Publicité

Liens rapides

MH 3 Beam
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Martin RUSH MH 3 Beam

  • Page 1 MH 3 Beam Mode d’emploi...
  • Page 2 Le logo Martin, le logo RUSH by Martin, la marque RUSH by Martin, la marque Martin et toutes les autres marques contenues dans ce document concernant des services ou des produits de Martin Professional, du groupe ou de ses filiales sont des marques déposées ou sous licence de Martin Professional, du...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Précautions d’emploi .................... 5 Introduction ......................11 Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ..........11 Optimisation de la durée de vie de la lampe ........... 12 Installation physique ................... 13 Installation sur une surface plane ..............13 Suspension de l’appareil à...
  • Page 4 Roues de couleur .................... 29 Maintenance ....................... 30 Nettoyage ......................30 Remplacement de la lampe ................31 Remplacement du fusible primaire ..............33 Réparations et procédures d’entretien ............33 Protocole DMX ....................34 Menus du panneau de contrôle ................39 Menu Offset .....................
  • Page 5: Précautions D'emploi

    N’installez, n’utilisez et ne réparez les produits RUSH by Martin™ qu’en appliquant les consignes du manuel d’utilisation. Tout manquement peut créer un risque de sécurité et provoquer des dégâts qui ne seraient pas...
  • Page 6 Pour les dernières mises à jour de la documentation et toute information relative à ce produit comme au reste de la gamme Martin™, visitez le site web de Martin : http://www.martin.com Conservez ce manuel pour un usage ultérieur. Pour toute question sur l’utilisation de ce produit en toute sécurité,...
  • Page 7 Ne collez pas de filtre, de masque ou tout autre matériau sur les composants optiques. Manipulations de la lampe N’installez qu’une lampe homologuée par Martin™ pour ce produit. Une exposition prolongée devant une lampe à décharge non protégée peut causer des brûlures à la peau et des dommages oculaires.
  • Page 8 capots ou tout autre composant, ou s’ils sont endommagés. Une lampe à décharge chaude est soumise à la pression des gaz qu’elle contient et peut exploser subitement. Laissez le produit refroidir au moins 2 heures avant de le manipuler. Protégez-vous avec des lunettes et des gants de sécurité avant de manipuler la lampe.
  • Page 9 Protection contre les blessures Fixez fermement l’appareil à une structure ou sur une surface lorsqu’il est en service. L’appareil n’est pas déplaçable pendant l’utilisation. Assurez-vous que la structure et sa fixation acceptent 10 fois le poids de tous les appareils qu’ils supportent. En cas de suspension sous une structure, utilisez un crochet conforme.
  • Page 10 RUSH by Martin™. Référez toute opération d’entretien non décrite ici à un technicien qualifié.
  • Page 11: Introduction

    Martin Professional™ www.martin.com pour les dernières mises à jour de la documentation technique et du mode d’emploi. Les révisions des manuels RUSH by Martin™ sont identifiables grâce à l’indice de révision au bas de la deuxième page de couverture. Notez que dès la mise sous tension, l’appareil s’initialise et remet à zéro toutes ses fonctions et ses effets.
  • Page 12: Optimisation De La Durée De Vie De La Lampe

    Optimisation de la durée de vie de la lampe Pour obtenir la meilleure durée de vie d’une lampe à décharge: • A chaque amorçage, laissez la lampe monter en température au moins 5 minutes avant de l’éteindre. • Avant d’éteindre complètement l’appareil, éteignez la lampe mais laissez l’appareil sous tension pendant quelques minutes pour que les ventilateurs empêchent la montée en température causée par la chaleur des composants aux alentours.
  • Page 13: Installation Physique

    Installation physique Attention ! Lisez la section ‘Précautions d’emploi’ en page 5 avant d’installer l’appareil. Ce produit est destiné à un usage intérieur uniquement et doit être utilisé dans un endroit sec avec une ventilation adéquate. Assurez-vous qu’aucune ventilation n’est obstruée, que l’appareil est correctement fixé...
  • Page 14: Sécurisation De L'accroche

    Bouclez l’élingue sur l’ancrage prévu à cet effet dans la base de l’appareil (voir zone fléchée ci-contre) puis autour d’une fixation sure. Martin™ peut vous fournir des élingues adaptées et des crochets (voir ‘Accessoires’ en page 47).
  • Page 15: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique Attention! Lisez la section ‘Précautions d’emploi’ en page 5 avant de connecter le projecteur au secteur. Pour vous protéger des électrisations, l’appareil doit être relié à la terre électrique. Le circuit d’alimentation doit être équipé d’un fusible ou d’un disjoncteur magnétothermique et d’une protection contre les défauts différentiels.
  • Page 16: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble 1 - LEDs Les LEDs d’état sur le socle de l’appareil donnent les informations suivantes: POWER Alimentation électrique présente Signal DMX valide présent 2 – Afficheur 3 – Clavier • Active les menus de configuration ou • Remonte d’un niveau dans la structure des MENU menus ou •...
  • Page 17: Télécommande Dmx

    DMX 512-A. Dans ce cas, le brochage est : 4 = point froid (-) et 5 = point chaud (+). Pour diviser le signal en plusieurs branches, utilisez un splitter tel que le Martin 4-Channel Opto-Isolated RS-485 Splitter/Amplifier. Terminez chaque...
  • Page 18: Connexion De La Ligne De Télécommande Dmx

    branche avec un bouchon de terminaison DMX installé dans l’embase de recopie de la dernière machine. Un bouchon de terminaison est une fiche XLR mâle dans laquelle une résistance de 120 Ohms, ¼ de Watt est soudée entre les broches 2 et 3. Elle « absorbe » le signal en fin de ligne pour éviter toute réflexion parasite pouvant causer des interférences.
  • Page 19: Configuration De L'appareil

    Configuration de l’appareil Cette section détaille les réglages de l’appareil auxquels l’utilisateur a accès par le panneau de contrôle. Les réglages sont conservés lorsque l’appareil est éteint. L’arborescence complète de la structure des menus est disponible dans la section ‘Menus du panneau de contrôle’ en page 39. Utilisation des menus Pour accéder aux menus, appuyez sur MENU.
  • Page 20: Section Fixture Settings

    2. Utilisez les boutons Haut et Bas pour atteindre le menu DMX ADDRESS et appuyez sur ENTER pour confirmer. L’adresse actuelle clignote sur l’écran. 3. Utilisez les touches Haut et Bas pour régler une nouvelle adresse (de 1 à 512). 4.
  • Page 21: Paramètres De Gestion De La Lampe

    Correction automatique de position (Pan/Tilt feedback) Lorsque la correction de position automatique est active, l’appareil détecte les erreurs de positionnement en pan et tilt et réinitialise les deux paramètres de façon à restaurer la position exacte. Pour activer ou désactiver cette fonction, utilisez le menu FIXTURE SETTINGS→P/T FEEDBACK.
  • Page 22 3. Avec les touches Haut et Bas, choisissez On ou Off et appuyez sur ENTER pour confirmer. 4. Appuyez sur ENTER pour confirmer (ou sur MENU pour quitter sans modification). Off via DMX Pour autoriser l’extinction de lampe à distance par le DMX: 1.
  • Page 23: Section Display Settings

    Ignition delay Un délai d’amorçage de 0 à 255s peut être imposé pour éviter d’amorcer la lampe immédiatement lors de la mise sous tension. Ceci permet d’éviter des incidents électriques en tentant d’amorcer un grand nombre de machines à la fois. 1.
  • Page 24: Section Fixture Test

    Désactivation automatique du rétro éclairage Par défaut, l’afficheur s’allume à la mise sous tension. Il peut être configuré pour s’éteindre automatiquement si le clavier n’est pas utilisé pendant une certaine période: 1. Choisissez DISPLAY SETTINGS et validez avec ENTER. 2. Avec les touches Haut et Bas, choisissez BACKLIGHT AUTO OFF et validez avec ENTER.
  • Page 25: Section Fixture Information

    2. Avec les touches Haut et Bas, choisissez AUTO TEST et validez avec ENTER. Le test automatique démarre immédiatement. 3. Sélectionnez et activez les fonctions que vous souhaitez contrôler. 4. Appuyer sur MENU pour remonter d’un niveau dans les menus. Section Fixture information Compteur horaire d’utilisation Pour consulter le nombre d’heures d’utilisation de l’appareil :...
  • Page 26: Fonction Spéciales

    3. Avec les touches Haut et Bas, activez l’initialisation (YES) et validez avec ENTER (ou appuyez directement sur MENU pour sortir de ce menu sans valider l’action). Fonction spéciales Maintenance Pour vous aider à planifier la maintenance, le compteur horaire de maintenance vous permet de spécifier une durée d’utilisation avant le message de rappel de maintenance.
  • Page 27: Effets

    Effets Cette section décrit les effets contrôlables en DMX pour lesquels une explication spécifique est nécessaire. Consultez la section ‘Protocole DMX’ en page 34 pour la liste complète des canaux DMX et des valeurs qui contrôlent les effets. Notez que si un appareil perd le signal DMX, il garde ses réglages jusqu’à ce que l’alimentation ou soit coupée ou que l’appareil soit initialisé.
  • Page 28: Gobos

    Gobos L’appareil dispose d’une roue de 17 gobos fixes Chaque gobo peut être projeté de manière statique et la roue peut être mise en rotation continue dans le sens horaire ou anti horaire, avec une vitesse réglable. Le projecteur peut être mis au noir automatiquement pendant les changements.
  • Page 29: Roues De Couleur

    Roues de couleur L’appareil dispose d’une roue de 14 filtres (plus blanc). Les filtres peuvent être choisis individuellement ou en demi couleurs et la roue peut être mise en rotation continue à vitesse programmable, dans le sens horaire ou anti horaire.
  • Page 30: Maintenance

    Vérifiez à intervalles réguliers. Cette procédure vous permettra d’établir les besoins en nettoyage dans votre cas spécifique. En cas de doute consultez votre revendeur RUSH by Martin pour vous assister dans la mise en place d’un planning adapté.
  • Page 31: Remplacement De La Lampe

    Pour éviter tout risque d’explosion de la lampe à décharge dans l’appareil, remplacez-la lampe lorsqu’elle atteint la durée de vie préconisée. N’installez que des lampes approuvées par Martin pour cet appareil. La lampe doit être parfaitement propre. Ne touchez jamais une lampe avec les doigts nus.
  • Page 32 3. Démontez le ventilateur à l’arrière de la tête. 4. Dégagez la lampe de son logement. 5. Déconnectez la lampe usagée et connectez la lampe neuve. N’utilisez que des lampes homologuées. 6. Installez la lampe neuve dans son logement. 7. La lampe peut être réglée avec un tournevis plat. Elle doit être alignée avec le centre du réflecteur pour une projection optimale.
  • Page 33: Remplacement Du Fusible Primaire

    RUSH by Martin. L’installation, l’entretien sur site et la maintenance peuvent être assurés dans le monde entier par Martin Professional Global Service et ses agents agréés, donnant ainsi aux utilisateurs accès à l’expertise et à la connaissance des produits de Martin dans un partenariat qui assure le niveau optimal de performance sur toute la durée de vie des produits.
  • Page 34: Protocole Dmx

    Protocole DMX Canal Valeur Fonction 1-255 Pan 0°~540° 1-255 Pan (réglage fin) 1-255 Tilt 0°~270° 1-255 Tilt (réglage fin) 1-255 Vitesse pan/tilt – rapide-lent Fonction 0-29 Sans effet 30-39 Gradateur en courbe tungstène 40-49 Gradateur linéaire 50-59 Pan/tilt, rapide 60-69 Pan/tilt, normal 70-79 Noir pendant les mouvements pan et tilt...
  • Page 35 Canal Valeur Fonction 48-55 Macro 6 56-63 Macro 7 64-71 Macro 8 72-79 Macro 9 80-87 Macro 10 Macro 11 88-95 96-103 Macro 12 104-111 Macro 13 112-119 Macro 14 120-127 Macro 15 128-135 Macro 16 136-143 Macro 17 144-151 Macro 18 152-159 Macro 19...
  • Page 36 Canal Valeur Fonction 28-29 Demi-couleur 30-31 Rose pâle 32-33 Demi-couleur 34-35 Jaune vert 36-37 Demi-couleur Rose sombre 38-39 40-42 Demi-couleur 43-44 Bleu 45-46 Demi-couleur 47-48 Jaune clair 49-50 Demi-couleur 51-52 Blanc 53-54 Demi-couleur 55-56 Bleu clair 57-58 Demi-couleur 59-60 Bleu sombre 61-63 Demi-couleur (avec blanc) 64-127...
  • Page 37 Canal Valeur Fonction 60-63 Oscillation Gobo 1 64-67 Oscillation Gobo 2 68-71 Oscillation Gobo 3 72-75 Oscillation Gobo 4 76-79 Oscillation Gobo 5 Oscillation Gobo 6 80-83 84-87 Oscillation Gobo 7 88-91 Oscillation Gobo 8 92-95 Oscillation Gobo 9 96-99 Oscillation Gobo 10 100-103 Oscillation Gobo 11...
  • Page 38 Canal Valeur Fonction 210-214 Prisme tournant, effet 19 215-218 Prisme tournant, effet 20 219-223 Prisme tournant, effet 21 224-227 Prisme tournant, effet 22 228-232 Prisme tournant, effet 23 233-236 Prisme tournant, effet 24 237-241 Prisme tournant, effet 25 242-246 Prisme tournant, effet 26 247-250 Prisme tournant, effet 27 251-255...
  • Page 39: Menus Du Panneau De Contrôle

    Menus du panneau de contrôle Voir ‘Utilisation des menus’ en page 19. Les valeurs d’usine sont écrites en gras. Menu Sous-menu Valeur Explication DMX Address 1–493 Adresse DMX Functions View DMX Value Affiche les valeurs DMX reçues sur chaque canal Fixture Pan Inverse Inverse le sens du...
  • Page 40 Menu Sous-menu Valeur Explication Ignition Delay 0~255S Délai avant amorçage de la lampe : 0 à 255 secondes. Low Power Delay 0~255S Période de réduction de puissance de la lampe: 0 à 255 secondes Display Display inverse Inverse le sens de settings l’afficheur Backlight Auto Off...
  • Page 41: Menu Offset

    Menu Sous-menu Valeur Explication module couleur Gobo Initialisation du module gobos Zoom/Frost/Focus Initialisation zoom, frost et mise au net Initialisation générale Special Fixture Remain time Durée d’utilisation Functions Maintenance avant maintenance Interval Intervalle de maintenance Factory Settings Retour aux réglages d’usine de tous les paramètres Menu Offset...
  • Page 42: Messages D'erreur

    Lamp Too Hot Power Off Température supérieure à 110° C détectée. Assurez-vous que la ventilation est correcte. Les ventilateurs ou les capteurs sont peut- être endommagés (contactez Martin). Lamp Too Hot Low Power Température supérieure à 105°C détectée. Puissance réduite.
  • Page 43: Problèmes Courants

    Vérifiez la tension secteur. façon intermittente incorrecte ou Vérifiez la température température interne ambiante et inspectez trop élevée. l’appareil pour contrôler son encrassement. Un ventilateur est probablement à remplacer. Contactez votre revendeur agréé RUSH by Martin™ ou un centre technique pour assistance.
  • Page 44 Symptôme Cause Solution Le projecteur ne Défaut dans le réseau Vérifiez que la LED DMX répond pas au DMX dû à un câble ou est allumée et sinon, signal DMX. un connecteur ou un vérifiez les câbles DMX et câble endommagé, un leurs connecteurs pour adressage DMX vous assurer de l’intégrité...
  • Page 45: Spécifications

    Spécifications Données physiques Dimensions (W x H x D) ....418 x 321 x 489 mm (16.5 x 12.6 x 19.3 in.) Poids ..................20.5 kg (45.2 lbs.) Lampe Modèle homologué ........... Philips MSD Platinum 5R Température de couleur ................. 8000 K CRI (Index de rendu des couleurs) ...............
  • Page 46: Connexions

    Zoom ....................Motorisé Mise au net ..................Motorisée Gradateur ..............0 - 100%, deux courbes Pan ........... 540°, avec réglage basse et haute résolution, ............. contrôle de vitesse et macros pan / tilt Tilt ..........270°, avec réglage basse et haute résolution, .............
  • Page 47: Accessoires Fournis

    Puissance et courant typiques 110 V, 60 Hz ............... 3.1 A, 348 W, PF 0.990 230 V, 50 Hz ............... 1.6 A, 330 W, PF.0.917 Mesures réalisées à tension nominale, valeurs typiques, non maximales. Considérer une variation de +/-10 %. Données thermiques Refroidissement ...................
  • Page 48 Codes de commande RUSH MH 3 Beam™, livré en carton,.modèle EU ..... P/N 90280010 RUSH MH 3 Beam™, livré en carton, modèle US ..... P/N 90280015 Spécifications sujettes à changement sans préavis. Pour les dernières mises à jour, consultez www.martin.com Recyclage des produits en fin de vie Les produits RUSH by Martin™...

Table des Matières