Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Attachement
Pour les modèles: M262, M235
Le tuyau d'échappement de ce produit contient des substances
chimiques connu par l'état de Californie pour causer le cancer,
malformations congénitales ou autres dommages reproductifs.
Lire et bien comprendre toute la littérature incluse
avant l'utilisation. L'omission de lire cette littérature
pourrait engendrer des blessures graves.
X7712093401
© 08/2021 ECHO Incorporated
Manuel de
l'opérateur
Taille-haie

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Shindaiwa M262

  • Page 1 Manuel de l'opérateur Attachement Taille-haie Pour les modèles: M262, M235 Le tuyau d'échappement de ce produit contient des substances chimiques connu par l'état de Californie pour causer le cancer, malformations congénitales ou autres dommages reproductifs. Lire et bien comprendre toute la littérature incluse avant l'utilisation.
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES 66006 TABLE DES MATIÈRES Introduction ....................3 Informations d'entretien................3 Pièces et numéro de série ..............3 Entretien ....................4 Soutien aux produits de consommation..........4 Enregistrement de produit..............4 Littérature additionnelle ............... 4 Sécurité ....................... 5 Symboles de sécurité...
  • Page 3 INFORMATIONS D'ENTRETIEN Pièces et numéro de série Les pièces authentiques SHINDAIWA et les pièces et assemblages SHINDAIWA pour vos produits SHINDAIWA sont disponibles uniquement auprès d'un détaillant SHINDAIWA autorisé. Lorsque vous avez besoin d'acheter des pièces...
  • Page 4 Entretien L'entretien de ce produit au cours de la période de garantie doit être effectué par un centre de service SHINDAIWA autorisé. Pour le nom et l'adresse du centre de service SHINDAIWA le plus près de chez vous, demandez à votre détaillant ou appeler: 1-877-986-7783. L'information de détaillant est également disponible sur WWW.SHINDAIWA-USA.COM.
  • Page 5 66006 SÉCURITÉ SÉCURITÉ Symboles de sécurité dans le manuel et informations importantes Tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même, vous trouverez des alertes de sécurité et des messages d'information, précédés par des symboles ou des mots clés. Voici une explication des symboles et des mots clés et ce qu'ils signifient pour vous.
  • Page 6 SÉCURITÉ 66006 Symboles internationaux Symbole Description Symbole Description Avertissement, voir le manuel Safety / Alerte de l'opérateur Portez des protections pour Coupe des les yeux, les doigts oreilles et la tête. Porter des protections pour Accessoire de les mains et les coupe rotatif pieds.
  • Page 7 66006 SÉCURITÉ Symbole Description Symbole Description Surface chaude Planifiez le chemin de retraite des objets qui tombent. NE PAS UTILISER DE TÊTE DE LIGNE - lames uniquement Gardez les spectateurs et les assistantsà 15 m (50 pi) Attention aux objets projetés. Portez des lunettes de protection.
  • Page 8 SÉCURITÉ 66006 Condition personnelle et équipement de sécurité Cancer et dommages reproductifs www.P65Warnings.ca.gov Le silencieux ou pot catalytique et couvercle environnant peuvent devenir extrêmement brûlants. Toujours se maintenir à l'écart du tuyau d'échappement et du silencieux, sinon des blessures graves pourraient survenir. Les utilisateurs de ce produit pourraient s'infliger des blessure à...
  • Page 9 66006 SÉCURITÉ Protection des mains Portez des gants de travail robustes et antidérapants afin d'améliorer votre prise sur les poignées. Les gants protègent également vos mains des coupures et des égratignures, et du froid, en plus de réduire la transmission des vibrations de la machine à...
  • Page 10 SÉCURITÉ 66006 Les composants d'allumage de cette machine génèrent un champ électromagnétique pendant le fonctionnement qui peuvent interférer avec certains stimulateurs cardiaques. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent consulter leur médecin et le fabricant du stimulateur cardiaque avant de faire fonctionner cette machine.
  • Page 11 66006 SÉCURITÉ Blessure de stress répétitif On croit que l'utilisation excessive des muscles et des tendons des doigts, mains, bras et des épaules peuvent provoquer des douleurs, un gonflement, un engourdissement, une faiblesse et une douleur extrême dans ces régions. Certaines activités répétitives de la main peuvent vous exposer au risque élevé...
  • Page 12 SÉCURITÉ 66006 Toutes les lignes électriques et téléphoniques en hauteur peuvent être porteuses de haute tension. Cet outil n'est pas isolé contre le courant électrique. Ne jamais toucher les fils, directement ou indirectement pour viter des blessures graves ou mortelles. Ne pas utiliser ce produit à...
  • Page 13 66006 SÉCURITÉ Équipement Utilisez uniquement les pièces mobiles SHINDAIWA. Des blessures graves peuvent résulter de l'utilisation d'une combinaison de pièces mobiles non approuvées. ECHO, Incorporated ne sera pas tenu responsable de la défaillance des dispositifs de coupe, des pièces mobiles ou des accessoires qui n'ont pas été...
  • Page 14 S’assurer que les autocollants sont lisibles et veiller à bien comprendre et respecter leurs instructions. Si un autocollant est illisible, un remplacement pourra être commandé auprès du revendeur SHINDAIWA. L'étiquette de sécurité est à titre indicatif seulement. Votre étiquette pourrait avoir une apparence légèrement différente.
  • Page 15 66006 CONTENU CONTENU Le produit SHINDAIWA que vous venez d'acheter a été préassemblé à l'usine pour votre convenance. À cause de restrictions d’emballages, un montage peut être nécessaire. Après l'ouverture du carton, assurez-vous qu'il n'y a aucun dommage. Informer immédiatement le détaillant ou le distributeur SHINDAIWA en cas de pièces endommagées ou manquantes.
  • Page 16 OPÉRATION 66006 Fixez soigneusement l'ensemble d'arbre d'entraînement de l'accessoire dans le coupleur (B). Faites tourner l'arbre (C) pour vous assurer que l'arbre d'entraînement inférieur intérieur s'engage dans la douille carrée de l'arbre d'entraînement supérieur. Remarque: Le boîtier de roulement inférieur et l'ensemble de tête doivent être alignés avec le moteur.
  • Page 17 66006 OPÉRATION Taillage de la haie Ne pas couper de branches au dessus de la tête. Elles pourraient tomber sur l'utilisateur. Harnais d'épaule (si fourni) Desserrer la vis de serrage du faisceau (A). Enfilez le harnais et attachez le a l'anneau de fixation (B). Réglez le harnais pour un fonctionnement confortable.
  • Page 18 ENTRETIEN 66006 Le boitier d'engrenages devient très chaud pendant l'utilisation. Portez des gants afin de protéger vos mains lorsque vous manipulez le boitier d'engrenages. Vous pourriez subir de blessures graves en ne portant pas de gants. ENTRETIEN Les pièces mobiles peuvent sectionner des doigts ou entraîner des blessures graves.
  • Page 19 Niveau 2 = Moyennement difficile. Certains outils spécialisés peuvent être requis. Niveau 3 = Consultez votre détaillant. Cliquez ICI ou visitez le site http://www.echo-usa.com/products/ maintenance-kit. https://www.shindaiwa-usa.com/you-can.aspx Pour de plus amples renseignements sur les trousses d'entretien. Intervalles de maintenance Niveau Procédure Composant Fréquence...
  • Page 20 ENTRETIEN 66006 Lubrification Lames Niveau 1. Pièces nécessaires: Huile de moteur de 20W (lubrification de lame), mélange de 50-50 de kérosène et d'huile 20W (nettoyage de lame). Les lames du taille-haie sont très coupantes. Une manipulation inadéquate pourrait entraîner des blessures graves. Évitez de toucher les lames autant que possible et toujours porter des gants pour protéger les mains.
  • Page 21 66006 ENTRETIEN Essuyer l'excès de graisse autour de l'ajustement de graisse. Arbre moteur Niveau 1. Pièces nécessaires: Graisse à base de lithium. Les lames du taille-haie sont très coupantes. Une manipulation inadéquate pourrait entraîner des blessures graves. Évitez de toucher les lames autant que possible et toujours porter des gants pour protéger les mains.
  • Page 22 ENTRETIEN 66006 Lames Les lames du taille-haie sont très coupantes. Une manipulation inadéquate pourrait entraîner des blessures graves. Évitez de toucher les lames autant que possible et toujours porter des gants pour protéger les mains. Les lames devraient seulement être retirées et réinstallées par un centre de service autorisé, sinon il pourrait se produire une usure prématurée ou des dommages internes.
  • Page 23 66006 STOCKAGE Ajustement Niveau 2. Le verrouillage des capacités des contre-écrous de lame de tondeuse de haie diminuera chaque fois que ils sont retirés. Substituez si la résistance de rotation n’est pas sentie en installant des contre-écrous. Serrer les vis de lames. Bloquer les vis de lames (A) et serrer contre-écrous (B).
  • Page 24 CARACTÉRISTIQUES 66006 Installation du crochet de rangement Insérer le petitbout du crochet dans le trou du manche de fixation. Glisser le bouchon de plastique sur le bou du manche de fixation. CARACTÉRISTIQUES MODÈLE 66006 Longueur 1.273 mm (50,1 po.) Largeur 80 mm (3,1 po.) Hauteur 74 mm (2,9 po.)
  • Page 25 66006 REMARQUES REMARQUES X7712093401 © 08/2021 ECHO Incorporated...
  • Page 26 66006 ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci d'avoir choisi Shindaiwa Power Equipment SVP allez sur http://www.shindaiwa-usa.com afin d'enregistrer vos unités neuves en ligne. C'est RAPIDE et FACILE! NOTE: Vos informations ne seront jamais vendues ou utilisées inadéquatement par ECHO Incoropated. L'enregistrement des unités nous permet de vous contacter dans l'éventualité...
  • Page 27 66006 ENREGISTREMENT DU PRODUIT X7712093401 © 08/2021 ECHO Incorporated...
  • Page 28 U03300001001 - U03300999999 ECHO INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, IL 60047 -usa www.shindaiwa .com...

Ce manuel est également adapté pour:

M235