Télécharger Imprimer la page

protech EV-97 Instructions De Montage page 15

Publicité

Installing the servos / Montage van de servos
Anschließen des servos/ Installation des servos
Insert the outer tube over the
control rod of the nosewheel.
Screw the servos in place and
attach the pushrods. Make
sure ther servos are in neutral
position.
Fixing the wing support / Montage van de vleugelbevestiging
Montieren des Befestigungsplatte / Installation du renfort d'aile
Center the wing on the fuselage
and mark the outlines of the
wooden support.
Remove the covering on the
inside of the markings and glue
the support in place using epoxy.
Drill a hole through the wing for
the wing bolt.
Schuif het doorvoerbuisje over
de stuurstang van het neuswiel.
Monteer de servos en bevestig
de stuurstangen op de servo
arm. Let op de neutrale positie
van de servos.
Centreer de vleugel op de romp
en markeer de positie van het
steunplaatje op de vleugel.
Verwijder de bespanning binnen
de contouren en kleef het plaatje
met epoxy op de vleugel.
Boor een gat door de vleugel
voor de bevestigingsbout.
Schieben Sie die Außenbowden-
züge uber die Innenbowdenzüge.
Fixieren Sie die Servos wie
abgebildet.
Bringen Sie den Flügel an und richten
Sie ihn auf dem Rumpf aus. Setzen
Sie die Befestigungsplatte auf den
Flügel und kennzeichnen Sie die Um-
risse. Entfernen Sie die Bespannfolie
innerhalb der Markierungen, kleben
Sie die Befestigungsplatte mit Epoxy
Klebstoff auf dem Flügel..Bohren Sie
die Fixierungslöcher durch den Flügel
und die Befestigungsplatte.
Insérez la gaine sur la tringle de
direction.
Installez et vissez les servos.
Connectez les tringles sur les
palonniers des servos.
Assurez-vous que les servos est
en position neutre avant de fixer
la tringle.
Centrez l'aile sur le fuselage.
Placez et marquez le contour du
renfort.
Découpez l'entoilage à l'intérieur
du tracé et collez le support à
l'époxy.
Forez un trou à travers le renfort
et l'aile pour la vis de fixation.
• 15

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

T0416