Dʼentrée Du Gaz

    INSTALLATION NOTE: Lorsquʼon utilise du nitrogène provenant dʼune dessous remplissent ces conditions lorsquʼils fonction- bouteille, celle-ci doit être équipée dʼun régulateur nent en mode de ralenti à haute vitesse : de pression. Mécanismes dʼentraînement à moteur Outback 180, Ranger 225, 250, 250LPG, 305G et 305D. •...
  • Page 11: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DU PRODUIT MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT La TOMAHAWK™ 625 est une source dʼalimentation de coupage plasma à courant constant et contrôle continu. Elle fournit des caractéristiques de démar- ELECTRIC SHOCK rage supérieures et fiables, une bonne visibilité du can kill.
  • Page 12: Responsabilité De Lʼusager

    FONCTIONNEMENT RESPONSABILITE DE LʼUSAGER Du fait que les variables de conception, fabrication, édification et coupage affectent les résultats obtenus en appliquant ce type dʼinformation, la disponibilité technique dʼun produit ou dʼune structure relève de la responsabilité de lʼusager. Des variations telles que la composition chimique de la plaque, lʼétat de la surface de la plaque (huile, oxydation), lʼépaisseur de la plaque, le préchauffage, la trempe, le type de gaz, le...
  • Page 13: Capacité De Coupage

    TOMAHAWK™ 625. douille-entretoise de torche de 0,15"). Figure B.1 Tableau de la Capacité de Coupe de la TOMAHAWK 625 de Lincoln Tableau de la Capacité de Coupe de la TOMAHAWK 6 5 de Lincoln Velocidad de Desplazamiento de Antorcha Recomendada 0.125...
  • Page 14: Contrôles Et Réglages

    FONCTIONNEMENT LIMITATIONS LEDs Description Sortie Thermique Ne pas dépasser les spécifications de courant de sor- tie et de facteur de marche de la machine. Ne pas (Rouge) (Jaune) utiliser la TOMAHAWK™ 625 AIR pour dégeler les Allumé Éteint Le chalumeau est sous énergie. tuyauteries.
  • Page 15: Procédé De Coupage

    FONCTIONNEMENT 5. Jauge de Pression dʼAir et Bouton du Régulateur: Placer lʼINTERRUPTEUR DʼALIMENTATION ALLUMÉ / Permettent la régulation et la surveillance de la pression ÉTEINT de la machine sur la position ÉTEINT. de lʼair. • Sélectionner lʼalimentation en air au moyen de lʼinterrupteur Les articles 6 à...
  • Page 16 FONCTIONNEMENT • Lorsquʼon est prêt à couper, placer la torche près de la 5 - 15 Leading Angle pièce à souder, vérifier que toutes les mesures de sécu- rité ont été prises et tirer sur la gâchette. - Lʼair circule pendant un temps de prégaz de 2 secon- des et lʼarc pilote démarre.
  • Page 17: Discussion Sur Lʼarc Pilote

    FONCTIONNEMENT • Changer la buse lorsque la sortie de lʼorifice est RECOMMANDATIONS CONCER- usé ou en forme dʼovale. NANT LES PROCEDURES • Une fois que le problème a été détecté, ou si Lorsquʼil est utilisé correctement, le coupage à lʼarc apparemment rien ne va mal, rétablir la machine en plasma est un procédé...
  • Page 18: Suggestions Pour Obtenir Davantage Dʼutilité Du Système De La Tomahawk™ 625

    FONCTIONNEMENT Suggestions pour Obtenir Davantage dʼUtilité du Système de la TOMAHAWK™ 625 : • Régler la pression de lʼair en fonction des recommandations. Une pression supérieure ou AVERTISSEMENT inférieure provoquera des turbulences dans LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT .ETRE MORTELS lʼarc plasma tout en usant lʼorifice de la pointe •...
  • Page 19: Configuration De Pièce De Torche

    FONCTIONNEMENT CONFIGURATIONS DE PIÈCE DE TORCHE PIÈCES Il y a différentes configurations de torche selon le découpage ou application de creusage à la gouge. POIGNÉE Découpage standard installé : Dans la configuration standard de découpage le bec KIT DE est conçu pour ne pas toucher le morceau de travail. REFROIDISSEMENT TÊTE L'avantage de cette méthode de découpage est...
  • Page 20 B-10 B-10 FONCTIONNEMENT Creusage à la gouge de l'installation : PIÈCES Si le creusage à la gouge du métal et la coupure com- plètement par la pièce est exigé, un bec spécial de creusage à la gouge est employé en même temps POIGNÉE qu'un bouclier de gouge pour protéger le bec contre le coup en métal fondu en arrière.
  • Page 21: Accessoires

    ACCESSOIRES GENERAL OPTIONS /ACCESSORIES Les options/accessoires suivants sont disponibles pour votre coupeur de plasma de Tomahawk de votre distributeur local de Lincoln. K2377-1 - Petite couverture de toile Protégez votre machine si non utilisable. Fait à partir de la toile rouge attrayante qui est ignifuge, de la rouille résistante et produit hydrofuge.
  • Page 22: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN PERIODIQUE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Faire réaliser lʼinstallation et lʼentretien LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ETRE MORTELS. de cet appareil par un électricien. • Éteindre la machine au niveau de lʼinter- • Couper la puissance dʼentrée au niveau rupteur de déconnexion sur lʼarrière de la de la boîte à...
  • Page 23: Dépannage

    Lʼentretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par lʼUsine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et lʼopérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie dʼusine.
  • Page 24 TROUBLESHOOTING TOMAHAWK™ 625...
  • Page 25 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE RECOMMENDED (SYMPTOMES) POSSIBLE COURSE OF ACTION Le disjoncteur dʼentrée se déclenche 1. Ceci peut être normal. Si la sortie est réglée sur le maximum, un cir- de façon répétée.
  • Page 26 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE La TOMAHAWK™ 625 sʼallume cor- 1. Faire tourner le bouton de sortie sur la zone de purge sur le devant de la TOMA- rectement mais il nʼy a aucune HAWK™...
  • Page 27 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Lorsquʼon tire sur la gâchette, lʼair 1. Vérifier que les pièces consomma- bles de la torche ne soient ni sales commence à circuler, mais il nʼy a ni graisseuses et que leur forme pas dʼarc pilote au bout dʼau moins 3 soit correcte.
  • Page 28 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Lʼarc pilote démarre mais ne trans- 1. Vérifier que le branchement du fil fère pas lorsquʼil sʼapproche de la de travail soit propre et effectué pièce.
  • Page 29 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. INDICATEURS DE CONSEIL DE STATUT SYMPTÔME VÉRIFIER Quand le déclenchement est tiré le rendement 1. Vérifier quʼil y ait au moins 80 psi branchés sur la connexion du gaz sur lʼar- rouge LED est clignotant ou régulier sans la circula- rière de la machine.
  • Page 30 DIAGRAMMES TOMAHAWK™ 625...
  • Page 31 NOTES TOMAHAWK™ 625...
  • Page 32 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
  • Page 33 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
  • Page 34 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

11580

Table des Matières