VOLTCRAFT VC-55 LCD Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VC-55 LCD:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Zweipoliger Spannungsprüfer VC-55 LCD
Best.-Nr. 1188073
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der zweipolige Spannungsprüfer ist ein tragbares Prüfgerät zum Feststellen und Anzeigen des
Spannungszustandes von elektrischen Niederspannungs-Stromkreisen. Er dient zur Anzeige
von Gleich- und Wechselspannungen im Bereich von 12 bis 690 V sowie der Polarität durch
zweipoliges Anlegen. Die Spannungsbereiche werden in 7 Stufen dargestellt.
Ab einer Nennspannung von 50 V/AC oder 120 V/DC leuchtet zu den Spannungsbereichen
eine Warnanzeige auf, das vor gefährlicher Spannung warnt. Diese Warnanzeige erfolgt auch
bei leeren Batterien.
Der Spannungsprüfer entspricht der Norm für zweipolige Spannungsprüfer (EN 61243-3/DIN
VDE 0682-401) sowie der Schutzart IP64 (Staub- und Spritzwasserschutz) und ist für die Ver-
wendung bei trockener oder feuchter Umgebung in Innenräumen und im Freien vorgesehen.
Der Betrieb bei Regen oder Niederschlägen ist nicht zulässig. Der Spannungsprüfer ist für den
Einsatz durch Elektrofachkräfte in Verbindung mit persönlicher Schutzausrüstung ausgelegt.
Das Gerät verfügt zusätzlich über ein LC-Display mit Realwertanzeige der Prüfspannung,
einen audio-visuellen Durchgangsprüfer, eine eingebaute Messstellenbeleuchtung sowie der
Funktion eines „einpoligen" Phasenprüfers. Für die Prüffunktion werden zwei Micro-Batterien
(Typ AAA/LR03) benötigt. Der Betrieb mit Akkus ist nicht zulässig.
Eine Drehfeldrichtungsanzeige für geerdete Drehstromnetze ist vorhanden.
Der Spannungsprüfer darf nur in Anlagen der Messkategorie CAT III (Hausinstallationen/Un-
terverteilungen) bis 1000 V bzw. in CAT IV (an der Quelle der Niederspannungsinstallation) bis
600 V gegen Erdpotential eingesetzt werden.
Diese Messkategorien schließen alle kleineren Messkategorien mit ein (z.B. CAT II und CAT I).
Der Spannungsprüfer muss während des Messens an den beiden Griffen (1 und 16) voll-
umfänglich angefasst werden. Über die fühlbaren Griffbereichsbegrenzungen (5 und 13) darf
nicht gegriffen werden. Das Anzeigefeld darf nicht verdeckt und die Metallkontakte sowie die
Messstellen nicht berührt werden.
Beachten Sie auch alle weiteren Sicherheitshinweise in dieser Anleitung.
Ein Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig. Widrige Umgebungs-
bedingungen sind:
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- Explosionsgefährdete Bereiche (Ex)
- Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, au-
ßerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden! Die Sicherheitshinweise sind
unbedingt zu beachten!
Lieferumfang
• VC-55 mit unverlierbarem Prüfspitzenschutz
• 2 Schraubkontakte (Ø 4 mm für CAT II-Anwendung)
• 2 Kunststoff-Schutzhülsen für CAT III/CAT IV-Anwendung
• 2 Micro-Batterien (AAA/LR03)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-
unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Symbol-Erklärung
E in in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beein-
trächtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.
Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt somit die erforderlichen nationalen und in-
ternationalen Richtlinien.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand
verlassen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustel-
len, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beach-
ten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir
keine Haftung!
• Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung! In solchen Fällen erlischt jede Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
• Bei sämtlichen Arbeiten sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel
zu beachten
• In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist
der Umgang mit Mess- und Prüfgeräten durch geschultes Personal verantwortlich
zu überwachen.
• Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie
hierbei diese Bedienungsanleitung.
• Die angegebenen Spannungswerte am Spannungsprüfer sind Nennspannungen.
• Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder hoher
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Eine Anzeige ist nur im Temperaturbereich von
-15 bis +55°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von max. 85% (nicht konden-
sierend) sichergestellt.
• Fassen Sie den Spannungsprüfer nur an den vorgesehenen Griffbereichen (1 und
16) an. Fassen Sie niemals über die fühlbaren Griffbegrenzungen (5 und 13).
• Überprüfen Sie immer vor und nach jedem Einsatz den Spannungsprüfer auf
Funktion. Prüfen Sie an einer bekannten Spannungsquelle (z.B. Netzspannung
230 V/AC) und kontrollieren die Richtigkeit der Anzeige. Bei Ausfall einer oder
mehrerer Anzeigebereiche darf der Spannungsprüfer nicht mehr verwendet wer-
den.
• Das Gehäuse des Spannungsprüfers darf bis auf das Öffnen des Batteriefachde-
ckels nicht zerlegt werden.
• Der Spannungsprüfer darf nur an Anlagen mit den angegebenen Spannungsbe-
reichen eingesetzt werden.
• Der nächsthöhere Spannungsbereich der Stufenanzeige beginnt bereits ab dem
0,85-fachen Nennwert zu leuchten.
• Der bei Gleichspannung gültige Grenzwert für die gefährliche Berührungsspan-
nung (nach DIN VDE 0100 Teil 410) wird durch die Leuchtanzeige 120 V signa-
lisiert.
• Der bei Wechselspannung gültige Grenzwert für die gefährliche Berührungsspan-
nung (nach DIN VDE 0100 Teil 410) wird durch die Leuchtanzeige 50 V signali-
siert.
• Der Spannungsprüfer funktioniert nur an korrekt geerdeten Niderspannungsinstal-
lationen. Bei schlecht geerdeten Anlagen oder isolierenden Körperschutzmitteln
kann die Anzeige negativ beeinträchtigt werden.
• Bei unterbrochenem Neutralleiter (N) oder Schutzleiter (PE) erfolgt keine Anzeige!
• Halten Sie den Spannungsprüfer sauber und lagern ihn ordnungsgemäß und tro-
cken.
• Dieses Gerät ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände.
• Um Verletzungen vorzubeugen, setzen Sie immer den Messspitzenschutz auf die
Prüfspitzen, wenn der Prüfer nicht verwendet wird.
• Bei Anwendung des Spannungsprüfers im Bereich der Messkategorie CAT III und
CAT IV wird empfohlen die beiliegenden Kunststoff-Schutzhülsen (2) zur Verrin-
gerung der freiliegenden Kontaktspitzenlänge auf die Prüfspitzen zu stecken. Dies
vermindert die Gefahr eines möglichen Kurzschlusses beim Prüfen.
CAT I
Messkategorie I für Messungen an elektrischen und elektronischen Geräten,
welche nicht direkt mit Netzspannung versorgt werden (z.B. batteriebetriebene
Geräte etc.)
CAT II
Messkategorie II für Messungen an elektrischen und elektronischen Geräten,
welche über einen Netzstecker direkt mit Netzspannung versorgt werden. Diese
Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT I zur Messung von
Signal- und Steuerspannungen).
CAT III
Messkategorie III für Messungen in der Gebäudeinstallation (z.B. Steckdosen
oder Unterverteilungen). Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien
(z.B. CAT II zur Messung an Elektrogeräten).
CAT IV
Messkategorie IV für Messungen an der Quelle der Niederspannungsinstallation
(z.B. Hauptverteilung, Haus-Übergabepunkte der Energieversorger etc.) und im
Freien. Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT VC-55 LCD

  • Page 1 Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beach- Bedienungsanleitung ten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind. Zweipoliger Spannungsprüfer VC-55 LCD • Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir Best.-Nr. 1188073 keine Haftung! •...
  • Page 2: Einsetzen/Wechseln Der Batterien

    Einsetzen/Wechseln der Batterien Folgende Symbole und Aufschriften gilt es zu beachten: Der Spannungsprüfer benötigt für seine Grundfunktion als zweipoliger Spannungsprüfer mit L1 - Prüfspitze für Phase L1, Minuspotential bei DC Spannungsbereichsanzeige und die Zusatzfunktionen wie Messstellenbeleuchtung Durch- L2 + Prüfspitze für Phase L2, einpolige Phasenprüfung, Pluspotential bei DC gangsprüfung, Drehfeldanzeige oder „einpoliger“...
  • Page 3: Wartung Und Reinigung

    Entsorgung Die beiden Prüfspitzen L1 und L2 können seitlich über einen Befestigungssteg an der Griffbegrenzung von Prüfspitze L1 (5) zusammengesteckt werden. a) Allgemein Der Abstand der beiden Prüfspitzen beträgt dann 19 mm was dem genormten Kon- Elektronische Altgeräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Ist das taktabstand von Euro- und Schutzkontakt-Steckdosen entspricht.
  • Page 4: Intended Use

    Operating instructions • Damages due to failure following these operating instructions will void the war- Two-Pole Voltage Tester VC-55 LCD ranty! We do not assume any liability for any resulting damage! • We do not assume any liability for personal injuries and material damages caused Item no.
  • Page 5: Inserting/Replacing The Batteries

    Inserting/replacing the batteries Please pay attention to the following symbols and labels: The voltage tester needs battery power for its basic function as a two-pole voltage tester with L1 - Probe for phase L1, negative potential at DC a voltage range indicator and its additional functions such as metering point light, continuity L2 + Probe for phase L2, single pole phase test, positive potential at DC test, phase sequence indication or “single pole”...
  • Page 6: Continuity Test

    Disposal The two probe tips L1 und L2 can be connected to one another, laterally via the fastening clamp on the handle grip barrier of probe tip L1 (5). a) General The distance between the two probes is 19 mm, which complies with the standard- Electronic products are recyclables and do not belong in the household waste.
  • Page 7: Détecteur De Tension Bipolaire Vc-55 Lcd

    Mode d‘emploi tissements contenus dans ce mode d’emploi. Détecteur de tension bipolaire VC-55 LCD • Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dom- N°...
  • Page 8: Mise En Place/Remplacement Des Piles

    Mise en place/remplacement des piles Respectez les pictogrammes et les inscriptions suivants : Le détecteur de tension a besoin de piles pour fonctionner comme détecteur de tension bipo- L1 - Pointe de sonde pour la Phase L1, potentiel négatif en CC laire avec indicateur de la plage de tension, mais également pour que vous utilisiez ses fonc- L2 + Pointe de sonde pour la Phase L2, vérification de phase unipolaire,...
  • Page 9: Entretien Et Nettoyage

    Les deux pointes de sonde L1 et L2 peuvent être branchées ensemble avec une Contrôlez régulièrement la sécurité technique du détecteur de tension. Le bon fonctionnement barrette de fixation sur la limite de la zone de préhension de la pointe de sonde L1 n’est plus assuré lorsque : (5). - l’appareil ou le câble de raccordement sont visiblement endommagés La distance entre les deux pointes de sonde est alors de 19 mm, ce qui correspond - l’appareil a été...
  • Page 10: Beoogd Gebruik

    Neem de volgende Gebruiksaanwijzing pictogrammen in acht: Tweepolige Spanningstester “VC-55 LCD” • Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruik- saanwijzing, vervalt de waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aan- Bestelnr.
  • Page 11: Beschrijving Van De Afzonderlijke Onderdelen

    Plaatsen/vervangen van de batterijen De volgende symbolen en voorschriften moeten in acht worden genomen: De spanningstester wordt voor zijn basisfunctie als tweepolige spanningstester met spannings- L1 - Meetpen voor fase L1, minpotentiaal bij DC bereikindicatie en de extra functies zoals meetpuntverlichting doorgangstest, draaiveldindicatie L2 + Meetpen voor fase L2, enkelpolige fasetest, pluspotentiaal bij DC of „enkelpolige”...
  • Page 12: Technische Gegevens

    Verwijdering De beide meetpennen L1 en L2 kunnen aan de zijkant via een bevestigingsbeugel aan de greepbegrenzing van meetpen L1 (5) bij elkaar worden gestoken. a) Algemeen De afstand van de beide meetpennen bedraagt dan 19 mm, en komt overeen met Afgedankte elektronische apparaten bevatten waardevolle stoffen en behoren niet de norm contactafstand van euro- en geaarde contactdozen.

Ce manuel est également adapté pour:

1188073

Table des Matières