Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

3582950/1
IM-P713-04-FR
CTLS Indice 1
Actionneur électrique linéaire Séries AEL7
conformes à la norme EN 14597
Notice de montage et d'entretien
1. Informations de sécurité
2. Informations générales
3. Connexion électrique
4. Installation
5. Accessoires de l'actionneur
6. Mise en service
7. Entretien
8. Déclaration de conformité
Actionneur électrique linéaire Séries AEL7 conformes à la norme EN 14597
© Copyright 2022
1
IM-P713-04-FR CTLS Indice 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Spirax Sarco AEL7 Serie

  • Page 1 3582950/1 IM-P713-04-FR CTLS Indice 1 Actionneur électrique linéaire Séries AEL7 conformes à la norme EN 14597 Notice de montage et d'entretien 1. Informations de sécurité 2. Informations générales 3. Connexion électrique 4. Installation 5. Accessoires de l'actionneur 6. Mise en service 7.
  • Page 2 Actionneur électrique linéaire Séries AEL7 conformes à la norme EN 14597 IM-P713-04-FR CTLS Indice 1...
  • Page 3 Contents Informations de sécurité Remarques sur le câblage Exigences de sécurité et compatibilité électromagnétique Intentions d’utilisation Accès Éclairage Canalisation avec présence de liquides ou de gaz dangereux Ambiance dangereuse autour de l’appareil Le système Système sous pression 1.10 Responsabilités de l'opérateur et du personnel d'exploitation (y compris de maintenance) 1.11 Température 1.12 Outillage et pièces de rechange 1.13 Équipements de protection...
  • Page 4 4. Installation Emplacement Considérations opérationnelles - Paramètres de position finale et de course Contrôle manuel Accouplement de l'actionneur à une vanne Réglage de la position final Accessoires de l'actionneur Accessoires de l'actionneur - Informations de sécurité Interrupteurs de course auxiliaires Potentiomètre Carte de positionneur Mise en service...
  • Page 5 1. Informations de sécurité Le fonctionnement en toute sécurité de ces appareils ne peut être garanti que s’ils ont été convenablement installés, mis en service ou utilisés et entretenus par du personnel qualifié (voir paragraphe 1.13) et cela en accord avec les instructions d'utilisation. Les instructions générales d'installation et de sécurité...
  • Page 6 œuvre si nécessaire iii) Déterminer la bonne position d'installation. iv) Les produits Spirax Sarco ne sont pas destinés à résister aux contraintes externes pouvant être induites par tout système sur lequel ils sont montés. Il est de la responsabilité de l'installateur de tenir compte de ces contraintes et de prendre les précautions adéquates pour les minimiser.
  • Page 7 1.6 Canalisation avec présence de liquides ou de gaz dangereux Toujours tenir compte de ce qui se trouve, ou de ce qui s’est trouvé dans la conduite : matières inflammables, matières dangereuses pour la santé, températures extrêmes. 1.7 Ambiance dangereuse autour de l’appareil Toujours tenir compte des risques éventuels d’explosion, de manque d’oxygène (dans un réservoir ou un puits), de présence de gaz dangereux, de températures extrêmes, de surfaces brûlantes, de risque d’incendie (lors, par exemple, de travail de soudure), de bruit excessif, de machineries...
  • Page 8 1.12 Outillage et pièces de rechange S’assurer de la disponibilité des outils et pièces de rechange nécessaires avant de commencer l’intervention. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine Spirax Sarco. 1.13 Équipements de protection Vérifier s’il n’y a pas d’exigences de port d'équipements de protection contre les risques liés par exemple : aux produits chimiques, aux températures élevées ou basses, au niveau sonore, à...
  • Page 9 1.18 Recyclage Sauf indication contraire mentionnée dans la notice de montage et d’entretien, cet appareil est recyclable sans danger écologique. Sauf indication contraire dans les instructions d'installation et d'entretien, ce produit est recyclable et aucun danger écologique n'est prévu avec son élimination à condition que les précautions nécessaires soient prises.
  • Page 10 2. Informations générales 2.1 Description Les actionneurs électriques linéaires AEL7T ne conviennent que pour une utilisation sur les vannes Spirax Sarco, Gestra et Hiter. Reportez-vous au TI-P713-02 pour connaître la compatibilité des produits et les exigences de liaison. Les actionneurs AEL7T ne doivent pas être utilisés à d'autres fins. Ils seront normalement fournis montés sur la vanne de régulation.
  • Page 11 2.2 Identification des produits de la gamme AEL7T Produit Actionneur Type Electrique Action Linéaire Séries 1,2 kN 0,9 kN for AEL71T Poussée 2,0 kN 2,1 kN for AEL72T Course nominale 30mm 230 Vac Tension 115 Vac 24 Vac Vitesse Faible ≤0,7 mm/s 24 Vac 110 Vac...
  • Page 12 L'AEL7T est une gamme d'actionneurs électriques linéaires de différentes tensions et poussées adaptées à la modulation des vannes Spirax Sarco soit au moyen de VMD, soit par signal modulant. Indépendamment de la méthode de régulation, les actionneurs utilisent généralement des commutateurs dépendants de la course pour déterminer la position finale de la course de l'actionneur dans les deux sens et arrêter le moteur...
  • Page 13 Accouplements d'embrayage engagés Accouplements d'embrayage engagés Fig. 3 Embrayage enclenché Fig. 4 Embrayage dés-enclenché 2.4 Conformité EN14597 L'actionneur AEL7T est conforme à la norme EN14597 (2012) sur les dispositifs de contrôle de la température et les limiteurs de température pour les systèmes de génération de chaleur. Pour se conformer à...
  • Page 14 3. Connexions électrique Attention L'actionneur AEL7T nécessite une connexion électrique avant de pouvoir coupler l'actionneur à une vanne. Par conséquent, le raccordement électrique doit être effectué et le couvercle de l'actionneur doit être remis en place pour que l'unité puisse être manipulée en toute sécurité...
  • Page 15 Tableau 1 - Consommation électrique de l'actionneur Puissance de Vitesse Puissance Tension Poussée Tension l'aimant Actionneur de la Consommation nominal (kN) (Vac) Consommation tige 230 Vac 0,026 AEL71T 115 Vac 0,052 24 Vac 0,255 0,29 mm/s 230 Vac 0,026 AEL72T 115 Vac 0,052 24 Vac...
  • Page 16 3.4 Connexion électrique Sauf indication contraire, veuillez vous référer aux Fig. 5 et Fig. 6 pour toutes les connexions électriques de l'actionneur de 1-20 kN, Alimentation (Vac) Signal modulant Point de consigne Position de retour ▲ ▼ ▲ ▲ ▼ ▼...
  • Page 17 Options Chauffage Potentiomètre Position des swithes ▲ ▼ (NC) (NO) (NC) (NO) Actionneur électrique linéaire Séries AEL7 conformes à la norme EN 14597 IM-P713-04-FR CTLS Indice 1...
  • Page 18 4. Installation Avant d'envisager l'installation d'un actionneur AEL7, veuillez lire la section 1 "Informations de sécurité" à la page 4. Sensibilisation à l'installation La manutention et le montage des actionneurs augmentent le risque de blessures corporelles Le raccordement au secteur et la mise en service de l'actionneur AEL7 nécessitent une connaissance spécialisée des circuits et systèmes électriques, ainsi que des dangers inhérents.
  • Page 19 4.2 Considérations opérationnelles - Paramètres de position finale et de course Les actionneurs AEL7T nécessitent un interrupteur dépendant de la course à régler avant la mise en service de l'actionneur. Il s'agit d'une différence importante par rapport à l'AEL7 standard sans arrêt à ressort intégré. La position finale est réglée par une combinaison de la pression du ressort et de l'interrupteur dépendant de la course en position sortie, et de l'interrupteur dépendant de la course uniquement pour la position rétractée de l'actionneur.
  • Page 20 4.4 Accouplement de l'actionneur à une vanne L'opérateur doit s'assurer que des systèmes de fonctionnement et de sécurités sont mis en œuvre et entretenus. Seules des personnes compétentes sont autorisées à accoupler l'actionneur AEL7T à une vanne, et ces personnes doivent connaître et respecter les normes ou directives de santé et de sécurité applicables.
  • Page 21 Fig. 7 Engagement du filetage Tableau 3 - Engagement du filetage Vanne Spira-trol 2 voies séries J, K et L Poussée de l'actionneur DN15 - 50 DN65 - 100 DN125+ 0,9 kN 12 mm 15 mm 1,2 kN Connecter l'alimentation électrique à l'actionneur en faisant attention aux mouvements brusques À...
  • Page 22 Avant de serrer les écrous de colonne, s'assure que les extrémités des colonnes sont complètement insérées dans les alésages de la bride de montage de la vanne. Si nécessaire, corriger la position de l'actionneur à l'aide du bouton poussoir de course UP ou DOWN correspondant.
  • Page 23 4.5 Réglage de la position final Attention L'utilisation de l'actionneur AEL7T sans la protection du capot ne peut se faire que pour la mise en service ou le remplacement de pièces (positionneur, potentiomètre, contacts auxiliaires de chauffage). Au cours de ces manipulations, les connexions électriques sous tension et aux pièces mobiles sont possibles.
  • Page 24 Attention Lors de l'utilisation avec un siège PEEK en option, faire attention lors de la vérification du fonctionnement de l'interrupteur dépendant de la course S1. L'actionneur peut générer une poussée bien au-dessus de la charge autorisée sur le siège pour le matériau de celui-ci, ce qui entraîne des dommages irréparables.
  • Page 25 Tournevis plat Came interrupteur Axe de came Écrous de blocage de came Interrupteur Écrous de maintien de Plaque de maintien commutateur d'interrupteur Fig. 9 Réglage de l'interrupteur Fig. 10 vue de l'interrupteur Actionneur électrique linéaire Séries AEL7 conformes à la norme EN 14597 IM-P713-04-FR CTLS Indice 1...
  • Page 26 Roue de sortie Goupille de tige d'entraînement Tige d’entraînement Fig. 11 Vue de la boite de vitesse 1 – 1.5 mm Fig. 12 Goupille de tige d'entraînement en position finale Actionneur électrique linéaire Séries AEL7 conformes à la norme EN 14597 IM-P713-04-FR CTLS Indice 1...
  • Page 27 5. Accessoires de l'actionneur 5.1 Accessoires de l'actionneur - Informations de sécurité Attention Avant de commencer tout travail d'inspection, d'installation, de mise en service, de retrait ou de modification de l'un des accessoires de l'actionneur AEL7, veuillez lire le chapitre 1 "Informations de sécurité"...
  • Page 28 5.2 Interrupteurs de course auxiliaires L'actionneur AEL7 peut être équipé d'interrupteurs de course auxiliaires. L'interrupteur de course auxiliaire n'est qu'un moyen de fournir un contact libre de potentiel permettant à l'utilisateur d'identifier le moment où l'actionneur se trouve dans une position définie par l'utilisateur. Les interrupteurs de course auxiliaires n'ont pas d'incidence sur la course de l'actionneur et peuvent être configurés soit en normalement ouvert (NO) soit en normalement fermé...
  • Page 29 5.3 Potentiomètre Le potentiomètre est utilisé pour fournir un retour de la position interne pour les actionneurs équipés d'une carte positionneur. Pour le retour de position des actionneurs équipés d'une carte positionneur, voir Section 6.4. 5.3.1 Installation du potentiomètre Attention Avant de commencer tout travail d'inspection, d'installation, de mise en service, de retrait ou de modification du potentiomètre, veuillez lire le chapitre 1 "Informations de sécurité"...
  • Page 30 5.4 Carte de positionneur La carte de positionneur permet de moduler l'élément de commande final par rapport à un signal d'entrée (V ou mA). La carte du positionneur est la même que celle utilisée dans l'actionneur de la série AEL7 5.4.1 Installation de la carte positionneur Avec l'axe de l'actionneur en position entièrement déployée, l'alimentation électrique isolée en toute sécurité...
  • Page 31 6. Mise en service 6.1 Information de sécurité pour la mise en service Attention Avant de commencer tout travail de mise en service, veuillez lire le chapitre 1 "Informations de sécurité" et le paragraphe 3.1 "Information de sécurité sur la connexion électrique". Attention Le raccordement au secteur et la mise en service de l'actionneur AEL7 nécessitent une connaissance spécialisée des circuits et systèmes électriques, ainsi que des dangers...
  • Page 32 6.2 Réglage de l'interrupteur de course auxiliaire Attention Avant de commencer tout travail d'inspection, d'installation, de mise en service, de remplacement ou de modification des interrupteurs de courses auxiliaires, veuillez lire le chapitre 1 "Informations de sécurité", le paragraphe 3.1 "Informations de sécurité relatives au raccordement électrique"...
  • Page 33 6.3 Mise en service de la carte positionneur La résolution du potentiomètre doit être adaptée à la course de l'actionneur (réglée entre le siège/S1 et S2). Attention Avant de commencer tout travail d'inspection, d'installation, de mise en service, de remplacement ou de modification des interrupteurs de courses auxiliaires, veuillez lire le chapitre 1 "Informations de sécurité", le paragraphe 3.1 "Informations de sécurité...
  • Page 34 La carte de positionneur nécessite la mise en place d'un potentiomètre pour fonctionner. La carte de positionneur est équipée d'une série de commutateurs DIP qui permettent de configurer : Signal d'entrée Signal de retour Direction d'action Hystérésis Mode panne (perte du signal de contrôle uniquement) Fonction siège (mise en service) Pour les applications split range voir IM annexe.
  • Page 35 Tableau 5 - Configuration commutateur DIP DIP switch SW1 N° de Fonction commutateur S1.1 Réglage de la course S1.2 Action Direct * Inverse S1.3 Potentiomètre Interne * S1.4 S1.5 Plage du signal 4-20mA / 2-10 V* 0-20mA / 0-10V S1.6 S1.7 Hysterisis Voir tableau 13...
  • Page 36 6.5 RÉGLAGE AUTOMATIQUE – Configuration rapide Pour la majorité des applications, une routine de configuration rapide peut être adoptée. Avec l'axe de l'actionneur en position entièrement déployée, l'alimentation électrique isolée en toute sécurité et le couvercle de l'actionneur retiré : S'assurer que le potentiomètre est en position zéro (confirmer avec un instrument de mesure si nécessaire) En référence au Tableau 5 "Configuration des commutateurs DIP"...
  • Page 37 7. Entretien 7.1 Maintenance Safety Information Attention Avant de commencer tout travail de mise en service, veuillez lire le chapitre 1 "Consignes de sécurité" et le paragraphe 3.1 «Considérations relatives à la sécurité des connexions électriques». Toujours lire les paragraphes d'informations de sécurité des instructions d'installation et d'entretien pour la vanne de régulation et tous les accessoires ainsi que l'actionneur avant de commencer tout travail.
  • Page 38 Les dommages résultant de la manipulation, de travaux de réparation inappropriés, de négligence ou d'influences chimiques et électrochimiques sont également exclus de toute considération de garantie. Dans les rares cas où un actionneur tombe en panne, veuillez contacter votre société Spirax Sarco locale pour obtenir les instructions de retour du produit.
  • Page 39 7.4 Retrait de l'actionneur de la vanne Mise en garde Avant de commencer tout travail de mise en service, veuillez lire le chapitre 1 "Informations de sécurité", le paragraphe 4.1 "Considérations relatives à la sécurité des connexions électriques" et le chapitre 7 "Informations de sécurité relatives à la maintenance". Attention L'actionneur AEL7T nécessite une connexion électrique avant de pouvoir retirer l'actionneur d'une vanne.
  • Page 40 7.5 Résolution des problèmes Observation Cause possible Tension d'alimentation interrompue L'actionneur ne bouge pas (VMD) Fusible d'alimentation grillé Panne de moteur Fusible mal dimensionné Mauvais fusible Le fusible d'alimentation saute Mauvaise connexion de l'âme du câble dans l'actionneur Âmes de câble exposées dans l'actionneur Signal de commande incorrect Actionneur mal accouplé...
  • Page 41 8. Déclaration de conformité Actionneur électrique linéaire Séries AEL7 conformes à la norme EN 14597 IM-P713-04-FR CTLS Indice 1...
  • Page 42 DECLARATION OF CONFORMITY Apparatus model/Product: Electric Linear Actuators: AEL7 Series Name and address of the manufacturer or his Spirax Sarco Ltd, authorised representative: Runnings Road Cheltenham GL51 9NQ United Kingdom This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 43 Actionneur électrique linéaire Séries AEL7 conformes à la norme EN 14597 IM-P713-04-FR CTLS Indice 1...
  • Page 44 Actionneur électrique linéaire Séries AEL7 conformes à la norme EN 14597 IM-P713-04-FR CTLS Indice 1...

Ce manuel est également adapté pour:

Ael71tAel72t