VOLTCRAFT BS-200XW Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BS-200XW:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BS-200XW EndoSkop
BEDIENUNGSANLEITUNG
BS-200XW EndoSCopE
OPERATING INSTRUCTIONS
BS-200XW EndoSCopE
MODE D'EMPLOI
BS-200XW EndoSCoop
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.:
12 33 25
Seite 2 – 11
Page 12 – 21
Page 22 – 31
Pagina 32 – 41
Version 06/11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT BS-200XW

  • Page 1 BS-200XW EndoSkop Seite 2 – 11 BEDIENUNGSANLEITUNG BS-200XW EndoSCopE Page 12 – 21 OPERATING INSTRUCTIONS BS-200XW EndoSCopE Page 22 – 31 MODE D’EMPLOI BS-200XW EndoSCoop Pagina 32 – 41 GEBRUIKSAANWIJZING Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.:...
  • Page 2: Table Des Matières

    InHALTSVERZEICHnIS Seite 1. Einführung 2. Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Lieferumfang 4. Zeichenerklärung 5. Sicherheitshinweise 6. Bedienelemente 7. Batterien einlegen / wechseln 8. Kamera anschließen 9. Grundfunktionen 10. Abnehmbarer Monitor 11. Anschluss an einen Fernseher 12. Wartung und Reinigung 13. Entsorgung 14. Technische Daten 15.
  • Page 3: Einführung

    EInfüHRung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines Voltcraft®-Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken. Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    BESTImmungSgEmäSSE VERWEndung Das Endoskop ist ein visuelles Hilfsmittel zur optischen Fehlersuche und Inspektion an spannungslosen Anlagen und Einrichtungen. Das Kamerabild wird auf einem eingebauten TFT-Monitor angezeigt und die Beleuchtung an der Spitze der Kamera kann geregelt werden. Ein PAL-Videoausgang steht zur Verfügung.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHInWEISE Bei Schäden, die durch nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die gewährleistung/garantie! für folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen fällen erlischt die gewährleistung/ garantie.
  • Page 6 Sollten Sie noch Fragen zum Umgang mit dem Gerät haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, steht Ihnen unser Technischer Support unter folgender Anschrift und Telefonnummer zur Verfügung: Voltcraft , 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582 7 ®...
  • Page 7: Bedienelemente

    BEdIEnELEmEnTE Schwanenhals Taste ↑ Batterie-LED Taste Ein/Aus Power-LED Taste ↓ Video-Ausgang Batteriefach Monitor microUSB-Anschluss...
  • Page 8: Batterien Einlegen / Wechseln

    BATTERIEn EInLEgEn / WECHSELn Lösen Sie die Schraube mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers und entnehmen Sie den Batteriefachdeckel. Entnehmen Sie den Batteriehalter aus dem Batteriefach. Legen Sie vier Batterien des Typs AA in den Batteriehalter ein und beachten Sie dabei die Polaritätsangaben innerhalb der Schächte des Batteriehalters.
  • Page 9: Abnehmbarer Monitor

    Aufsätze Fixieren Sie bei Bedarf einen der drei Aufsätze (Magnet, Haken, Spiegel) an der schmalen Vertiefung unterhalb des Kamerakopfes. Stellen Sie vor der Nutzung sicher, dass der Befestigungsring des Aufsatzes geschlossen ist. Aufhäng-Öse Oberhalb des Monitors ist eine Öse angebracht. Verbinden Sie die Öse bei Bedarf mit einem Tragegurt (nicht enthalten), um während der Nutzung beide Hände frei zu haben.
  • Page 10: Entsorgung

    EnTSoRgung Allgemein Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
  • Page 11: Passendes Zubehör

    pASSEndES ZuBEHÖR Schwanenhals-kamera Best.-Nr.: 12 31 21 12 31 23 12 31 42 12 31 41 Kamera-Ø: 5,5 mm 5,9 mm 9,8 mm 9,8 mm Länge: Schwanenhals-Verlängerung Best.-Nr.: 12 31 26 12 31 30 Länge: Sonstiges Aufsätze (Magnet, Haken, Spiegel) Akkus Tragegurt für 9,8 mm-Kamera...
  • Page 12 TABLE of ConTEnTS page 1. Introduction 2. Intended use 3. Delivery content 4. Symbol explanation 5. Safety instructions 6. Operating elements 7. Inserting / replacing batteries 8. Connecting camera 9. Basic functions 10. Detachable display 11. Connecting to a TV 12.
  • Page 13: Introduction

    InTRoduCTIon Dear Customer, In purchasing this Voltcraft® product, you have made a very good decision for which we would like to thank you. Voltcraft® - In the field of measuring, charging and network technology, this name stands for high-quality products which perform superbly and which are created by experts whose concern is continuous innovation.
  • Page 14: Intended Use

    InTEndEd uSE The endoscope is a visual aid for optical troubleshooting and inspection at powered-down systems and facilities The camera image is displayed on the integrated TFT monitor, and the lighting in the tip of the camera can be controlled. A PAL video output is available. The swan neck camera is water- tight and suitable for use in watery liquids (no acids or lye).
  • Page 15: Safety Instructions

    SAfETy InSTRuCTIonS We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The warranty/ guarantee will then expire! The icon with exclamation mark indicates important information in the operating instructions.
  • Page 16 If you have queries about handling the device, that are not answered in this operating instruction, our technical support is available under the following address and telephone number: Voltcraft , 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Germany, phone 0180 / 586 582 7.
  • Page 17: Operating Elements

    opERATIng ELEmEnTS Gooseneck Button ↑ Battery LED Button on/off Power LED Button ↓ Video output Battery compartment Monitor microUSB port...
  • Page 18: Inserting / Replacing Batteries

    InSERTIng / REpLACIng BATTERIES Loosen the screw using a Phillips screwdriver and take off the cover of the battery compartment. Remove the battery holder from the battery compartment. Insert four AA batteries into the battery holder, observing the polarity markings inside the battery holder bays.
  • Page 19: Detachable Display

    Attachments If required, mount one of the three attachments (magnet, hook, mirror) into the small recess 1. below the camera head. Before use, ensure that the mounting ring of the attachment is locked. Ring bolt There is a ring bolt fitted above the monitor. Attach this bolt to a carrying strap (not included), if required, to facilitate hands-free operation.
  • Page 20: Disposal

    dISpoSAL general In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.
  • Page 21: Matching Accessories

    mATCHIng ACCESSoRIES gooseneck camera Item no.: 12 31 21 12 31 23 12 31 42 12 31 41 Camera Ø: 5.5 mm 5.9 mm 9.8 mm 9.8 mm Length: gooseneck extension Item no.: 12 31 26 12 31 30 Length: miscellaneous Rechargeable Attachments (magnet, hook, mirror)
  • Page 22 TABLE dES mATIERES page 1. Introduction 2. Utilisation prévue 3. Contenu de l’emballage 4. Explication des symboles 5. Consignes de sécurité 6. Eléments de fonctionnement 7. Insertion/remplacement des piles 8. Connexion de la caméra 9. Fonctions de base 10. Affichage détachable 11.
  • Page 23: Introduction

    Voltcraft® - Ce nom est en effet garant d’une qualité au dessus de la moyenne dans les domaines de la mesure, de la recharge ainsi que des appareils de réseau, tous se distinguant par leur compétence technique, leur fiabilité, leur longévité et une innovation permanente.
  • Page 24: Utilisation Prévue

    uTILISATIon pREVuE L‘endoscope est un outil optique conçu pour le dépistage visuel d’erreurs et l’inspection d’installations et équipements hors tension. L’image de la caméra est affichée sur un écran TFT intégré et l’éclairage de la pointe de la caméra peut être régulé. Une sortie vidéo PAL est disponible. La caméra à col de cygne compatibles est étanche à l’eau et convient pour une utilisation dans les liquides aqueux (pas dans les acides ni les solutions alcalines).
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    ConSIgnES dE SECuRITE nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi.
  • Page 26 L´appareil de mesure pour lesquelles vous ne trouvez pas de réponses dans le présent mode d’emploi, nos support technique se tient volontiers à votre disposition à l´adresse et au numéro de téléphone suivants: Voltcraft , Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. 0180/586 582 7. ®...
  • Page 27: Eléments De Fonctionnement

    ELEmEnTS dE fonCTIonnEmEnT Col de cygne Bouton ↑ DEL de la pile Bouton marche/arrêt DEL d’alimentation Bouton ↓ Sortie vidéo Battery compartment Ecran Connexion microUSB...
  • Page 28: Insertion/Remplacement Des Piles

    InSERTIon/REmpLACEmEnT dES pILES Défaire la vis à l’aide d’un tournevis Phillips et retirer le couvercle du logement des piles. Retirer le support des piles du logement des piles. Insérer quatre piles AA dans le support des piles en respectant les repères de polarité à l’intérieur des baies du support des piles.
  • Page 29: Affichage Détachable

    Accessoires Si vous le souhaitez, vous pouvez installer l’un des trois accessoires (aimant, crochet, miroir) dans le petit creux situé au-dessous de la tête de la caméra. Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que la bague de montage de l’accessoire est verrouillée. Boulon à anneau Un boulon à anneau est installé au-dessus de l’affichage. Au besoin, attacher ce boulon à une courroie de transport (non incluse dans la livraison) pour faciliter une utilisation mains libres.
  • Page 30: Elimination Des Dechets

    ELImInATIon dES dECHETS général Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité...
  • Page 31: Accessoires Compatibles

    ACCESSoIRES CompATIBLES Caméra à col de cygne Nº de comm. : 12 31 21 12 31 23 12 31 42 12 31 41 Ø de la caméra : 5,5 mm 5,9 mm 9,8 mm 9,8 mm Longueur : Rallonge pour col de cygne Nº de comm. : 12 31 26 12 31 30...
  • Page 32 InHoudSopgAVE pagina 1. Inleiding 2. Bedoeld gebruik 3. Leveringsomvang 4. Uitleg van symbolen 5. Veiligheidsvoorschriften 6. Bedieningselementen 7. Plaatsen/vervangen van de batterijen 8. Camera aansluiten 9. Basisfuncties 10. Afneembare monitor 11. Aansluiten op een TV 12. Onderhoud en reiniging 13. Verwijdering 14.
  • Page 33: Inleiding

    InLEIdIng Geachte klant, Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van een Voltcraft®-product. Hiermee heeft u een uitstekend apparaat in huis gehaald. Voltcraft® - deze naam staat op het gebied van meettechniek, laadtechniek en voedingsspanning voor onovertroffen kwaliteitsproducten die worden gekenmerkt door gespecialiseerde vakkundigheid, buitengewone prestaties en permanente innovaties.
  • Page 34: Bedoeld Gebruik

    BEdoELd gEBRuIk Het endoscoop is een visueel hulpmiddel voor het optisch zoeken naar fouten en het inspecteren van spanningsvrije installaties en voorzieningen. Het camerabeeld wordt op een ingebouwde TFT-monitor weergegeven en de verlichting aan het uiteinde van de camera kan worden geregeld. Een PAL- videouitgang is beschikbaar.
  • Page 35: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIgHEIdSVooRSCHRIfTEn Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. de waarborg vervalt dan! Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich strikt moet houden.
  • Page 36 • Voor vragen over het omgaan met het product, die niet beantwoord worden in deze gebruiksaanwijzing, is onze afdeling technische ondersteuning bereikbaar op het volgende adres en telefoonnummer: Voltcraft , 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Duitsland, telefoon 0180/586 582 7. ®...
  • Page 37: Bedieningselementen

    BEdIEnIngSELEmEnTEn Zwanenhals Knop ↑ Batterij-LED Knop aan/uit Power-LED Knop ↓ Video-uitgang Batterijcompartiment Display microUSB-aansluiting...
  • Page 38: Plaatsen/Vervangen Van De Batterijen

    pLAATSEn/VERVAngEn VAn dE BATTERIJEn Draai de schroef met een kruiskopschroevendraaier los en haal het deksel van het batterijcompartiment af. Verwijder de batterijhouder uit het batterijcompartiment. Plaats vier AA-batterijen in de batterijhouder en let daarbij op de polariteitsmarkeringen in de batterijhouderplaats. Plaats de batterijhouder terug in het batterijcompartiment en let daarbij op de polariteitsmarkeringen aan de bovenkant van de batterijhouder en binnenin het batterijcompartiment.
  • Page 39: Afneembare Monitor

    opzetten Indien gewenst kunt u een van de drie opzetten (magneet, haak, spiegel) bevestigen aan de kleine uitsparing onder de camera. Voordat het in gebruik wordt genomen, moet u er zeker van zijn dat het bevestigingsoog is vergrendeld. ophangoog Boven het scherm bevindt zich een ophangoog. Bevestig dit oog aan een draagriem (niet bij levering inbegrepen), om, indien gewenst, het apparaat handsfree te bedienen.
  • Page 40: Verwijdering

    VERWIJdERIng Algemeen In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu, de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
  • Page 41: Passende Accessoires

    pASSEndE ACCESSoIRES Zwanenhals-camera Bestnr.: 12 31 21 12 31 23 12 31 42 12 31 41 Camera-Ø: 5,5 mm 5,9 mm 9,8 mm 9,8 mm Lengte: Zwanenhals-verlengstuk Bestnr.: 12 31 26 12 31 30 Lengte: diversen Opzetten (magneet, haak, spiegel) Accu’s Draagriem voor 9,8 mm camera...
  • Page 44 These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. © Copyright 2011 by Voltcraft®. Information légales Ce mode d’emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur.

Ce manuel est également adapté pour:

12 33 25

Table des Matières