Page 2
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking. www.zanussi.com...
Page 3
Installatie rect zonlicht. Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit • De eventuele gloeilampen in dit apparaat zijn dienen de instructies in de desbetreffende speciaal geselecteerd en uitsluitend bedoeld paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. voor gebruik in huishoudelijke apparaten. De www.zanussi.com...
Page 4
Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen: • draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te verkrijgen. • draai de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude te verkrijgen. www.zanussi.com...
Page 5
Belangrijk! Gebruik geen metalen schappen zetten, hiermee verkrijgt u het beste instrumenten om de laden uit de vriezer te resultaat. halen. Waarschuwing! Zorg ervoor dat het voedsel de beladingslimiet, die op de www.zanussi.com...
Page 6
Nuttige tips voor het koelen • de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 Nuttige tips: uur ingevroren kan worden. is vermeld op het Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken typeplaatje; en op het glazen schap leggen, boven de groentelade. www.zanussi.com...
Page 7
Daarom wordt het aanbevolen de Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of buitenkant van dit apparaat alleen schoon te kabels aan de binnenkant van de kast en maken met warm water met een beetje afwas- verplaats of beschadig ze niet. middel. www.zanussi.com...
Page 8
Let op! Raak bevroren voedsel niet aan vorming van onaangename luchtjes te voor- met natte handen. Uw handen kunnen komen. vastvriezen aan de levensmiddelen. Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan ie- mand om het zo nu en dan te controleren, om www.zanussi.com...
Page 9
De temperatuur in het ap- De thermostaatknop is niet goed in- Stel een hogere temperatuur in. paraat is te laag. gesteld. De temperatuur in het ap- De thermostaatknop is niet goed in- Stel een lagere temperatuur in. paraat is te hoog. gesteld. www.zanussi.com...
Page 10
Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 24 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typepla- tje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. www.zanussi.com...
Page 11
• Maak de onderste • Zet de afstandhou- • Verwijder de boven- pen los. der en de bovenste ste pen en de bo- pen vast. venste deur. www.zanussi.com...
Page 12
Zorg ervoor dat er een ruimte van 4 mm tus- sen het apparaat en de kast aanwezig is. Open de deur. Zet de afdekking van het on- derste scharnier op de juiste plek. www.zanussi.com...
Page 13
Plaats het kleine vier- moet worden vastge- kantje (Hb) in de ge- maakt (K). leider (Ha). Zet de deur van het apparaat en de deur van het keukenmeubel tegen elkaar en mar- keer de gaten. www.zanussi.com...
Page 14
Als u ervoor zorgt dat dit gemeentereiniging of de winkel waar u het product op de juiste manier wordt verwijderd, product hebt gekocht. www.zanussi.com...
Page 15
(R600a), un gaz naturel offrant un • Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à haut niveau de compatibilité avec l’environ- couper le câble d'alimentation électrique au nement mais qui est néanmoins inflammable. ras de l'appareil pour éviter les risques www.zanussi.com...
Page 16
Installation • Les ampoules (si présentes) utilisées dans Important Avant de procéder au branchement cet appareil sont des ampoules spécifiques électrique, respectez scrupuleusement les uniquement destinées à être utilisées sur des instructions fournies dans cette notice. www.zanussi.com...
Page 17
• tournez le bouton du thermostat vers le haut inconvénient, placez le thermostat sur une pour obtenir un réglage de froid maximum. température plus élevée de façon à permettre Une position moyenne est la plus indiquée. un dégivrage automatique et, par conséquent, des économies de courant. www.zanussi.com...
Page 18
(si besoin). Important En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus longtemps www.zanussi.com...
Page 19
Conseils utiles : tomatique, d'où des économies d'énergie. Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la ta- blette en verre au-dessus du bac à légumes. www.zanussi.com...
Page 20
éviter toute dans son circuit réfrigérant : l'entretien et accumulation de déchets. la recharge ne doivent donc être effectués que • Rincez et séchez soigneusement. par du personnel autorisé. Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : www.zanussi.com...
Page 21
4. Une fois le dégivrage terminé, épongez bien et séchez soigneusement les parois et le fond. Conservez la spatule en plastique pour une utilisation ultérieure. 5. Mettez en fonctionnement l'appareil. www.zanussi.com...
Page 22
Sélectionnez une température plus ne en permanence. ment réglée. élevée. La porte n'est pas correctement Consultez le paragraphe "Fermeture fermée. de la porte". La porte a été ouverte trop souvent. Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. www.zanussi.com...
Page 23
Sélectionnez une température plus de l'appareil est trop bas- ment réglée. élevée. La température à l'intérieur La température n'est pas correcte- Sélectionnez une température plus de l'appareil est trop éle- ment réglée. basse. vée. Remplacement de l'ampoule Attention Débranchez l'appareil du secteur. www.zanussi.com...
Page 24
Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 24 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergé- plaque signalétique située sur le côté gauche à tique. www.zanussi.com...
Page 25
• Enlevez la porte in- périeure. le supérieure et reti- nière intermédiaire. férieure. • Serrez l'entretoise rez l'entretoise. • Desserrez la goupil- et la goupille supéri- • Retirez la goupille le inférieure. eure. supérieure et la por- te supérieure. www.zanussi.com...
Page 26
(2) contre le meuble, du côté oppo- sine est correcte. sé à la charnière. L'espace libre entre l'appareil et le meuble doit être de 4 mm. Ouvrez la porte. Posi- tionnez le cache-char- nière. www.zanussi.com...
Page 27
à 90° environ. avec le clou (K) à 8 Introduisez la petite mm du bord externe équerre (Hb) dans le de la porte. guide (Ha). Tenez ensemble la porte de l'appareil et celle du meuble et marquez la position des trous. www.zanussi.com...
Page 28
électrique et services de votre commune ou le magasin où électronique). vous avez effectué l'achat. En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons www.zanussi.com...
Page 29
Gerätes ist ein natürliches und dingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr! sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes leicht entflammbar ist. den Netzstecker, schneiden Sie das Netzka- bel (so nah wie möglich am Gerät) ab und www.zanussi.com...
Page 30
Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopf- sen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu tem Wasserabfluss sammelt sich das Was- Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen ser auf dem Boden des Geräts an. führen kann. • Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. www.zanussi.com...
Page 31
Die Temperatur wird automatisch geregelt. Bedienen Sie das Gerät wie folgt: • von der Häufigkeit der Türöffnung • drehen Sie den Temperaturregler auf eine • von der Menge der eingelagerten Lebensmit- niedrigere Einstellung, um die minimal mögli- che Kühlung zu erreichen. www.zanussi.com...
Page 32
Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Scha- Schubladen aus dem Gerät und legen Sie die len für die Herstellung von Eiswürfeln ausge- Lebensmittel auf Kühlablagen, um die optimale stattet. Füllen Sie die Schalen mit Wasser und Leistung zu erhalten. stellen Sie diese in das Gefrierfach. www.zanussi.com...
Page 33
Verpackung zu haben. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpa- Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchfla- cken Sie diese entsprechend, besonders schen stets mit Deckel im Flaschenregal in der wenn diese stark riechen. Tür auf. www.zanussi.com...
Page 34
Sie, dass diese sauber und frei von Verunrei- Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur nigungen sind. durch vom Hersteller autorisiertes Fachperso- • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. nal ausgeführt werden. Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig ge- reinigt werden: www.zanussi.com...
Page 35
Sie den tropft. Benutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Kunststoffsc- Reinigungswerkzeug, das sich bereits in der haber in die Ablauföffnung befindet. entsprechen- de Ausspa- rung unten in der Mitte ein. Stellen Sie eine Schale zum Auffangen des Tauwassers da- runter. www.zanussi.com...
Page 36
Testen Sie bitte, ob ein anderes Ge- Es liegt keine Spannung an der rät an dieser Steckdose funktioniert. Netzsteckdose an. Kontaktieren Sie gegebenenfalls ei- nen qualifizierten Elektriker. Die Lampe funktioniert Die Lampe befindet sich im Stand- Schließen und öffnen Sie die Tür. nicht. by-Modus. www.zanussi.com...
Page 37
Stellen Sie eine höhere Temperatur ist zu niedrig. gestellt. ein. Die Temperatur im Gerät Die Temperatur ist nicht richtig ein- Stellen Sie eine niedrigere Tempera- ist zu hoch. gestellt. tur ein. Lampe wechseln Vorsicht! Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung. www.zanussi.com...
Page 38
Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 24 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. www.zanussi.com...
Page 39
Sie • Lösen Sie den unte- obere Tür. das Distanzstück. ren Scharnierstift. • Legen Sie das Dis- • Lösen Sie den obe- tanzstück ein und ren Bolzen und die ziehen Sie den obe- obere Tür. ren Scharnierstift fest. www.zanussi.com...
Page 40
Seitenwand des Kü- dem Gerät und dem chenmöbels. Küchenmöbel richtig ist. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwi- schen dem Gerät und dem Schrank 4 mm beträgt. Öffnen Sie die Tür. Stecken Sie die unte- re Scharnierabde- ckung auf. www.zanussi.com...
Page 41
Türaußenkante Setzen Sie das Füh- die Stelle, an der der rungsstück (Hb) in die Nagel (K) eingesetzt Führungsschiene (Ha) werden muss. ein. Bringen Sie die Gerä- tetür und die Möbeltü- re zusammen und markieren Sie die Bohrungen. www.zanussi.com...
Page 42
Sammelpunkt über das Recycling dieses Produkts erhalten für das Recycling von elektrischen und Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Müllabfuhr oder elektronischen Geräten abgegeben werden dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten haben. www.zanussi.com...
Page 43
εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συ- εγκεκριμένες για το σκοπό αυτό από τον σκευή. κατασκευαστή. • Κρατήστε όλα τα υλικά της συσκευασίας • Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτι- μακριά από τα παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος κού υγρού. ασφυξίας. www.zanussi.com...
Page 44
• Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιήστε 6. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμο- τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφο- ποιείται χωρίς το κάλυμμα του λαμπτή- δοσίας από την πρίζα. ρα (εάν προβλέπεται) του εσωτερικού • Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλικά φωτισμού. αντικείμενα. www.zanussi.com...
Page 45
• Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας Για να απενεργοποιηθεί η συσκευή, περι- στις υψηλότερες ρυθμίσεις για την επίτευξη στρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στη θέση των μεγαλύτερων θερμοκρασιών. "O". Μια μεσαία ρύθμιση είναι σε γενικές Ρύθμιση θερμοκρασίας γραμμές η πλέον κατάλληλη. Η θερμοκρασία ρυθμίζεται αυτόματα. www.zanussi.com...
Page 46
μια περίοδο μη λειτουργίας, προτού τοποθε- χρήση τους, μπορούν να ξεπαγώνονται στο τήσετε τα προϊόντα στο θάλαμο, η συσκευή θάλαμο ψύξης ή σε θερμοκρασία δωματίου, πρέπει να λειτουργήσει για τουλάχιστον 2 ανάλογα το διαθέσιμο χρόνο ξεπαγώματος. ώρες σε υψηλότερες ρυθμίσεις. www.zanussi.com...
Page 47
προς τις χαμηλότερες ρυθμίσεις ώστε να Κρέας (όλοι οι τύποι) τυλίξτε σε πλαστικές είναι δυνατή η αυτόματη απόψυξη κι επο- σακούλες και τοποθετήστε το στο γυάλινο ρά- μένως η εξοικονόμηση ηλεκτρικής ενέρ- φι επάνω από το συρτάρι των λαχανικών. γειας. www.zanussi.com...
Page 48
πλαστικές σακούλες και εξασφαλίζετε ότι οι συσκευασίες είναι αεροστεγείς; Φροντίδα και καθάρισμα ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από οποιαδήποτε Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάν- εργασία συντήρησης αποσυνδέετε τη θρακες στην ψυκτική μονάδα της; Οι ερ- συσκευή από την πρίζα. γασίες συντήρησης και επαναφόρτισης θα www.zanussi.com...
Page 49
κεια της κανονικής χρήσης. Το νερό από τον άγετε την πάγο αποστραγγίζεται μέσω μιας σκάφης σε πλαστική ξύ- ένα ειδικό δοχείο στο πίσω μέρος της συ- στρα στην κα- σκευής, επάνω από το συμπιεστή κινητήρα, τάλληλη υπο- όπου και εξατμίζεται. www.zanussi.com...
Page 50
Η συσκευή δεν έχει ισχύ. Δεν Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρική συ- υπάρχει τάση ρεύματος στην πρί- σκευή στην πρίζα. ζα. Επικοινωνήστε με επαγγελματία ηλεκτρολόγο. Ο λαμπτήρας δεν λειτουρ- Ο λαμπτήρας είναι σε αναμονή. Κλείστε και ανοίξτε την πόρτα. γεί. www.zanussi.com...
Page 51
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερ- Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρασία. σκευή είναι πολύ χαμηλή. μοκρασία. Η θερμοκρασία στη συ- Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερ- Ρυθμίστε χαμηλότερη θερμοκρα- σκευή είναι πολύ υψηλή. μοκρασία. σία. Αντικατάσταση του λαμπτήρα ΠΡΟΣΟΧΗ Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. www.zanussi.com...
Page 52
Τα τεχνικά στοιχεία αναγράφονται στην πινα- κή αριστερή πλευρά της συσκευής, καθώς και κίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην εσωτερι- στην ετικέτα ενεργειακής κατανάλωσης. Εγκατάσταση ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την εγκατάσταση της "Πληροφορίες ασφάλειας" για την ασφάλειά συσκευής διαβάστε προσεκτικά τις σας και τη σωστή λειτουργία της συσκευής. www.zanussi.com...
Page 53
νω πείρο και την επάνω πόρτα. Απαιτήσεις εξαερισμού Εγκατάσταση της συσκευής ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο Πρέπει να υπάρχει 5 cm τροφοδοσίας μπορεί να κινηθεί min. 200cm επαρκής ροή αέρα ελεύθερα. πίσω από τη συ- σκευή. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: min. 200cm www.zanussi.com...
Page 54
ανάμεσα στη συ- σκευή και το έπιπλο του μεντεσέ. της κουζίνας είναι σωστή. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση ανάμεσα στη συσκευή και το ντουλάπι είναι 4 mm. Ανοίξτε την πόρτα. Τοποθετήστε το κά- λυμμα του κάτω με- ντεσέ στη θέση του. www.zanussi.com...
Page 55
κινήστε το τμήμα- περίπτωση του αρι- ντεσέ. τος (G) μέχρι το στερού. πλευρικό τοίχω- μα του ντουλα- πιού της κουζί- νας. 2. Σφίξτε ξανά τις βίδες του τμήμα- τος (G). 3. Συνδέστε το τμή- μα (H) στο τμήμα (G). www.zanussi.com...
Page 56
ότι: περιβάλλοντος είναι χαμηλή (για παράδειγμα, το χειμώνα), το μέγεθος του λάστιχου • Όλες οι βίδες είναι σφιγμένες. μειώνεται. Το μέγεθος του λάστιχου • Η μαγνητική στεγανοποιητική λωρίδα αυξάνεται όταν αυξάνεται και η θερμοκρασία εφαρμόζει καλά στο ντουλάπι. περιβάλλοντος. www.zanussi.com...
Page 57
για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Εξασφαλίζοντας υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου συµβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόµενων αγοράσατε το προϊόν. αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και www.zanussi.com...
Page 58
(o mais perto do Se o circuito de refrigeração for danificado: aparelho possível) e retire a porta para evitar – evite chamas vivas e fontes de ignição que crianças a brincar sofram choques eléc- tricos ou se fechem dentro do aparelho. www.zanussi.com...
Page 59
Não ligue o aparelho se estiver danifi- são adequadas para iluminação doméstica. cado. Em caso de danos, informe imediata- Utilização diária mente o local onde o adquiriu. Nese caso, guarde a embalagem. • Não coloque panelas quentes nas partes de plástico do aparelho. www.zanussi.com...
Page 60
ções inferiores para obter a frescura mínima. para permitir descongelação automática e, por • rode o regulador de temperatura para defini- isso, consumo de energia reduzido. ções superiores para obter a frescura máxi- Normalmente, uma definição média é a mais adequada. www.zanussi.com...
Page 61
Advertência Certifique-se de que os alimentos não ultrapassam o limite de carga indicado na parte lateral da secção superior (onde aplicável) Importante Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a falta de www.zanussi.com...
Page 62
Conselhos para a refrigeração quentes, para permitir a descongelação au- Conselhos úteis: tomática, poupando assim no consumo de Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de electricidade. politeno e coloque na prateleira de vidro acima da gaveta de vegetais. www.zanussi.com...
Page 63
Limpeza periódica Este aparelho contém hidrocarbonetos na O equipamento tem de ser limpo regularmente: sua unidade de arrefecimento; a manuten- • limpe o interior e os acessórios com água morna e sabão neutro. www.zanussi.com...
Page 64
Para acelerar o processo de descongela- serido no orifício de descarga. ção, coloque uma panela com água quen- te no compartimento do congelador. Para além disso, retire pedaços de gelo que se tenha par- tido antes de concluída a descongelação. www.zanussi.com...
Page 65
A temperatura não está regulada Defina uma temperatura mais eleva- continuamente. correctamente. A porta não está fechada correcta- Consulte "Fechar a porta". mente. A porta foi aberta muitas vezes. Não mantenha a porta aberta mais tempo do que o necessário. www.zanussi.com...
Page 66
Instale a tampa da lâmpada. Aperte o parafuso da tampa da lâmpada. Ligue a ficha à toma- da de alimentação. Abra a porta. Certifi- que-se de que a lâm- pada acende. www.zanussi.com...
Page 67
+16 °C a + 38 °C estes passos antes de instalar o aparelho: +16 °C a + 43 °C Ligação eléctrica Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados cor- respondem à fonte de alimentação doméstica. www.zanussi.com...
Page 68
Instalar o aparelho Cuidado Certifique-se de que o cabo de A circulação de ar na 5 cm alimentação se movimenta livremente. min. 200cm parte traseira do apa- relho tem de ser sufi- Execute os seguintes passos: ciente. min. 200cm www.zanussi.com...
Page 69
ça. de cozinha está cor- recta. Certifique-se de que a folga entre o aparelho e o armário é de 4 Abra a porta. Coloque a tampa da dobradiça inferior na posição correcta. www.zanussi.com...
Page 70
ângulo de 90°. dade exterior da porta Insira o quadrado pe- onde o prego deve ser queno (Hb) na calha colocado (K). (Ha). Junte a porta do apa- relho e a porta de ar- mário e assinale os orifícios. www.zanussi.com...
Page 71
Ao garantir uma eliminação selectiva da sua área de residência ou o adequada deste produto, irá ajudar a evitar estabelecimento onde adquiriu o produto. eventuais consequências negativas para o meio www.zanussi.com...