5.
CONSIGNES DE SECURITE
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de
blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce
soit ou endommagé du fait d'une mauvaise utilisation ou d'un non respect de ce
mode d'emploi. La garantie en serait d'ailleurs annulée!
Le point d'exclamation attire l'attention sur une information importante dont il
convient de tenir compte impérativement.
Chère Cliente, cher Client, Les consignes de sécurité suivantes ne sont pas destinées à préserver
uniquement votre santé, mais aussi à préserver le bon fonctionnement de l´appareil. Veuillez lire
attentivement les points suivants :
Personnes / Produit
•
Ce produit est un appareil de précision. Ne le laissez pas tomber et ne l'exposez pas à des
chocs.
•
L'appareil de base n'est pas étanche à l'eau et ne doit donc pas être utilisé sous l'eau.
•
L'endoscope doit uniquement être utilisé pour l'inspection d'installations hors tension. La tête de la
caméra est en métal et peut provoquer des courts-circuits.
•
Pour des raisons de sécurité, débranchez tous les composants de l'installation avant toute
inspection.
•
Lorsqu'il n'est pas utilisé, rangez toujours l'appareil ainsi que ses accessoires dans la mallette.
•
Les surfaces délicates (recouvertes de vernis d'entretien pour meubles, etc.) peuvent provoquer
une réaction chimique au contact du boîtier.
•
Évitez toutes sollicitations et vibrations mécaniques importantes.
•
Tenez l'appareil hors de portée des enfants. Il ne s'agit pas d'un jouet.
•
Ne laissez pas traîner négligemment le matériel d'emballage. Il pourrait constituer un jouet
dangereux pour les enfants.
•
Dans les installations industrielles, il convient d'observer les directives en matière de prévention
des accidents relatives aux installations et aux matériels électriques des associations
professionnelles.
•
Lorsqu'un fonctionnement sans danger de l'appareil n'est plus garanti, il convient de mettre celui-
ci hors service et d'empêcher toute remise en marche accidentelle. Une utilisation sans danger
n'est plus possible si :
-
l'appareil est visiblement endommagé,
-
l'appareil ne fonctionne plus et
-
suite à un stockage prolongé dans des conditions défavorables ou
-
suite à de sévères contraintes liées au transport.
•
Ne mettez jamais immédiatement en marche l'appareil lorsqu'il vient d'être transporté d'un
local froid dans un local chaud. L'eau de condensation qui en résulte peut, dans des conditions
défavorables, détruire l'appareil. Attendez que l'appareil non branché ait atteint la température
ambiante.
•
Respectez également les consignes de sécurité contenues dans les différents chapitres,
respectivement dans les modes d'emploi des appareils raccordés.
30
Frame rate
1.
Press the button MENU to call up the menu.
2.
With the button ↓ or ↑, select the menu item "Setting" and press the release button to confi rm.
3.
Select the menu item "Frame Rate" and confi rm your selection.
4.
Select the desired frame rate (20 fps / 25 fps / 30 fps) and confi rm your selection.
5.
Exit the menu by pressing the button MENU.
Formatting microSD card
1.
Press the button MENU to call up the menu.
2.
With the button ↓ or ↑, select the menu item "Setting" and press the release button to confi rm.
3.
Select the menu item "Format" and confi rm your selection.
4.
Select "YES" and confi rm your selection. The microSD card is now being formatted.
5.
Select "NO" to cancel the process.
Setting language
1.
Press the button MENU to call up the menu.
2.
With the button ↓ or ↑, select the menu item "Setting" and press the release button to confi rm.
3.
Select the menu item "Language" and confi rm your selection.
4.
Select the desired language and confi rm your selection.
5.
Exit the menu by pressing the button MENU.
Setting date and time
1.
Press the button MENU to call up the menu.
2.
With the button ↓ or ↑, select the menu item "Setting" and press the release button to confi rm.
3.
Select the menu item "Time/Date" and confi rm your selection. The day starts fl ashing.
4.
Using the button ↓ or ↑, set the day and confi rm your selection. The month starts fl ashing.
5.
Proceed in the same way to set the month, year, hours, minutes and seconds.
12.
PHOTO/VIDEO FUNCTION
Photo
1.
Press the button MENU to call up the menu.
2.
With the button ↓ or ↑, select the menu item "Camera" and press the release button to confi rm. On
the top left of the display a photo camera icon appears.
3.
Now press the release button to take a photo.
Video
1.
Press the button MENU to call up the menu.
2.
With the button ↓ or ↑, select the menu item "DVR" and press the release button to confi rm. On the
top left of the display a video camera icon appears.
3.
Now press the release button to record a video.
4.
Press the release button again to end the video recording.
23