Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation du Rapid
Capture
R1
Sample to Insight
System
®
6000-3101
QIAGEN 19300 Germantown Road, Germantown, MD 20874 États-Unis
QIAGEN GmbH,
QIAGEN Strasse 1 40724, Hilden, ALLEMAGNE
1128778FR
Février 2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Qiagen Rapid Capture

  • Page 1 Février 2023 Manuel d’utilisation du Rapid Capture System ® 6000-3101 QIAGEN 19300 Germantown Road, Germantown, MD 20874 États-Unis QIAGEN GmbH, QIAGEN Strasse 1 40724, Hilden, ALLEMAGNE 1128778FR Sample to Insight...
  • Page 2 Modules de pompe à seringue et de pompe péristaltique ............... 24 Adaptateurs de pointes ......................24 Détecteurs de niveau de liquide ....................25 Poste de rinçage des pointes et évacuation ................... 25 Porte-plaques robotisé avec pinces de plaques intégrées ..............25 Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 3 Alimentation sans coupure ........................35 Installation du logiciel ........................35 Lecteurs de virus ..........................35 Mise sous/hors tension du RCS ........................36 Mise sous tension du RCS ........................36 Mise hors tension du RCS ........................37 Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 4 Maintenance semestrielle ........................59 Nettoyage de la tubulure et des flacons ....................59 Rinçage des lignes du système ....................60 Rinçage des flacons hors ligne ....................60 Rinçage et amorçage des lignes du RCS ..................61 Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 5 Problèmes de détection du niveau de liquide des réactifs ............... 68 Éclaboussures d’échantillon pendant l’agitation ................68 Défaillance de l’incubateur à 65 °C ..................... 68 Le porte-plaques robotisé ne saisit pas les microplaques ou leur couvercle ........68 Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 6 Codes d’erreur, interruptions du système et mesures de correction ............78 Glossaire ..............................89 Annexe A – Données techniques ..........................90 Annexe B – Remplacement de la barquette de lavage du RCS ..................91 Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 7 Annexe C – déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) ................ 92 Annexe D – déclaration de la FCC .......................... 93 Annexe E – Clause de garantie ..........................94 Informations pour commander ........................95 Historique des révisions du document ......................96 Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 8 Introduction Merci d’avoir choisi le Rapid Capture System (RCS). Nous sommes persuadés qu’il fera très vite partie intégrante de votre laboratoire. Avant d’utiliser le RCS, il est impératif de lire attentivement ce manuel et de porter une attention particulière aux informations de sécurité.
  • Page 9 Déclaration de principe La politique de QIAGEN est d’améliorer ses produits à mesure que de nouvelles techniques et de nouveaux composants deviennent disponibles. QIAGEN se réserve le droit de modifier des caractéristiques techniques à tout moment. Afin de produire une documentation utile et appropriée, vos commentaires concernant ce manuel d’utilisation sont toujours les bienvenus. Veuillez prendre contact avec les services techniques QIAGEN.
  • Page 10 Déplacer le curseur sur un élément d’une liste déroulante ou sur un bouton radio, puis cliquer sur le bouton gauche de la souris pour faire une sélection. Décocher Déplacer le curseur sur une case, puis cliquer sur le bouton gauche de la souris pour retirer la coche. Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 11 Matériel nécessaire Remarque : utilisez exclusivement les accessoires fournis par QIAGEN. Appareil RCS  Cordon d’alimentation  RS-232 Cable (n° de réf. 9233583)  Wash Bottle (n° de réf. 9022179)  Waste Bottle (n° de réf. 9022181)  System Liquid Bottle (n° de réf. 9013248) ...
  • Page 12 Changez systématiquement de gants après avoir manipulé le flacon à déchets, les raccords à déconnexion rapide ou les déchets liquides. La contamination des zones de travail par la phosphatase alcaline peut affecter les résultats des tests. Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 13 Assurez-vous que le nombre d’échantillons saisi correspond bien à la microplaque concernée. Le fait de tester un puits de microplaque vide peut obstruer le collecteur du laveur de plaques et donner lieu à des résultats de test erronés. Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 14 Risque de résultats de test erronés Pour les tests HPV présentant un risque élevé, veillez à n’utiliser que des protocoles propres au RCS et fournis par QIAGEN lors de la création des agencements de plaques dans le logiciel d’analyse des dosages.
  • Page 15 ATTENTION Risque de dommages matériels Seuls des employés du service d’intervention sur site QIAGEN ou du personnel formé par QIAGEN peuvent entretenir ou réparer l’appareil. ATTENTION Détérioration de l’appareil Retirez tous les objets du plateau du RCS. Les objets restant sur le plateau du RCS peuvent endommager l’appareil.
  • Page 16 Le compartiment du fusible série CA (à action lente) se trouve sous l’interrupteur marche/arrêt à l’arrière de l’appareil. Important : Seul du personnel qualifié et autorisé est habilité à remplacer les fusibles. Appelez les services techniques QIAGEN pour une intervention.
  • Page 17 Risque de blessure personnelle Ne retirez pas le capot de sécurité de l’appareil. Ne pénétrez pas dans l’espace défini par le capot pendant que l’appareil est en cours d’utilisation, sauf sur indication spécifique du logiciel RCS. Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 18 Risque de dommages corporels et matériels N’essayez pas de soulever ou de déplacer le RCS. Le RCS pèse plus de 68 kg. ATTENTION Contactez les services techniques QIAGEN pour obtenir de l’aide. AVERTISSEMENT/ Risque de dommages corporels et matériels Ne posez pas la main sur le plateau du RCS pendant que l’appareil fonctionne, sauf si le système est ATTENTION en pause et affiche une boîte de dialogue demandant une intervention de l’utilisateur.
  • Page 19 Laissez l’incubateur d’hybridation refroidir avant de le toucher, car il atteint une température de 65 °C. Sécurité de maintenance Procédez aux tâches de maintenance comme décrit dans la section « Maintenance », page 58. QIAGEN facture les réparations dues à une maintenance inappropriée. AVERTISSEMENT Risque de blessure personnelle Les utilisateurs doivent porter une blouse, des gants non poudrés et des lunettes de sécurité...
  • Page 20 étiquette sur le carton de l’appareil (DEEE) Plaque signalétique sur l’appareil et Numéro de série étiquette sur le carton de l’appareil Plaque signalétique sur l’appareil, Fabricant étiquette sur le carton de l’appareil et couverture du présent manuel d’utilisation Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 21 étiquette sur le carton de l’appareil Étiquette sur le carton de l’appareil Humidité relative Étiquette sur le carton de l’appareil Pression barométrique Plage de température Étiquette sur le carton de l’appareil Couverture du présent manuel d’utilisation Matériel Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 22 être réalisées par le RCS : Pipetage des échantillons  Distribution des réactifs  Manipulation des microplaques  Mélange des microplaques  Incubation des microplaques  Lavage de la microplaque  Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 23 Adaptateurs de pointes Portoir pour bacs de réactif Poste de rinçage des pointes et évacuation Empileur A et empileur B Porte-plaques robotisé Agitateur de plaques Agitateur de plaques à température ambiante Laveur de plaques Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 24 Processeur d’échantillons Le processeur de microplaques robotisé Rapid Capture est équipé de 4 pointes de prélèvement d’échantillon déplacées par le bras robotisé. Chaque pointe est reliée à la valve à 4 ports d’un module de pompe à seringue de précision et peut effectuer des opérations d’aspiration, de distribution et de dilution dans la plupart des positions sur la surface de travail de l’appareil.
  • Page 25 éventuels manques de liquides. QIAGEN ne peut pas garantir le fonctionnement correct des détecteurs de niveau de liquide si l’équipement utilisé pour contenir les contrôles de qualité, les étalonneurs et les réactifs n’est pas fourni par QIAGEN.
  • Page 26 : à 10 % de la course complète et jusqu’au volume maximum de pipetage de la seringue, le CV est égal ou inférieur à 1 %. Lors du pipetage de faibles volumes d’une solution visqueuse (c.-à-d. 25 μl de mélange de sondes), on peut s’attendre à un CV maximum de 5 %. Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 27 Le poste d’éjection des pointes se trouve sur la gauche de l’appareil RCS. Remarque : Avant d’utiliser le RCS, un récipient à déchets doit être positionné sous la zone d’éjection des pointes. Rail d’éjection des pointes Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 28 La connexion du système se trouve dans l’angle inférieur gauche de la façade arrière de l’appareil. Interface RS-232 pour la connexion à un ordinateur Interface RS-232 pour la connexion à la pompe à seringue Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 29 Reportez-vous à « Nettoyage de la tubulure et des flacons », page 59, pour plus d’instructions sur le raccordement des flacons après le nettoyage. Flacon de liquide système, flacon de lavage et flacon à déchets Le RCS est équipé des flacons suivants : Flacon de liquide système Flacon de lavage Flacon à déchets Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 30 Important : Seul un représentant de QIAGEN peut installer le pack de mise à niveau du lecteur de code-barres du RCS. N’essayez pas d’installer les composants matériels, les scripts RCS ou l’application logicielle du lecteur de code-barres. Contactez les services techniques QIAGEN pour obtenir de l’aide.
  • Page 31 échantillons. Chaque portoir d’échantillons porte un numéro de série gravé sur le portoir et le couvercle ; lors de leur utilisation, les numéros de série du portoir et du couvercle doivent correspondre. Les modèles de portoirs d’échantillons suivants sont disponibles : Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 32 L’appareil DML et le logiciel d’analyse des dosages digene L’appareil DML et le logiciel de luminomètre associé sont conçus pour mesurer et analyser la lumière produite par chimiluminescence par les tests digene HC2 DNA. Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 33 L’appareil doit être posé sur une paillasse solide et suffisamment grande pour accueillir le RCS, le flacon de liquide système, le flacon de lavage et l’ordinateur du RCS. Veillez à ce que la paillasse soit sèche et propre et dispose d’un espace supplémentaire pour les accessoires. Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 34 à la terre. Déballage, installation, déplacement et élimination du matériel Le RCS doit être déballé et installé par des employés du service d’intervention sur site QIAGEN ou des membres du personnel formé par QIAGEN.
  • Page 35 Ne connectez pas directement l’imprimante fournie avec l’appareil DML à l’onduleur. Installation du logiciel Le logiciel RCS Software est installé sur l’ordinateur du RCS par un employé du service d’intervention sur site QIAGEN ou par un membre du personnel formé par QIAGEN.
  • Page 36 Voir « Informations de sécurité », page 12, pour plus d’informations sur la sécurité. 13. Pour lancer le logiciel RCS, double-cliquez sur l’icône de bureau Rapid Capture System Rapid Capture System). Manuel d’utilisation du Rapid Capture System...
  • Page 37 2. De l’autre main, la première personne soutient les pinces de plaques par en dessous. Remarque : cette étape n’est pas obligatoire après l’achèvement d’un dosage, car les pinces de plaques seront déjà proches de la surface du plateau du RCS. Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 38 Important : les utilisateurs doivent respecter les précautions universelles relatives aux substances potentiellement infectieuses. Ne placez aucune partie de votre main sous une pointe jetable lorsque vous tirez dessus vers le bas pour la retirer. Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 39 Installation du logiciel ScriptSelect Le logiciel ScriptSelect est installé sur l’ordinateur du RCS par un employé du service d’intervention sur site QIAGEN ou par un membre du personnel formé par QIAGEN. Démarrage du logiciel ScriptSelect Double-cliquez sur l’icône de bureau ScriptSelect.
  • Page 40 Microplaques 1 et 2 Le mélange de sondes pour la microplaque 1 est dans la position de la sonde 1 Le mélange de sondes pour la microplaque 2 est dans la position de la sonde 2 Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 41 Fenêtre principale du logiciel ScriptSelect L’utilisation du logiciel ScriptSelect se fait dans la fenêtre principale. Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 42 Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue Unlock Scripts (Débloquer les scripts), qui permet à le statut) l’utilisateur de débloquer un script en saisissant le mot de passe fourni par QIAGEN, puis en cliquant sur OK. Bouton View Definitions (Voir les Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue ScriptSelect Definitions (Définitions ScriptSelect), qui permet à...
  • Page 43 Utilisation du bouton View All Scripts (Voir tous les scripts) Cliquez sur le bouton View All Scripts (Voir tous les scripts) pour ouvrir la boîte de dialogue RCS ScriptSelect : Full Listing of Scripts (ScriptSelect RCS : Liste complète des scripts). Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 44 Exemple : Le tableau suivant décrit les différents éléments de la boîte de dialogue RCS ScriptSelect : Full Listing of Scripts (ScriptSelect RCS : Liste complète des scripts). Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 45 Locked (Bloqué) : indique que le script n’est pas disponible pour être utilisé et qu’il ne peut pas être ajouté à la liste Run List (Liste des scripts). Bouton Update (Mettre à Cliquez sur ce bouton pour pouvoir saisir un mot de passe fourni par QIAGEN et changer le statut d’un script de verrouillé à jour) disponible.
  • Page 46 (Détails) pour ouvrir la boîte de dialogue RCS Script Details (Détails du script du RCS). Exemple : Le tableau suivant décrit les fonctions de la boîte de dialogue RCS Script Details (Détails du script du RCS). Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 47 (disponible ou verrouillé). Bouton Update (Mettre à jour) Cliquez sur ce bouton pour pouvoir saisir un mot de passe fourni par QIAGEN et changer le statut d’un script de verrouillé à disponible. Case Member of Run List (Membre Indique si le script est inclus ou non dans la liste Run List (Liste des scripts). Si cette de la liste des scripts) case est cochée, le script est répertorié...
  • Page 48 Inspectez le plateau du RCS et enlevez toute microplaque, tout couvercle ou tout autre objet.  Remarque : Si l’incubateur d’hybridation contient des microplaques d’un cycle antérieur interrompu, contactez les services techniques QIAGEN pour savoir comment inspecter l’incubateur. Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 49 Retirez tous les objets du plateau du RCS. Les objets restant sur le plateau du RCS peuvent endommager l’appareil. 1. Remplissez les 5 portoirs de pointes jetables avec des plateaux de pointes jetables. Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 50 Remarque : si le plateau de pointes jetables n’est pas correctement positionné, les adaptateurs de pointes risquent de ne pas localiser correctement les pointes jetables. Si le plateau ne s’enclenche pas, contactez les services techniques QIAGEN pour obtenir de l’aide.
  • Page 51 8. Ajoutez le volume requis de Sonde 3 au bac de réactif désigné et placez le bac sur le côté frontal gauche du portoir à bacs de réactif (voir « Agencement du plateau du RCS », page 49). Couvrez le bac de réactifs avec le couvercle correspondant. Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 52 étalonneurs, les contrôles de qualité et les échantillons dénaturés se trouvent dans les positions appropriées sur le portoir d’échantillons, comme suit : Étalonneur négatif (NC) en position A1  Étalonneur positif 1 (PC1) en position D1  Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 53 être orientés de manière à ce que la languette soit au plus près de l’utilisateur qui se trouve face au portoir d’échantillons. Bouchon ajustable et digene Specimen Rack Tige de brosse Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 54 Remarque : reportez-vous à « Sélection de scripts », page 42, pour obtenir des instructions concernant la sélection du bon script et son ajout à la liste Run List (Liste des scripts). La boîte de dialogue Start Run (Démarrer le cycle) s’affiche. Exemple : Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 55 RCS, à la bonne position (voir « Agencement du plateau du RCS », page 49). Cliquez sur OK. Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 56 Recommandation : au cours du cycle, restez suffisamment proche de l’appareil pour pouvoir l’entendre. Si une erreur survient sur l’appareil, le RCS émet une alarme sonore, s’arrête et attend l’intervention de l’utilisateur. Si une erreur survient, contactez immédiatement les services techniques QIAGEN pour obtenir de l’aide. Manuel d’utilisation du Rapid Capture System...
  • Page 57 Risque de résultats de test erronés Pour les tests HPV présentant un risque élevé, veillez à n’utiliser que des protocoles propres au RCS et fournis par QIAGEN lors de la création des agencements de plaques dans le logiciel d’analyse des dosages.
  • Page 58 Risque de dommages corporels et matériels Toutes les opérations de maintenance doivent être confiées à des employés du service d’intervention ATTENTION sur site de QIAGEN ou à du personnel formé par QIAGEN, sauf indication contraire dans le présent manuel d’utilisation. Nettoyage de routine Suivez cette procédure pour nettoyer le RCS après chaque cycle.
  • Page 59 Voir « Nettoyage et remplacement des seringues », page 62, pour plus d’informations. Maintenance semestrielle Les services d’intervention sur site de QIAGEN ou du personnel formé par QIAGEN doivent effectuer une maintenance semestrielle du RCS. Contactez les services techniques QIAGEN pour obtenir de l’aide. Nettoyage de la tubulure et des flacons AVERTISSEMENT/ Risque de dommages corporels et matériels...
  • Page 60 8. À l’aide du flacon de lavage, répétez les étapes 2 à 7. 9. Lancez le logiciel du système RCS en double-cliquant sur l’icône de bureau Rapid Capture System. 10. Cliquez sur l’icône Run (Cycle) sur la barre de menu des outils du RCS.
  • Page 61 Les lignes de liquide système et les flacons sont maintenant propres et prêts à être utilisés. Veillez à noter la date, le numéro de série de l’appareil et vos initiales dans le journal de maintenance. Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 62 Si une seringue présente une fuite, essayez avant toute chose de la nettoyer. Si cela ne résout pas le problème, remplacez la seringue. Assurez-vous de disposer de seringues de rechange. Contactez les services techniques QIAGEN pour commander des seringues de rechange.
  • Page 63 9 barrettes de puits de microplaque vierges  1 couvercle de microplaque  1 flacon de DR1  1 flacon de DR2  Tampon de lavage  Solution d’hypochlorite de sodium à 0,5 % (v/v)  Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 64 Remarque : dans le logiciel d’analyse des dosages digene, effectuez une mesure Raw Data (Données brutes). Pour savoir comment procéder, reportez-vous au manuel d’utilisation du logiciel d’analyse des dosages digene. 19. Envoyez les données aux services techniques QIAGEN à des fins d’analyse. 20. Comparez les valeurs de RLU avant et après décontamination.
  • Page 65 Consultez cette section pour obtenir des informations sur la gestion des erreurs et la résolution de problèmes. Si les étapes recommandées ne résolvent pas le problème, contactez les services techniques QIAGEN pour obtenir de l’aide. Utilisation incorrecte du portoir d’échantillons digene Specimen Rack (bleu) utilisé...
  • Page 66 à déchets. Si le système se retrouve inondé, exécutez la procédure de décontamination dans le cadre du nettoyage après cycle. Contactez les services techniques QIAGEN pour qu’ils réévaluent la configuration et les connexions des lignes en cas de problème de déversements fréquents causés par des tubulures obstruées.
  • Page 67 Si le problème ne vient pas de là et que le détecteur de niveau de liquide continue à générer un message d’erreur, contactez les services techniques QIAGEN pour obtenir de l’aide. Les échantillons ne sont pas transférés ou ne sont que partiellement transférés Si les échantillons ne sont pas transférés vers la microplaque d’hybridation, il est possible qu’un script D ait été...
  • Page 68 Si le volume de réactif est suffisant, il peut y avoir un problème au niveau du détecteur du niveau de liquide. Si c’est le cas, contactez les services techniques QIAGEN pour obtenir de l’aide. Si vous cliquez sur Continue (Poursuivre) lorsque la boîte de dialogue affiche le message d’erreur, les pointes se placent à...
  • Page 69 Le chargement d’un trop grand nombre de microplaques de capture provoque l’interruption du cycle et génère un message d’erreur. Le cycle doit être annulé et redémarré au point où il a été interrompu. Contactez les services techniques QIAGEN pour obtenir de l’aide.
  • Page 70 éclaboussures. Si cela se produit, contactez les services techniques QIAGEN pour obtenir de l’aide. Les résultats ne sont pas valides en cas d’éclaboussures (indiquées par la présence de gouttelettes sur le couvercle), car une contamination a pu se produire.
  • Page 71 Si le liquide présent dans les barrettes de puits de microplaque n’est pas aspiré régulièrement, la tête du laveur de plaques peut se boucher et peut nécessiter un nettoyage. Contactez les services techniques QIAGEN pour obtenir de l’aide. Tête du laveur de plaques mal alignée Si la tête du laveur de plaques est mal alignée, les puits de microplaque peuvent ne pas être aspirés.
  • Page 72 Ne placez aucune partie de votre main sous une pointe jetable lorsque vous tirez dessus vers le bas pour la retirer. Le fait de placer la main sous une pointe jetable pendant son retrait peut entraîner des blessures pour l’utilisateur. Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 73 Il est important de ne pas tirer sur les adaptateurs de pointes dans le sens horizontal. 10. Si ni les adaptateurs de pointes ni les pinces de plaques ne sont endommagés, mettez le système en position de repos et mettez l’appareil hors tension. Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 74 Un cycle RCS qui rencontre un problème récupérable peut être repris si l’interruption dure moins longtemps que la durée admissible indiquée ci-dessus. Les résultats sont valides si les critères de vérification du dosage sont remplis. Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 75 Redémarrage des scripts Contactez les services techniques QIAGEN pour obtenir de l’aide pour déterminer la ligne à laquelle redémarrer après l’abandon d’un script. Redémarrage du script au milieu d’un dosage Dès lors qu’un script a été abandonné, il ne peut pas redémarrer au cours d’une des étapes suivantes : Transfert d’échantillon du portoir d’échantillons vers la microplaque d’hybridation...
  • Page 76 Remarque : si l’appareil est hors tension, le logiciel n’informe pas l’utilisateur de la ligne à laquelle le dernier script a été interrompu. L’utilisateur ne verra pas la boîte de dialogue ci-dessus. Le tableau suivant décrit les options possibles pour un cycle abandonné. Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 77 Si le dosage est rendu à un point où vous ne souhaitez pas le redémarrer depuis le début, abandonnez le script initial, puis  redémarrez le script. Après l’étape de rinçage, abandonnez à nouveau le script. Cette fois, au redémarrage du script, saisissez le numéro de ligne de démarrage pour poursuivre le cycle. Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 78 2. Répétez le script FLUSH (Rincer) jusqu’à ce que plus aucune grosse bulle ne soit visible dans la tubulure ou dans les seringues. Si des bulles d’air subsistent et si les étapes ci-dessus ont été respectées, contactez les services techniques QIAGEN pour obtenir de l’aide.
  • Page 79 être visible ou non sur le couvercle de l’agitateur de plaques. En cas de défaut, contactez les services techniques QIAGEN pour obtenir de la microplaque ou le plateau du RCS. l’aide.
  • Page 80 QIAGEN pour qu’ils installent un nouveau laveur de plaques et nettoient le individuelles de la microplaque. dessous de l’ensemble du laveur de plaques et les surfaces intérieures du plateau du RCS et du châssis.
  • Page 81 Nettoyez les déchets liquides renversés et décontaminez la zone concernée. Résidu de tampon de lavage dans une La tête du laveur de plaques Contactez les services techniques QIAGEN pour réaligner la tête du laveur de ou plusieurs barrettes. n’est pas correctement alignée plaques.
  • Page 82 Lancez le script FLUSH (Rincer) et redémarrez le script. affiche un code d’erreur pour le module Un module de dilution est Si les seringues ne s’initialisent pas, contactez les services techniques QIAGEN de dilution 1, 2, 3 ou 4. défectueux.
  • Page 83 été placés sélectionnez le bouton Retry (Réessayer). place des microplaques ou des correctement dans leurs Si les pinces de plaques sont tordues, contactez les services techniques QIAGEN couvercles. positions respectives. pour les faire remplacer. Les pinces de plaques sont Contactez les services techniques QIAGEN pour qu’ils procèdent à...
  • Page 84 Une fuite de réactif est présente au système, perturbant le transfert niveau des pointes de pipettes. Si le problème persiste, contactez les services techniques QIAGEN pour faire précis de l’échantillon/du remplacer les adaptateurs de pointes endommagés ou usés. réactif.
  • Page 85 Les positions de réglage sont plié. Contactez les services techniques QIAGEN pour qu’ils procèdent à des incorrectes et doivent être réparations et/ou des ajustements. ajustées.
  • Page 86 3, 4 (Aucun liquide détecté au niveau des pointes 1, 2, 3, 4). Il arrive que l’adaptateur de pointes ne L’adaptateur de pointes est Contactez les services techniques QIAGEN pour obtenir de l’aide. plié. saisisse pas une pointe jetable sur le portoir de pointes.
  • Page 87 Si l’ordinateur ne communique pas avec le RCS, vérifiez les connexions, d’adressage du module (10)). redémarrez le système et réessayez. Si la communication échoue encore, contactez les services techniques QIAGEN pour obtenir de l’aide. Le bâtiment a rencontré une coupure...
  • Page 88 Si le problème persiste une fois les tubes correctement positionnés et les Le système est mal aligné. bouchons ajustables alignés, c’est que le système nécessite un ajustement de l’alignement. Contactez les services techniques QIAGEN pour obtenir de l’aide. Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 89 AVERTISSEMENT Le terme AVERTISSEMENT signale des situations risquant de provoquer des accidents corporels dont vous pourriez, vous ou d’autres personnes, être victime. Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 90 En intérieur Température 5 à 40 °C dans l’emballage d’origine Humidité relative 15 % à 75 % Conditions de transport Température -25 à 60 °C dans l’emballage d’origine Humidité relative maximale 75 % Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 91 être placées dans le cadre. Important : les barquettes de lavage du RCS doivent être installées par un employé du service d’intervention sur site de QIAGEN et ne doivent pas être échangées entre différents appareils RCS. Si un article quelconque manque, contactez les services techniques QIAGEN.
  • Page 92 à préserver la santé humaine et l’environnement. Le recyclage peut être effectué par QIAGEN, sur demande, moyennant un coût supplémentaire. Dans l’Union européenne et conformément aux exigences de recyclage spécifiques des DEEE, QIAGEN propose, lors de la fourniture d’un produit de remplacement, le recyclage gratuit de ses équipements électroniques portant la mention DEEE en Europe.
  • Page 93 à ses propres frais. QIAGEN n’est pas responsable des interférences de radio ou de télévision causées par des modifications non autorisées de cet appareil ou par la substitution ou le raccordement de câbles de connexion et d’équipements autres que ceux spécifiés par QIAGEN.
  • Page 94 Annexe E – Clause de garantie QIAGEN sera dégagée de toute obligation au titre de sa garantie au cas où des réparations ou des modifications seraient effectuées par d’autres personnes que son propre personnel, à l’exception de cas où la société a donné son accord écrit pour effectuer de telles réparations ou modifications.
  • Page 95 11 Informations pour commander Produit Description N° de réf. Rapid Capture System Rapid Capture System pour un débit d’échantillons à 6000-3101 volume élevé. Produits associés RS-232 Cable 9233583 Wash Bottle 9022179 et 9022181 System Liquid Bottle 9013248 PC System 9003090...
  • Page 96 12 Historique des révisions du document Date Changements R1, février 2023 Première version pour la conformité IVDR. Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...
  • Page 97 (DuPont Teijin Films). Les noms déposés, les marques de commerce, etc. cités dans ce document, même s’ils ne sont pas spécifiquement signalés comme tels, ne doivent pas être considérés comme non protégés par la loi. 1128778FR HB-3350-001 02/2023 © 2023 QIAGEN, tous droits réservés. Manuel d’utilisation du Rapid Capture System...
  • Page 98 Pour commander, www.qiagen.com/shop | Assistance technique support.qiagen.com | Site Web www.qiagen.com Manuel d’utilisation du Rapid Capture System 02/2023...

Ce manuel est également adapté pour:

6000-3101