Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47

Liens rapides

INSTRUCTIONS FOR USE
Passive Clip Slings
EN · ZH · DE · FR · IT · NL
· Bedienungsanleitung · Mode d'emploi · Istruzioni per l'uso · Gebruiksaanwijzing
0 0 4 4 . . S S C C . . 00
00-I -INT
NT1 1 _ _ 8 8
0 0 2 2 / / 2 2 0 0 2 2 3 3
• •

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour arjo MAA2070M

  • Page 47 Avant-propos Merci d’avoir choisi cet équipement Arjo. Prière de lire attentivement ce mode d’emploi ! Arjo décline toute responsabilité en cas d’accidents, incidents ou manque de performance susceptibles de se produire Support après-vente de ce mode d’emploi.
  • Page 48 Utilisation prévue Le harnais à clips passif est un produit conçu pour faciliter • Le harnais à clips passif doit être utilisé conjointement • Il est très important de stimuler ses capacités restantes combinaisons autorisées indiquées dans le présent mode Ou, pour un patient/résident qui : •...
  • Page 49 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour prévenir toute blessure, veiller à ne jamais laisser le patient sans surveillance. modèles de harnais MAA2040M et MAA2070M : Les patients assis dans un fauteuil sont exposés à un risque accru de formation AVERTISSEMENT d’escarres en raison de pressions d’interface élevées concentrées sur une petite surface...
  • Page 50 Désignation des pièces Étiquette du harnais Sangle d’épaule Attache Sangle de jambe Exemples de harnais. Certains modèles ne sont pas Rabat de jambe représentés. Préparatifs Avant la première utilisation (6 étapes) • Lire attentivement ce mode d’emploi • coutures lâches •...
  • Page 51 La zone colorée du mètre ruban qui se trouve à la même hauteur que le sommet de la tête du patient indique Le mètre ruban Arjo est un accessoire d’estimation (Voir Fig. 2 ) corporelles du patient doivent aussi être prises en compte Détermination de la taille sans mètre...
  • Page 52 Combinaisons autorisées AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure, toujours suivre les combinaisons autorisées indiquées dans ce mode d’emploi. Aucune autre combinaison n’est autorisée. Capacité maximale admissible (CMA) Compact Lève-personne Maxi Twin Maxi Lite Maxi 500 Maxi Twin sur rail Compact Berceau mobile Manuel,...
  • Page 53 S, M, L, LL, S, L, LL, MAA4050M – S, M, L, LL S, M, L S, M, L, LL, XL XL, XXL S, M, L, LL, L, LL, XL, MAA4100M S, M, L, LL S, M, L S, M, L, LL, XL M, L, LL, –...
  • Page 54 (Voir Fig. 7 ) S’assurer que : (Voir Fig. 8 ) conformément au mode d’emploi • le harnais est centré et complètement défroissé Dans un siège/fauteuil roulant • le repose-tête du harnais enveloppe la nuque/la tête (20 étapes) du patient •...
  • Page 55 (Voir Fig. 16 ) Si un déplacement en bloc est (Voir Fig. 14 ) impossible, utiliser un drap/tube de transfert Arjo pour AVERTISSEMENT mode d’emploi du drap/tube de transfert correspondant Pour éviter tout risque de chute du patient, fermement attachées avant et pendant...
  • Page 56 AVERTISSEMENT Pour éviter de blesser le patient, faire bien attention lors de l’abaissement ou de l’ajuste- utiliser un drap/tube de transfert Arjo pour retirer ment du berceau. mode d’emploi du drap/tube de transfert correspondant du patient est bien soutenu par la surface de réception...
  • Page 57 Dans un siège/un fauteuil roulant Sortir les rabats de jambes de dessous les jambes (11 étapes) (Voir Fig. 23 ). Si un harnais In Situ est utilisé et laissé sous le patient, (Voir Fig. 22 ) s’assurer de placer les sangles du harnais le long S’assurer que le bas du dos du patient est enfoncé...
  • Page 58 Instructions de nettoyage (7 étapes) Harnais à usage unique – NE PAS laver Le harnais à usage unique est destiné à l’usage sur un seul (HORS harnais à usage unique) unique a été soumis à l’un des traitements mentionnés Le harnais à usage unique est pourvu du symbole (Voir Fig.
  • Page 59 Dépistage des anomalies Problème Action • • • Le patient ressent un inconfort au niveau de jambes du harnais. aux consignes du mode d’emploi correspondant. • Redresser le patient dans le lit ou sur le sol. Placer • Relever le dossier du lit, si possible. •...
  • Page 60 Caractéristiques techniques Généralités Voir « Combinaisons autorisées », page 52. « Durée de vie prévue », page 48. 5 ans Modèle et type Voir « Sélection des harnais », page 51. Fonctionnement, transport et environnement de stockage Emballage Harnais Pièces et accessoires Baleines Mètre à...
  • Page 61 Étiquette sur le harnais Symboles d’entretien et de lavage Symbole pour le clip Chloration interdite Réf. article Ne pas essorer la dimension du harnais Essorage Repassage interdit Polyester Nettoyage à sec interdit Polypropylène Divers Symboles Symbole de nom du patient Symbole Enregistrer Lire le mode d’emploi avant usage Symboles du harnais à...