3
Maintenance
Wartung
For maintenance schedule, refer to right side of the chart. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken
Maintenance Chart
or damaged, repair or replace them before the next run. Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance.
Wartungs-Übersicht
Um die Wartungsintervalle zu sehen, schauen Sie bitte auf der rechten Seite der Tabelle. Überprüfen Sie nach dem Fahren das Chassis, reinigen
Tableau d'entretien
Sie es und schauen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Falls doch, reparieren oder tauschen Sie diese vor der nächsten Fahrt. Regelmäßige
Guía de mantenimiento
Wartung ist nötig, um Schäden vorzubeugen und die Leistungsfähigkeit des Autos zu behalten.
Pour le programme de l'entretien, reportez-vous au côté droit du tableau. Après l'utilisation, nettoyez le châssis et vérifiez toutes les pièces
mobiles pour vérifier qu'elles ne sont pas endommagées. Si des pièces sont cassées ou endommagées, réparez-les ou remplacez-les avant la
prochaine utilisation. Un entretien régulier est nécessaire pour prévenir les dommages au véhicule et préserver ses performances.
Para seguir el programa de mantenimiento siga el lado derecho de la tabla. Después de cada utilización limpie el chasis y compruebe todas las
piezas móviles. Si alguna pieza esta dañada o rota repárela o cámbiela antes de la próxima utilización. Un mantenimiento regular es necesario
para prevenir daños y preservar las prestaciones del modelo.
Every 1 Tank
5
1
Nach 1 Tankfüllung
Tous les réservoirs
Cada deposito
3-1
Chassis Maintenance
Chassis
Screwdriver (NO.1,2)
Kreuzschraubenzieher (Nr.1,2)
Tournevis (NO.1,2)
Destornillador (nº 1,2)
Brush
Pinsel
Pinceau
Pincel
Rag
Putzlappen
Chiffon
Trapo
Entretien
Mantenimiento
Every 5 Tank
Every 10 Tank
10
Nach 5 Tankfüllungen
Nach 10 Tankfüllungen
Tous les 5 réservoirs
Tous les 10 réservoirs
Cada 5 depósitos
Cada 10 depósitos
Entretien du châssis
Mantenimiento del chasis
After running, clean the car and lubricate these points. Replace
damaged parts, check that all the screw are tight.
Reinigen Sie das Chassis nach dem Fahren und schmieren Sie die
markierten Stellen. Tauschen Sie beschädigte Teile aus und kontrollieren
Sie alle Schrauben auf korrekten Sitz.
Après utilisation, nettoyez le véhicule et lubrifiez ces points. Rempla-
cez les pièces endommagées, vérifiez que toutes les vis sont serrées.
Después de cada uso limpie el vehículo y lubrique los puntos
indicados. Sustituya las piezas rotas y compruebe que todos los
tornillos están bien apretados
2.5
mm
Z903 2.5mm
Allen Wrench
Inbusschlüssel
Clé Allen
Llave allen
9062 (US,EU)
9063 (JP)
Nitro Car Cleaner
Nitro-Car Reiniger
Nettoyant Nitro Car
Spray limpia motores
Maintenance Item
Zu wartender Bereich
Élément d'entretien
Parte a verificar
Chassis Maintenance
Chassis
Entretien du châssis
Mantenimiento del chasis
Air Filter Maintenance
Luftfilter
Entretien du filtre à air
Mantenimiento filtro aire
Wheel Maintenance
Reifen/Felgen
Entretien des roues
Mantenimiento ruedas
Clutch Maintenance
Kupplung
Entretien de l'embrayage
Mantenimiento del embrague
Spur Gear Maintenance
Hauptzahnrad
Entretien de la couronne
Mantenimiento corona
Shock Maintenance
Stoßdämpfer
Entretien des amortisseurs
Mantenimiento amortiguadores
Radio Maintenance
RC-Anlage
Entretien de la radio
Mantenimiento radio
Engine Optional Tuning
Weiteres Einstellen des Vergasers
Réglage optionnel
Ajustes opcionales
Glow Plug
Glühkerze
Bougie
Bujía
NITRO STAR T3.0 ENGINE Maintenance
Motor (Nitro Star T3.0)
Entretien du moteur NITRO STAR T3.0
Mantenimiento motor Nitro Star T3.0
HPI Roto Start System
HPI Roto Start System
Système HPI Roto Start
Sistema Roto-Start
Oil Spray
Öl-Spray
Vaporisateur d'huile
Aceite en spray
20
Reference Section
Abschnitt
Section de référence
Sección de referencia
3-1
20
P
3-2
21
P
3-3
22
P
3-4
22
P
3-5
24
P
3-6
26
P
3-7
27
P
3-8
29
P
3-9
30
P
3-10
31
P
3-11
34
P
Check to make sure these screws are in good condition.
Überprüfen Sie die Schrauben auf korrekten Sitz und ihren Zustand.
Vérifiez que ces vis sont en bon état.
Compruebe el estado de estos tornillos
3
2.5
1
2
mm