4
Maintenance
Wartung
Maintenance Chart
Wartungs-Übersicht
For maintenance schedule, refer to right side of the chart. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or replace
them before the next run.Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance.
Um die Wartungsintervalle zu sehen, schauen Sie bitte in die untenstehende Tabelle. Überprüfen Sie nach dem Fahren das Chassis, reinigen Sie es und schauen Sie, dass keine Teile
beschädigt sind. Falls doch, reparieren oder tauschen Sie diese vor der nächsten Fahrt. Regelmäßige Wartung ist nötig, um Schäden vorzubeugen und die Leistungsfähigkeit des Autos
zu behalten.
Pour le programme de l'entretien, reportez-vous au côté droit du tableau. Après l'utilisation, nettoyez le châssis et vérifiez toutes les pièces mobiles pour vérifier qu'elles ne sont pas en-
dommagées. Si des pièces sont cassées ou endommagées, réparez-les ou remplacez-les avant la prochaine utilisation.Un entretien régulier est nécessaire pour prévenir les dommages
au véhicule et préserver ses performances.
メンテナンス時期は参考走行時間です。走行条件によりメンテナンス時期は異なることがあります。R/Cカー走行後はR/Cカーを掃除しながら各部パーツの点検と動作確認を行います。パーツが破損、磨耗
しているときはパーツの交換を行うなど次回の走行に備えてメンテナンスを行います。メンテナンスを行わないとR/Cカー本来の性能が発揮されず、R/Cカーが壊れる原因ともなりますので走行後は必ず
R/Cカーのメンテナンスを行って走行をお楽しみください。
x1
Every Pack
Nach jeder Fahrt
À chaque charge des batteries.
毎1パック走行後
4-1
Chassis Maintenance
Wartung des Chassis
After running, clean the car and lubricate these points. Replace damaged parts, check that all the screw are tight.
Reinigen Sie das Chassis nach dem Fahren und schmieren Sie die markierten Stellen.Tauschen Sie beschädigte
Teile aus und kontrollieren Sie alle Schrauben auf korrekten Sitz.
Après utilisation, nettoyez le véhicule et lubrifiez ces points.Remplacez les pièces endommagées, vérifiez que
toutes les vis sont serrées.
走行後はR/Cカーの掃除を行いながら、R/Cカーのメンテナンスをします。シャーシの可動部分には市販のオイル潤滑スプレーを吹き付けます。
Screwdriver (NO.2)
Kreuzschraubenzieher (Nr.2)
Tournevis (NO.2)
プラスドライバー 大
Needle Nosed Pliers
Spitzzange
Pinces à becs longs
ラジオペンチ
Entretien
メンテナンス
Tableau d'entretien
メンテナンス項目
x5
Every 5 Packs
Nach 5 Fahrten
Toutes les 5 charges des batteries.
毎5パック走行後
Entretien du châssis
シャーシのメンテナンス
Brush
Pinsel
Pinceau
Oil Spray
ハケ
Öl-Spray
Vaporisateur d'huile
潤滑オイルスプレー
Rag
Putzlappen
9062 (US,EU)
Chiffon
9063 (JP)
ウエス
Nitro Car Cleaner
Nitro-Car Reiniger
Nettoyant Nitro Car
ナイトロカークリーナー
x10
Maintenance Item
Zu wartender Bereich
Élément d'entretien
Every 10 Packs
メンテナンス項目
Nach 10 Fahrten
Toutes les 10 charges des batteries.
毎10パック走行後
Chassis Maintenance
Wartung des Chassis
Entretien du châssis
シャーシのメンテナンス
Wheel Maintenance
Wartung der Reifen
Entretien des roues
タイヤのメンテナンス
Pulley Set Maintenance
Wartung der Riemenräder
Entretien du jeu de poulie
プーリーセットのメンテナンス
Front-dogbone And Wheel Axle Maintenance
Wartung der vorderen Knochen und Radachsen
Entretien du cardan avant et de l'essieu de roue
フロント ・ ドッグボーン、アクスルのメンテナンス
Rear-dogbone & Wheel Axle Maintenance
Warung der hinteren Knochen und Radachsen
Entretien du cardan arrière et de l'essieu de roue
リヤ ・ ドッグボーン、アクスルのメンテナンス
Motor, Spur Gear & Pinion Gear Maintenance
RC-Anlage
Entretien de la radio
モーター、スパーギア、ピニオンギアのメンテナンス
Front Belt Maintenance
Ritzel- und Hauptzahnradwartung
Entretien du pignon et de la couronne
フロントベルトのメンテナンス
Rear Belt Maintenance
Tauschen des Motors und des Ritzels
Remplacement du moteur et du pignon
リヤベルトのメンテナンス
Radio Maintenance
RC-Anlage
Entretien de la radio
プロポシステムのメンテナンス
14
Reference Section
Abschnitt in der Anleitung
Section de référence
参照ページ
4-1
14
Page
4-2
15
Page
4-3
16
Page
4-4
17
Page
4-5
18
Page
4-6
18
Page
4-7
20
Page
4-8
23
Page
4-9
25
Page