Télécharger Imprimer la page

Osram SubstiTUBE T8 UNIVERSAL Mode D'emploi page 7

Publicité

SubstiTUBE
®
T8
UNIVERSAL
Συμβατό με
GR
Έννοια
HF / EM /
δίκτυο
Compatibel
NL
Betekenis
met HF/EM/
netstroom
Kompatibel
S
Betydelse
med HF / EM /
Elnätet
Yhteensopiva
FIN
Tarkoitus
HF / EM /
verkkovirta
Kompatibel
N
Betydning
med HF/EM/
strømnettet
Kompatibel
DK
Betydning
med
HF /el-net
Kompatibilní
CZ
Význam
s VF/EM/sítí
Совмести-
мость с
RUS
Значение
ВЧ-элемен-
том/EM/
сетью.
EM
HF
Ηλεκτρομα-
Υψηλή
Αφαιρέστε το
γνητικός =
συχνότητα =
στραγγαλιστικό
Συμβατικός
ηλεκτρονικό
μηχανισμός
σύστημα
συνδέστε
ελέγχου
ελέγχου (ECG)
απευθείας σε
(Conventional
εναλλασσόμενο
Control Gear,
CCG)
Μετάβαση
Μετάβαση
Μετάβαση
στην ενότητα
στην ενότητα
στην ενότητα
3. Εγκατάσταση
1. Εγκατάσταση
2. Εγκατάσταση
Elektro-
Hoge
Verwijder de
magnetische =
frequentie =
ballast en
conventionele
elektronische
sluit hem
schakelappa-
regelapparatuur
direct aan op
raten (CCG)
(ECG)
regeling via
wisselstroom
elektriciteitsnet
Ga naar
Ga naar
3. Installatie
1. Installatie
2. Installatie
Electro-
Hög frekvens =
Ta bort ballast,
magnetisk =
Elektroniskt
anslut direkt
Konventionellt
förkopplingsdon
till elnätsdrift
reglerdon
(ECG)
(CCG)
Gå till
Gå till
3. Installation
1. Installation
2. Installation
Sähkömag-
High
neettinen =
Frequency =
virranrajoitin
Tavanomaiset
Elektroninen
ohjauslaitteet
Liitäntälaite
verkkovirtaan
(CCG)
(ECG)
Mene
Mene
3. Asennukseen
1. Asennukseen
2. Asennukseen
Elektro-
Høy frekvens
magnetisk =
= innretning
forkobling,
Konvensjonelt
til elektronisk
kontrollutstyr
betjening
direkte til
(CCG)
(ECG)
strømnettet
Gå til
Gå til
3. installasjon
1. installasjon
2. installasjon
Elektro-
Højfrekvens =
Fjern ballast,
magnetisk =
elektonisk
tilslut direkte
konventionelt
kontroludstyr
kontroludstyr
(ECG)
vekselstrøms
(CCG)
elnet drift
Gå til
Gå til
3. montering
1. montering
2. montering
Elektro-
Vysoká
Odstranit
magnetický =
frekvence =
předřadník a
běžný
elektronický
předřadník
předřadník
(Conventional
(ECG)
přímo k síti se
Control Gear;
střídavým
CCG)
proudem
Přejděte na
Přejděte na
Přejděte na
3. Instalace
1. Instalace
2. Instalace
Электромаг-
Высокоча-
Снять элек-
нитный =
стотный эле-
тромагнитный
стандартный
мент = элек-
балласт, под-
пускорегули-
тронный
ключить непо-
рующий
пускорегули-
средственно к
аппарат
рующий ап-
сети питания
(ЭМПРА)
парат (ECG)
переменного
Перейдите к
Перейдите к
Перейдите к
пункту
пункту
3. «Установка»
1. «Установка»
2. «Установка»
Mains
Λυχνίες
κατάλληλες
πηνίο,
για λειτουργία
Ο λαμπτήρας
50/60 Hz
δεν είναι
κατάλληλος
για λειτουργία
ρεύμα
έκτακτης
ανάγκης
(Λειτουργία
EM/Δικτύου) 
De lampen
zijn geschikt
voor gebruik
De lamp is
met 50/60Hz
niet geschikt
wisselstroom
voor
van het
noodgevallen
(EM/
Ga naar
Hoofdmodus) 
Lampor
lämpliga för
Lampa ej
50/60Hz drift
lämplig för
nödsituation
Gå till
 (EM/Nätläge) 
Poista
Lamput
sopivat
ja kytke
50/60Hz
Lamppu ei
toimintoihin
sovi hätätila-
valoksi
Mene
 (EM-/
verkkovirtatila) 
Fjern
Lampene
egner seg til
og koble
Lampen
50/60 Hz drift
egner seg
ikke til bruk i
nødsituasjoner
Gå til
 (EM/
strømmodus) 
Lampe egnet
til 50/60 Hz
til
drift
Lampe ikke
egnet til
nødsituationer
Gå til
 (EM/
Strømtilstand) 
Žárovky
vhodné pro
provést
provoz při
připojení
Žárovka není
50/60 Hz
vhodná pro
nouzové
osvětlení
 (Režim EM /
síťový režim) 
Лампы
подходят для
эксплуатации
Лампа не
при частоте
подходит для
сети 50/60 Гц.
использования
в системах
тока.
аварийного
освещения.
 (Режим EM/
Mains -
пункту
Аккумулятор/
Сеть питания) 
Λειτουργία
συσσωρευτή
Φωτιστικά
εκκίνησης για
για χρήση
αντικατάστα-
Το χαμήλωμα
σε στεγνό
ση LED UN
του φωτισμού
περιβάλλον
που περιλαμ-
δεν
ή φωτιστικό
βάνεται στη
επιτρέπεται
που παρέχει
συσκευασία
προστασία
LEDTUBE 
(λειτουργία
De lampen
moeten wor-
alleen met
den gebruikt
vervangende
onder droge
Dimmen is
starter UN-
omstandig-
niet
inbegrepen in
heden of
toegestaan
de LEDTUBE-
in een be-
verpakking
schermende
armatuur
(EM-modus) 
Fungerar
endast med
Lamporna
LED-ersätt-
ska användas
ningsstartaren
i torr miljö
Dimming ej
UN som ingår
eller i en
tillåten
i LEDTUBE-
armatur som
förpackningen 
ger skydd
(EM-läge) 
Käyttö vain
UN-LED-
Lamppuja on
vaihtokäyn-
käytettävä
nistimellä,
kuivissa olo-
Himmennys
suhteissa tai
ei sallittu
toimitettiin
valaisimessa,
LEDTUBE-
joka antaa
pakkauksessa 
suojaa
(EM-tila) 
 Brukes bare
Lamper som
med LED-
skal brukes
utskiftings-
under tørre
starter UN
Lysdemping
forhold eller i
inkludert i
ikke tillatt
et armatur
LEDTUBE-
som gir
emballasjen 
beskyttelse
(EM-modus) 
Drift kun
Lamper skal
med LED-
anvendes
udskiftnings-
under tørre
starter UN
Dæmpning
forhold eller i
inkluderet i
ikke tilladt
et armatur,
LEDTUBE-
der yder
emballage 
beskyttelse
(EM-tilstand) 
Provoz je
Žárovky
možný pouze
s náhradním
pro použití v
startérem
suchém
LED typu UN,
prostředí nebo
Stmívání není
ve svítidle,
povoleno
které jim
balení LED
poskytuje
ZÁŘIVKY 
ochranu
(režim EM) 
Лампы пред-
Используйте
назначены для
светильник
только со
использования
сменным
в сухой атмос-
Функция
светодиодным
фере либо для
диммирования
стартером
установки в
не предусмо-
UN, который в
светильниках,
трена.
комплект
имеющих тре-
LEDTUBE 
буемый класс
защиты.
(режим EM) 
Φωτιστικό
μόνο με
κατάλληλο για
λειτουργία
υψηλής
συχνότητας
(Λειτουργία
HF) 
EM) 
De lampen
Werking
zijn geschikt
voor gebruik
ledlamp
met 50/60Hz
wisselstroom
(HF-modus)
Lampa
lämplig för
högfrekvent
drift
(HF-läge) 
Lamppu
sopii HF
toimintoihin
joka
(HF-tila) 
Lampe
egnet for
høyfrekvent
drift
(HF-modus) 
Lampe egnet
til
højfrekvensdrift
 (HF-tilstand) 
Žárovky
vhodné pro
vysokofrek-
venční provoz
který je
součástí
(Režim HF) 
Лампа
подходит
для работы
с высокоча-
стотными
элементами.
(ВЧ режим) 

Publicité

loading