Page 2
MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
Page 3
E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
Page 4
SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
Page 5
SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
Page 6
: EN 60974-10 Norme de Compatibilité Électromagnétique (EMC) du Produit pour Appareil de Soudage à l’Arc. Il s’utilise avec d’autres appareils de Lincoln Electric. Il est conçu pour un usage industriel et professionnel.
Page 7
Compatibilité Électromagnétique (EMC) La taille de la zone environnante à considérer dépendra de la structure de l’immeuble et des autres activités qui y sont réalisées. La zone environnante peut s’étendre au-delà des installations. Méthodes de Réduction des Émissions Alimentation Secteur La soudeuse doit être branchée sur le secteur conformément aux recommandations du fabricant.
Page 8
Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur l’utilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric n’est pas en mesure de garantir de tels conseils et n’assume aucune responsabilité...
viii TABLE DES MATIÈRES viii Page –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Installation........................Section A Spécifications Techniques....................A-1 Mesures de Sécurité ......................A-2 Emplacement ........................A-2 Protection Contre la Haute Fréquence.................A-2 Tailles des Câbles de Soudage....................A-2 Connexions des Câbles, Connexion du Gaz de Protection ..........A-3 Configuration du Galet d’Entraînement ................A-4 Changement du Coussinet Recepteur du Pistolet .............A-4 Procédure Pour Installer les Rouleaux Conducteurs et les Guide-Fils ......A-4 Réglage du Bras de Pression....................A-5...
INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ Le LN-25 IRONWORKER a un régime nominal IP23 et il convient à l’utilisation en extérieur. AVERTISSEMENT La poignée du LN-25 IRONWORKER est conçue pour déplacer le dévidoir uniquement dans la zone CHOCS ÉLECTRIQUES de travail. PEUVENT ETRE MORTELS. •...
Page 12
INSTALLATION CONNEXION DU GAZ DE PROTECTION CONNEXIONS DES CÂBLES AVERTISSEMENT Un connecteur circulaire pour la gâchette du pistolet se trouve sur le devant du LN-25 IRONWORKER. LE CYLINDRE peut exploser s’il est endommagé. • Tenir le cylindre debout et attaché à un support.
INSTALLATION CONFIGURATION DU GALET D’ENTRAÎNEMENT 9. Faire tourner le coussinet du pistolet jusqu’à ce que l’orifice de la vis de pression soit aligné avec l’orifice de la vis de pres- (Voir la Figure A.2) sion de la plaque d’alimentation. Faire glisser le coussinet CHANGEMENT DU COUSSINET RECEP- récepteur de pistolet dans le galet d’entraînement et vérifier TEUR DU PISTOLET...
INSTALLATION 1. Appuyer sur le levier de déclenchement sur le collier de RÉGLAGE DU BRAS DE PRESSION retenue et le retirer de l’axe. AVERTISSEMENT 2. Placer l’adaptateur d’axe sur l’axe, en alignant la cheville de freinage avec l’orifice de l’adaptateur. Les CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels.
INSTALLATION DIAGRAMMES DE CONNEXION DU CÂBLE ALLANT DE LA SOURCE D’ALIMENTATION SUR LE LN-25 IRONWORKER Sources d’Alimentation avec Connecteurs de Goujon et Interrupteur à Distance / Local (Voir la Figure A.6) FIGURE A.6 CV-400 CV-655 DC-400 LN-25™ IRONWORKER DC-600 Électrode DC-655 (Sur l’Arc) V450-Pro...
Page 16
INSTALLATION Sources d’Alimentation TC avec Connecteurs Twist-Mate et Interrupteur à Distance / Local (Voir la Figure A.8) FIGURE A.8 CV-305 LN-25™ IRONWORKER Électrode V350-Pro Pince à Souder Travail K No. Description Placer l’interrupteur TC/CC du dévidoir sur la position « TC ». K2614-9 LN-25™...
FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ SYMBOLES GRAPHIQUES APPARAISSANT SUR CETTE MACHINE OU DANS CE MANUEL LIRE ET COMPRENDRE CETTE SECTION DANS SA TOTALITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LA MACHINE. PUISSANCE AVERTISSEMENT D’ENTRÉE • LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE MORTELS. A moins d’utiliser la ALLUMÉ...
FONCTIONNEMENT PROCÉDÉS RECOMMANDÉS DÉFINITION DES TERMES DE SOUDAGE • GMAW • FCAW • Vitesse de’ Dévidage LIMITES DU PROCÉDÉ • Les procédures GMAW-P doivent être qualifiées par le • Courant Continu client. • Les modèles sur l’arc ne sont pas recommandés pour le soudage à...
FONCTIONNEMENT (Voir la Police d’Assistance au Client au début de BOUTON DE VITESSE DE DÉVIDAGE DU FIL ce Manuel d’Instructions) Vitesse de Dévidage du Fil, Fonctionnement en TC Lorsque les modèles sur l’arc fonctionnent avec des CONTRÔLES DU DEVANT DE LA CONSOLE sources d’alimentation TC, la vitesse de dévidage du (Voir la Figure B.1) fil demeure une valeur constante, indépendante des...
Page 20
Préparation au Calibrage de l’Intensité: let, du conduit et du pistolet. Toujours utiliser des électrodes de qualité, telles que les L-50 ou L-56 de Lincoln Electric. Brancher le dévidoir sur une source d’alimentation et une grille. Ajuster la source d’alimentation et la grille SÉQUENCE D’ALLUMAGE...
Page 21
FONCTIONNEMENT UNITÉS DE VITESSE DE DÉVIDAGE DU FIL Faire tourner le bouton de la WFS vers la droite pour Pour modifier les unités de vitesse de dévidage du fil : ALLUMER le Rodage. Faire tourner le bouton de Ensuite faire tourner le la WFS vers la gauche bouton de la WFS sur la pour utiliser les « ...
Page 22
FONCTIONNEMENT SÉLECTION DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE DE GAUCHE CALIBRAGE DE L’INTENSITÉ L’écran de gauche peut indiquer soit l’intensité soit la WFS Les mesures pour ajuster le calibrage de l’Intensité doivent réelle pendant le soudage. La WFS réelle n’est pas la être prises avant d’accéder au menu de réglage. même que la WFS préétablie.
FONCTIONNEMENT CONTRÔLES INTERNES FIGURE B.2 DESCRIPTION ARTICLE Interrupteur de Verrouillage de Gâchette à 2 Temps Bras de Réglage de Pression Kit de Minuterie en Option (Voir la Section des Accessoires) Dispositif de Retenue de Bobine Frein de l’Axe Coussinet du Pistolet Vis de Pression pour Fixer le Pistolet à...
Page 24
FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DES CONTRÔLES INTERNES BOUTON POUSSOIR POUR L’ALIMENTATION (Voir la Figure B.2) À FROID (Voir la Figure B.2) Interrupteur de Verrouillage de Pendant l’alimentation à froid, Gâchette à 2 Temps le galet d’entraînement ali- mente de l’électrode mais ni la L’interrupteur de Verrouillage de source d’alimentation ni le Gâchette à...
FONCTIONNEMENT CONTRÔLE DE L’ARRIÈRE DE LA CONSOLE: DESCRIPTION ARTICLE Bouton Poussoir pour Purge de Gaz Admission du Gaz de Protection Fil d’Électrode BOUTON POUSSOIR DE PURGE DE GAZ La soupape du solénoïde de gaz se trouvera sous énergie mais ni la sortie de la source d’alimentation ni le moteur d’entraînement ne seront allumés.
ACCESSOIRES ÉQUIPEMENT INSTALLÉ EN USINE • K1500-2 Coussinet Récepteur de Pistolet. KITS DE ROULEAUX CONDUCTEURS (Voir les Pages de Pièces Détachées) K1803-1 Paquet de Câbles de Travail et de Comprend : câble 2/0 Twist-Mate Dévidoir. à Ergot de 14’ (1,2m) de long avec Agrafe de Terre, et câble 2/0 Twist-Mate à...
Page 27
ACCESSOIRES K910-1 Prise de Masse Comprend : une Prise de Masse de 300 Amp. K910-2 Prise de Masse Comprend : une Prise de Masse de 500 Amp. Coussinet Récepteur de Pistolet Comprend : coussinet récep- K1500-1 (pour pistolets avec connecteurs teur de pistolet, vis de réglage de pistolet Lincoln K466-1, pisto- et clef hexagonale.
Page 28
ACCESSOIRES Coussinet Récepteur de Pistolet Comprend : coussinet récep- K1500-4 (pour pistolets avec connecteurs teur de pistolet avec raccord de pistolet Lincoln K466-3, com- de tuyau flexible, vis de patibles avec pistolets Miller®). réglage et clef hexagonale. K1500-5 Coussinet Récepteur de Pistolet Comprend : coussinet récepteur (compatibles avec pistolets Oxo®).
ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Couper la puissance d’entrée sur la source de puissance de soudage avant de procéder à l’installation ou au change- ment de rouleaux conducteurs et/ou guides. • Ne pas toucher les pièces sous alimentation électrique. •...
L’entretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par l’Usine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le techni- cien et l’opérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie d’usine. Par sécurité et afin d’éviter les Chocs Électriques, suivre toutes les observations et mesures de sécurité...
DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE CODES D’ERREURS Err 81 Surcharge du moteur, à long 1. Le moteur du galet d’entraînement 1. Vérifier que l’électrode glisse facilement à...
Page 32
4. N’utiliser que des électrodes propres. 4. L’électrode est rouillée ou sale. Utiliser des électrodes de qualité, telles que les L-50 ou L-56 de Lincoln Electric. 5. La pointe de contact est en partie fon- 5. Changer la pointe de contact.
Page 33
DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Problèmes De Sortie 7. Tension incorrecte du bras de pres- 7. Ajuster le bras de tension conformément sion sur les rouleaux conducteurs. au Manuel d’Instructions.
Page 38
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
Page 39
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
Page 40
POLITIQUE D’ASSISTANCE AU CLIENT Les activités de The Lincoln Electric Company sont la fabrication et la vente d’appareils à souder, de matériel consommable et de machines à couper de grande qualité. Notre défi est de satisfaire les besoins de nos clients et de dépasser leurs attentes.