Publicité

Liens rapides

IMF10059-A
SQUARE WAVE™TIG 175
Août, 2011
11691,11826
Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l'arc Lincoln est conçu
et construit en tenant compte de la
sécurité. Toutefois, la sécurité en
général peut être accrue grâce à
une bonne installation... et à la plus
grande prudence de votre part. NE
PAS INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER CE MATÉRIEL SANS
AVOIR LU CE MANUEL ET LES
MESURES DE SÉCURITÉ QU'IL
CONTIENT. Et, par dessus tout,
réfléchir avant d'agir et exercer la
plus grande prudence.
MANUEL DE LʼOPÉRATEUR
Copyright © Lincoln Global Inc.
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric SQUARE WAVE TIG 175

  • Page 1 IMF10059-A SQUARE WAVE™TIG 175 Août, 2011 11691,11826 Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de coupage à l'arc Lincoln est conçu et construit en tenant compte de la sécurité.
  • Page 2 Z49.1, de lʼANSI auprès de lʼAmerican Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
  • Page 3 SÉCURITÉ RAYONNEMENT LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de lʼélectrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 4 SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles sont provoquer un incendie endommagées. ou une explosion. 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- 6.a. Enlever les matières inflammables de la zone de soudage. Si ce n'est pas pos- primé...
  • Page 5 SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Page 6 Notre défi est de satisfaire les besoins de nos clients et de dépasser leur attente. Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur lʼutilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment.
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Page _______________________________________________________________________________________ Installation ......................Section A Spécifications Techniques ...................A-1 Mesures De Sécurité .............................. Choix Dʼun Emplacement Approprié ..............A-2 Meulage .........................A-2 Empilage........................A-2 Levage ........................A-2 Inclinaison......................A-2 Caractéristiques Nominales Environnementales...........A-2 Mise À La Terre De La Machine Et Protection Contre Les Interférences De Haute Fréquence ..A-2,A-3 Branchements Dʼentrée ....................A-3 Procédure De Reconnexion Dʼentrée ................A-3 Branchements De Sortie ....................A-4...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - SQUARE WAVE™ TIG 175 (K1478-5) ENTRÉE - MONOPHASÉE UNIQUEMENT Tension Courant dʼEntrée à Numéro Normal Sortie Nominale de Code 208/230/1/60 58/52 CA/CC Baguette et TIG CC – 64/57 TIG CA 11691 SORTIE NOMINALE Facteur de Marche Ampérage Volts à...
  • Page 9: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ MISE À LA TERRE DE LA MACHINE ET PROTECTION CON- TRE LES INTERFÉRENCES DE HAUTE FRÉQUENCE Lire cette section dʼ« Installation » dans sa totalité avant de commencer lʼinstallation. La soudeuse doit être mise à la terre. Consulter les codes élec- triques locaux et nationaux pour connaître les méthodes AVERTISSEMENT appropriées de mise à...
  • Page 10: Branchements Dʼentrée

    INSTALLATION a) Une tuyauterie à eau métallique souterraine en con- PROCÉDURE DE RECONNEXION DʼENTRÉE tact direct avec la terre sur dix pieds ou davantage. Sur des soudeuses à tensions dʼentrée multiples, vérifier que b) Une tuyauterie galvanisée de 3/4" (19 mm) ou une la machine soit branchée conformément aux instructions tige solide de 5/8"...
  • Page 11: Branchements De Sortie

    INSTALLATION Une torche pour soudage TIG avec câble et connecteur est fournie avec la soudeuse. Eteindre la machine. Brancher la fiche de con- nexion rapide du câble de la torche sur le Réceptacle de Sortie dʼÉlectrode / Gaz sur lʼavant de la soudeuse puis la tourner dans le POUR LA TENSION NOMINALE LA PLUS FAIBLE : sens des aiguilles dʼune montre jusquʼà...
  • Page 12: Branchement De La Télécommande

    INSTALLATION BRANCHEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Un réceptacle pour télécommande se trouve sur lʼa- vant de la console de la soudeuse afin de pouvoir brancher une télécommande sur la machine. Une Amptrol™ à pédale, télécommande activée par action du pied, est comprise avec la SQUARE WAVE™ TIG 175.
  • Page 13: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION DU PRODUIT Lire et comprendre cette section dans sa totalité avant La SQUARE WAVE™ TIG 175 est une source dʼali- de faire fonctionner cette machine. mentation de soudage à lʼarc CA/CC TIG (GTAW) à courant constant et à registre simple avec démarreur / AVERTISSEMENT stabilisateur dʼarc intégré.
  • Page 14: Contrôles Et Réglages

    FONCTIONNEMENT CONTRÔLES ET RÉGLAGES Tous les contrôles et les réglages de lʼopérateur se situent sur lʼavant de la SQUARE WAVE™ TIG 175. Se reporter à la Figure B.1 et aux explications correspondantes. FIGURE B.1 - PANNEAU DE CONTRÔLE 1. INTERRUPTEUR DE PUISSANCE 2.
  • Page 15: Étapes De Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT 6. CONNECTEUR DE TÉLÉCOMMANDE - Ce connecteur FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE permet de brancher une télécommande. Voir le Fonctionnement de la Télécommande dans cette section Une Amptrol™ à pédale est comprise avec la SQUARE du manuel. WAVE™ TIG 175 pour contrôler le courant à distance pendant le soudage TIG.
  • Page 16: Soudage À La Baguette

    FONCTIONNEMENT La forme dʼonde CA de la SQUARE WAVE™ TIG 175 AVERTISSEMENT optimise le nettoyage et la chauffe de la pièce, ce qui donne comme résultat la capacité de souder sur tout le En mode de Soudage à la Baguette, la registre de 10 à...
  • Page 17: Équipement En Option

    ACCESSOIRES ÉQUIPEMENT EN OPTION Kits de Pièces pour Torches TIG - Des kits de K964-1 Chariot avec Plateforme Tournante pour pièces sont disponibles pour les torches TIG PTA-9 et Bouteille de Gaz Simple - Ce chariot est équipé PTA-17. Ces kits comprennent le chapeau de siège, dʼune plateforme tournante permettant de charger et les pinces de serrage, les corps de pinces de serrage, de décharger facilement les bouteilles de gaz sans les...
  • Page 18: Entretien

    ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Prendre des précautions extrêmes pour travailler sur un circuit à AVERTISSEMENT haute fréquence. Les hautes tensions quʼil génère peuvent être mortelles. Couper la puissance dʼentrée au moyen de lʼinterrup- LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. teur de déconnexion ou de la boîte à...
  • Page 19: Comment Utiliser Le Guide De Dépannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par lʼUsine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et lʼopérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie dʼusine.
  • Page 20 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES ZONES POSSIBLES ACTION (SYMPTOMES) DE DÉRÉGLAGE RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE SORTIE 1. Vérifier que lʼinterrupteur de La machine est morte – marche/arrêt se trouve sur la position « Pas de sortie –...
  • Page 21 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES ZONES POSSIBLES ACTION (SYMPTOMES) DE DÉRÉGLAGE RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE SORTIE La machine se surchauffe régulière- 1. Lʼapplication de soudage a peut- être dépassé le facteur de marche ment –...
  • Page 22 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES ZONES POSSIBLES ACTION (SYMPTOMES) DE DÉRÉGLAGE RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE MODE TIG La sortie de la machine se perd par Le problème est peut-être dû à une interférence de haute fréquence.
  • Page 23 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES ZONES POSSIBLES DE ACTION (SYMPTOMES) DÉRÉGLAGE RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE SOUDAGE TIG Zones noires le long du cordon de Nettoyer toute contamination huileuse ou organique de la pièce à souder. soudure.
  • Page 24 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES ZONES POSSIBLES ACTION (SYMPTOMES) DE DÉRÉGLAGE RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE SOUDAGE TIG Pas de haute fréquence. La 1. Si la machine se trouve dans un machine est en mode TIG et a une environnement extrêmement sortie normale.
  • Page 25 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES ZONES POSSIBLES ACTION (SYMPTOMES) DE DÉRÉGLAGE RECOMMANDÉE STICK WELDING PROBLEMS La baguette dʼélectrode « lance » Le réglage du courant de soudage est peut-être trop élevé pour la taille de lorsque lʼarc est amorcé.
  • Page 26 DIAGRAMMES DE CÂBLAGE SQUARE WAVE™ TIG 175...
  • Page 27 DIAGRAMMES DE CÂBLAGE SQUARE WAVE™ TIG 175...
  • Page 28 Do not touch electrically live parts Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protec- WARNING or electrode with skin or wet cloth- tion. ing. Insulate yourself from work and ground. Spanish Mantenga el material com- AVISO DE No toque las partes o los electro- bustible fuera del área de traba- Protéjase los ojos, los oídos y el dos bajo carga con la piel o ropa...
  • Page 29 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open Use ventilation or exhaust to or guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. Spanish Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE Los humos fuera de la zona de mentación de poder de la...
  • Page 30 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

1169111826

Table des Matières