Télécharger Imprimer la page
GYS NEOPULSE 300 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour NEOPULSE 300:

Publicité

Liens rapides

NEOPULSE 300
FR
2 / 3-17 / 31-36
CN
2 / 18-30 / 31-36
www.gys.fr
73502_V1_15/02/2019

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GYS NEOPULSE 300

  • Page 1 NEOPULSE 300 2 / 3-17 / 31-36 2 / 18-30 / 31-36 www.gys.fr 73502_V1_15/02/2019...
  • Page 2 NEOPULSE 300 FIG-1 / 图-1 FIG-2 / 图-2 NO USE Tube capillaire / 毛细管 Alu / 铝 Gaine acier / 钢护套 - Acier / 钢 - Inox / 不锈钢 Gaine téflon / 铁氟龙护套 FIG-3 / 图-3...
  • Page 3 NEOPULSE 300 AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à...
  • Page 4 NEOPULSE 300 FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation suffisante, un apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insuffisante.
  • Page 5 NEOPULSE 300 CLASSIFICATION CEM DU MATÉRIEL Ce matériel de Classe A n’est pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le réseau public d’alimentation basse tension. Il peut y avoir des difficultés potentielles pour assurer la compatibilité...
  • Page 6 NEOPULSE 300 La dimension de la zone environnante à prendre en compte dépend de la structure du bâtiment et des autres activités qui s’y déroulent. La zone environnante peut s’étendre au-delà des limites des installations. Évaluation de l’installation de soudage Outre l’évaluation de la zone, l’évaluation des installations de soudage à...
  • Page 7 DESCRIPTION Le NEOPULSE 300 est un poste de soudure semi-automatique « synergique» ventilé pour le soudage (MIG ou MAG). Il est recommandé pour le soudage des aciers, des inox et des aluminiums et le brazing. Son réglage est simple et rapide grâce à...
  • Page 8 SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE EN ACIER / INOX (MODE MAG) (FIG-2-A) Le NEOPULSE 300 peut souder avec du fil acier de 0,6/0,8/1 ou inox de 0,8/1. L’appareil est livré d’origine avec des galets Ø 0,8/1 pour acier ou inox. La valeur lue sur le galet installé, correspond au diamètre de fil à...
  • Page 9 • Vérifier que ni le fil, ni la bobine touche la mécanique de l’appareil, sinon il y a danger de court-circuit. RACCORDEMENT GAZ Le NEOPULSE 300 est équipé d’un raccord rapide. Utilisez l’adaptateur livré d'origine avec votre poste. Cet appareil peut être équipé de bobine de Ø 200 mm ou 300 mm.
  • Page 10 NEOPULSE 300 6 - Voyant de protection thermique Signale une coupure thermique lorsque l’appareil atteint sa température maximale de fonctionnement (coupure de quelques minutes). REGLAGE DU POSTE MODE DE REGLAGE «MANUEL » • En réglage manuel, la vitesse du fil et la tension de soudage se règlent à...
  • Page 11 NEOPULSE 300 Le réglage des paramètres de soudage peut se faire de 3 façons : - Par la vitesse fil : - Par l’épaisseur de la pièce à souder : - Par le courant de soudage : : indique la tension de soudage théorique.
  • Page 12 NEOPULSE 300 Mode STD On retrouve les phases de prégaz, creep speed, Hot start, Crater filler et post gaz. BurnBack High : permet de supprimer le pulse de coupe fil, utile pour les faibles épaisseurs. L’INTERFACE EASY De la même façon qu’avec l’interface PRO, la partie supérieure permet de sélectionner le diamètre du fil, le couple matière-gaz, le procédé...
  • Page 13 NEOPULSE 300 RESET Le NEOPULSE possède 2 choix de remise à zéro (reset). «SOFT» permet de réinitialiser la machine complètement hors synergie. «TOTAL» redonne à la machine une configuration usine (ce mode requiert la présence de la carte SD). La méthode de sauvegarde d’un programme de soudage permet de choisir un numéro de sauvegarde et le nom qu’on lui donne.
  • Page 14 NEOPULSE 300 LES CYCLES DE SOUDAGES Procédé 2 Temps standard : Dstart Gas post-Flow T burn-back A l’appui de la gâchette le pré-gaz démarre. Lorsque le fil touche la pièce un pulse initialise l’arc, puis le cycle de soudage démarre. Au relâché de la gâchette le dévidage s’arrête et un pulse de courant permet de couper le fil proprement suivi du post gaz.
  • Page 15 NEOPULSE 300 A l’appui de la gâchette le prégaz démarre, lorsque le fil touche la pièce un pulse initialise l’arc. Puis, la machine com- mence par le Hot-start, le upslope et enfin, le cycle de soudage démarre. Au relaché de la gachette, le downslope com- mence jusqu’à...
  • Page 16 NEOPULSE 300 ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES SYMPTÔMES CAUSES POSSIBLES REMÈDES Nettoyer le tube contact ou le chan- Des grattons obstruent l’orifice ger remettre du produit anti-adhé- sion. Le débit du fil de soudage n’est pas Le fil patine dans les galets.
  • Page 17 NEOPULSE 300 RISQUE DE BLESSURE LIÉ AUX COMPOSANTS MOBILES Les dévidoirs sont pourvus de composants mobiles qui peuvent happer les mains, les cheveux, les vêtements ou les outils et entraîner par conséquent des blessures ! • Ne pas porter la main aux composants pivotants ou mobiles ou encore aux pièces d’entraînement! •...
  • Page 18 NEOPULSE 300 警告 - 安全准则 一般说明 在使用或维修该设备之前,阅读并理解以下安全建议。禁止一切说明书中未做说明的修改或者维修。 由于未遵守本手册中的说明而造成的任何损害或者损坏制造商将不承担责任。如有问题或不确定,请咨询专业人员妥善 处理。 环境 此设备必须仅用于描述面板和/或用户手册中规定限度的焊接操作。操作者必须遵守适用于这种焊接的安全预防措施。 若使用不当或不安全使用,制造商不承担责任。 此设备必须使用并存放在防灰、防酸或其他防腐蚀的地方。请在敞开的或通风良好的地方操作机器。 操作温度: 在-10到+40°C之间使用(+ 14和+ 104°F)。 存储在-20和+55°C之间(- 4和131°F)。 空气湿度: 在40°C(104°F)低于或等于50%; 在20°C(68°F)低于或等于90%; 海拔2000米(6500英尺)。 海拔高度: 海拔1000米(3280英尺)。 个人保护 电弧焊接是危险的,可能导致严重甚至致命的伤害。 焊接使使用者暴露在高温、电弧射线、电磁场、噪音、气体烟雾和电击的危险环境中。佩戴起搏器的人在使用这个装置 之前应该先咨询医生。请保护好自己与他人,务必确保采取以下安全措施: 为了防止你遭受灼伤和辐射,请穿不带袖口的衣服。这些衣服必须是绝缘的、干燥的、防火的、状态良 好的、能覆盖全身的。 请戴上防护手套,确保绝缘绝热。 请使用充分的焊接防护装置:头罩、手套、夹克、裤子…(具体根据实际操作和应用)。清洁作业时请 务必保护好眼睛。戴隐形眼镜时切记请勿操作。 如有条件可安装防火焊接挂帘以保护整个区域免受弧光 辐射,焊接飞溅和火星的伤害。提醒焊接区域周边的人在焊接时不要直视电弧或熔池,并且穿上防护工 作服。 如果工作超过了规定的噪音限值,操作者必须配戴耳保护装置。确保焊接区域内的任何人都有耳保护装 置。 手、头发、衣服等应远离运动部件(如发动机、风扇等……)。...
  • Page 19 NEOPULSE 300 火灾和爆炸危险 保护整个焊接区域。压缩气体容器和其他易燃材料必须移动到11米以下的最小安全距离。必须备有灭火 器。 小心飞溅和火花,它能引起火灾或爆炸。 人,可燃物和压力容器必须保持安全距离。不允许焊接密封容器或封闭的管子,当焊接开放的容器和管子,操作者必须 去除容器内可燃和爆炸物资(油脂,汽油,气体...)。操作打磨时不应该直接朝着设备,包括电源和可燃物。 气瓶 如果气瓶漏气在工作区域浓度高,可能导致人员窒息。 必须安全运输:关好气瓶和关闭焊机电源。始终保持气瓶处于垂直位置,安全地固定在固定支架或手推 车上。 任何焊接操作结束后都需关闭气瓶。注意温度变化或在阳光下的时候。气瓶应远离可能受到撞击或受到物理伤害的区 域。 始终保持气瓶与电弧焊接或切割操作的 安全距离,以及与任何热源、火星或火焰的安全距离。当打开气瓶上的阀门时要小心,必须去掉阀门的顶端,确保气体 符合你的焊接要求。 电气安全 机器必须连接到接地的电源上。使用推荐的保险丝尺寸。放电会直接或间接地引起严重甚至致命事故。 当机器已经带电(焊枪、地线夹钳、焊条)后,请勿触摸机器(内部或外部)的任何带电部分,因为它们已经连接到焊 接电路了。 在打开设备之前,必须把它从电源断开, 并等待2分钟,以便所有的电容器放电。切记请勿同时触摸焊枪、电焊把和地线夹钳。 损坏的电缆和焊枪必须由熟练的专业人员更换。确保电缆横截面符合使用要求(延长线和焊接电缆)。为了与电路绝 缘,始终穿干燥的衣服。无论您在什么工作环境下,都请务必穿绝缘鞋子。 分类 这些A类设备不打算在住宅场所使用:电流由低压电源的公共网络提供。由于干扰和无线电频率,在确 保这些场所的电磁兼容性方面可能存在潜在的困难。 该设备不符合 IEC61000-3-12标准, 其目的是连接到仅在中或高压水平上与公共电源网络相连的专用 低压网络。在公共低压电网中,设备的安装者或用户有责任通过与配电网的操作员进行检查来确保哪 个设备可以连接。 该设备符合IEC61000-3-3标准。 电磁干扰 流经导体的电流引起电场和磁场(EMF)。焊接电流在焊接电路和焊接设备周围产生EMF磁场。 电磁场EMF可能会破坏一些医用植入物,如起搏器。对于佩戴医用植入物的人员需要采取必要的保护措施。例如,过路 人的准入限制或焊工个人风险评估。 所有焊工应采取以下预防措施,以尽量减少暴露于焊接电路产生的电磁场(EMF): •将焊接电缆放在一起-如果可能的话,将它们连接起来;...
  • Page 20 NEOPULSE 300 •切记请勿工作太近,请勿倾斜,请勿坐在焊机上; •切记请勿在移动焊机或送丝机时焊接。 佩戴起搏器的人在使用这个装置之前先应咨询医生。 焊接时暴露在电磁场可能会产生对健康其它未知的影响。 焊接区域评估和焊接装置的建议 概述 用户根据制造商的说明负责安装和使用弧焊设备。如果检测到电磁干扰,由弧焊设备的用户负责根据制造商的技术援助 解决这一问题。在某些情况下,这种补救措施可能和焊接电路接地一样简单。在其他情况下,可能需要通过在焊接电源 和整个工件周围安装输入滤波器来构建电磁屏蔽。在所有情况下,电磁干扰必须减少,直到它们不再引起麻烦为止。 焊接区域评估 在安装机器之前,用户必须评估安装计划区域可能出现的电磁问题,特别是应该考虑以下方面的问题: a)其他在现场的在焊机的上面,下面或两侧的电缆(电源电缆,电话电缆,指挥控制电缆) b)收音机/电视发射机和接受器 c)计算机和其他控制设备 d)工业机械保护等关键安全设备 e)机器附近的人的健康和安全,例如佩戴起搏器、助听器等的人 f)用于校准和测量的设备 g)安装在焊接区域或需要靠近焊机的其它设备。用户必须确保同一室内的设备彼此兼容。这可能需要额外的预防措施 h)一天中要进行焊接或其他活动的时间 设备周围要考虑的区域表面取决于建筑物的结构和在那里发生的其他活动。所考虑的面积可以大于公司规定的限额。 焊接区域评估 除了焊接区域外,对弧焊系统安装本身的评估也可用于识别和解决干扰情况。排放物的评估必须包括CISPR 11:2009中 第10条规定的现场测量。现场测量也可以用来确认缓解措施的有效性。 减少电磁辐射方法的建议 a.国家电网:弧焊必须严格按照厂家的建议连接到国家电网。如果干扰发生,可能有必要采取额外的预防措施,如过滤 的供电网络。应考虑屏蔽金属管道中的电源电缆。必须保证电缆沿电缆长度方向的电气连续性。屏蔽应连接到焊接电 源,以确保焊接电流源的传导和外壳之间良好的电接触。 b.弧焊设备的维护:根据制造商的建议,应提 交电弧焊接日常维护检查程序。当焊接设备处于开启状态时,所有的接口、维修口和盖板都应该关闭并正确锁定。除非 制造商说明书中列出的变更和设置,弧焊设备不应以任何方式进行修改。电弧启动和电弧稳定装置的火花间隙必须根据 制造商的建议进行调整和维护。 c.焊接电缆:电缆线应尽可能短,彼此接近,如果不在地上要尽量接近地面。 d.电气连接/电搭接:应考虑在周围区压焊所有金属物体。然而,如果操作者同时接触到这些金属元素和电极,那么与 工件相连的金属物体会增加触电的危险。必须使操作者与这些金属物体绝缘。 e.焊接部分的接地:由于电气安全或由于其尺寸和位置(如船体或金属建筑结构的情况)而没有接地,那么在某些情况 下部分接地可以不系统地减少排放物。最好避免造成可能伤害用户或损坏其他电气设备的部件的接地。如果有必要,直 接接地部分是合适的,但在一些不允许这种直接连接的国家,根据国家规定选择的电容器的连接是合适的。...
  • Page 21 维修/建议 •维修只能由专业人员进行。建议每年保养。 •在进行维修工作之前确保焊机断电. 当心焊机里面的高电压和电流。 •每年2到3次打开设备外壳吹掉设备里面的所有灰尘. 同时由专业人员用绝缘工具检查电气连接接头。 •定期检查供电电缆的状况。如电源供电电缆被损坏, 它必须由生产厂家的售后服务人员或熟练的专业人员更换, 避免危 险。 •确保设备的通风孔不被堵塞以便能有足够的空气循环。 产品安装 - 运行 只有制造商授权的专业人员才能执行安装。安装期间,确保断开主机电源。 产品描述 NEOPULSE 300 是一款具备半自动协同焊接功能的MIG / MAG型焊机。适用于焊接钢,不锈钢,铝及钎焊。完整的协同模 式,设置简单快速。. 设备描述 (图-1) 显示屏 + 增量键 焊丝盘支架 切换开关 (送丝/排气) ON / OFF 转换开关 Push Pull推拉丝焊枪控制连接器 电源线 接地连接器 10 冷组连接器...
  • Page 22 所有延长电线的尺寸和截面必须与设备的电压相配。 请使用符合国家法规的延长电线。 输入电压 延长部分 (<45m) 230 V 2.5 mm² 400 V 6 mm² 半自动钢/不锈钢焊接 (MAG模式) (图-2-A) NEOPULSE 300可焊接0.6/0.8/1 钢焊丝和0.8/1不锈钢焊丝。 该设备配有适用于钢或不锈钢的Ø 0,8/1滚轮。在已安装的滚轮上读取的值对应于要使用的焊丝直径 (图-3-B)。 焊接钢需要配备特定的气体 [氩(Ar) + 二氧化碳(CO2)]。二氧化碳(CO2) 的比例可根据所用气体而变化。对于不锈钢材 质, 使用 Argon/CO2 混合物与 2%的CO2。有关气体的选择,请咨询经销商。根据环境不同,钢材的气体流速介于8-15 L/min之间。 半自动铝焊接 (图-2-B) 该设备可用0,8/1/1,2铝焊丝进行焊接。 焊接铝需要配备特定的气体,纯氩(Ar)。 有关气体的选择,请咨询经销商。根据环境不同,铝材的气体流速介于15-25 L/min之间。 钢材与铝材使用的不同 : - 滚轮:焊接铝需使用特定的滚轮...
  • Page 23 NEOPULSE 300 • 持续按住焊枪扳机以拧紧滚轮。当焊丝开始驱动时,停止拧紧动作。 注意:对铝焊丝施加最小压力,以免压坏焊丝。 • 取出大约5cm的焊枪线,将焊枪的末端放置适合所使用焊丝的导电嘴(图E) 和喷嘴(图 F)。 注意事项 : • 套管太窄会导致送丝问题和发动机过热。 • 焊枪接头需拧紧,以避免其过热。 • 确认焊丝和线圈不触碰设备机械装置,否则会有短路危险。 气体连接 NEOPULSE配备快速接头。使用设备自带的适配器。该设备可装配Ø 200mm或300 mm线圈。 控制界面 - A: 使用左侧按钮导航上层菜单。按同一按钮进行选择/确认。 - B: 使用右侧按钮导航下层菜单。按同一按键进行选择/确认。 - 机器默认解锁码为 : 0000 - 更新焊接参数时,插入SD卡,关闭再重启机器即可。 - 在不断电且不拔出SD卡的情况下,机器完全复位需要1分钟时间。 1 - 焊接参数设置的选择 协同模式或手动模式...
  • Page 24 NEOPULSE 300 建议: 调整送丝速度通常伴有“噪音”:电弧必须稳定 并且很少有噼啪声。 如速度太慢,则电弧不连续。 如速度太快,则电弧发出噼啪声并且焊丝往往会推动焊枪。 协同界面 该设备具备2种不同的技能水平:EASY (简化协同) 和PRO (完全协同)。 专业操作界面 上半部分可选择焊丝直径,材料-气体组合,焊接模式 (标准,脉冲,手 动),扳机 (2T,4T)。 图标 可访问专业模式下的二级菜单。 专业模式的二级菜单里。可锁定或解锁 o设置,以便焊工在EASY模 式下使用,而无法对其进行修改。 可更改密码。(默认密码: 0000) 可更改语言选择 并重置机器。 : 可重置软件 (出厂设置) : 更新协同作用 : 存储卡与软件的信息 : 指示外冷组的状态 图标 可储存或调用一个设置。 焊接参数设置的3种方式: - 通过送丝速度 :...
  • Page 25 NEOPULSE 300 提前送气 (GAS PRE-FLOW):焊接前提前送气的时间。 慢送丝 (CREEP_SPEED):降低送丝速度系数 (减缩金属板厚度,例如50%。请勿更换薄钢板, 例如100%)。 预热电流,有助于预热铝片(>100%)或在送丝阶段对钢有效(<100%),同时也能改善电弧 脉冲 (PLS) 的点火。 T 热启动 (T Hot start):2T模式下,预热阶段的持续时间。4T模式下,请选择0以外的数值来 激活它。 Delta U 热启动 (Delta U Hotstart):作用于预热阶段的弧长。 电流提升的持续时间。 Delta U 上坡 (Delta U Upslope):作用于电流提升阶段的弧长。 下坡 (Downslope):电流下降持续时间。 Delta U 下坡 (Delta U Downslope):作用于电流下降阶段的弧长。...
  • Page 26 NEOPULSE 300 Spot/Delay模式 Spot模式允许用户通过调整焊点的持续时间来给零件做记号。Delay模式 (或 spot和delay)可调整焊点持续时间与两个焊点间的延迟以进行链缝焊接 (仅在 简易操作界面下可访问)。 PUSH PULL推拉丝焊枪 (可选) PUSH PULL推拉丝焊枪安装在连接器上 (3)。 PUSH PULL推拉丝焊枪的使用可允许使用Ø 0.8 mm的硅铝合金焊丝及4m焊枪。 此焊枪适用于所有模式。 只需按下扳机可检测到Push-Pull推拉丝焊枪。 当使用电位器控制Push-Pull推拉丝焊枪时,界面设置可固定调整范围的最大值。 电位器可在该值的50% -100%之间变化。 带电位器的Push-Pull推拉丝焊枪的 数字焊枪运行原理如下: 接线图 (10 KΩ) 绿色LED灯 (速度 : 2 - 按钮 : 设置选择 +Pot 10 3 - 橙色LED灯 (电弧高度 : 4 - 增量...
  • Page 27 NEOPULSE 300 保存焊接程序的方法可选择备份编号和给定的名称。(7 个字母) 若使用几种不同焊枪,在调用内存前选择所用焊枪。 储存 使用右键完成下方菜单中的导航。按同一按键进行选择/确认。 协同作用请单(V1012) Ø0.6 Ø0.8 Ø1 Ø1.2 Puls Ø0.6 Ø0.8 Ø1 Ø1.2 Fe Arg CO2 18% Al Mg 5 Arg 100% Al Si 12 Arg 100% X (P.P) X (P.P) Al Si 5 Arg 100% X (P.P)
  • Page 28 NEOPULSE 300 4T标准流程: Dstart Gas post-Flow T burn-back 4T标准下,扳机控制提前送气或延气的持续时间。 2T脉冲流程: T hotstart T upslope T downslope I blackout Dstart Gas post-Flow T burn-back Soft-start 触动扳机,提前送气启动,当焊丝触碰到零件时,脉冲初始化电弧。接着,机器开始热启动,上坡,最后焊接周期开 始。松开扳机,开始下坡直到Iblackout (焊口填充)。此刻,峰值停止并切断焊丝,之后进入延气阶段。与“标准流 程”相同,此流程中,可在延气时快速重新启动焊接。延气结束后更改设置。...
  • Page 29 NEOPULSE 300 4T脉冲流程: T hotstart T upslope T downslope I Blackout Dstart Gas post-Flow T burn-back Soft-start 4T脉冲流程中,如未进行热启动,扳机可管理提前送气。否则,扳机可管理热启动和下坡的持续时间。扳机暂停时可管 理black out (焊口填充)。 SD卡 SD卡储存出厂设置。 对机器进行完全重置时必须使用SD卡。 参数重置后,为了避免每次启动机器时上传这些参数,请按压SD 卡,将其解除。这种方式,SD卡留在卡槽里,但机器却无法读取。 密码 : 默认解锁密码为:0000. 密码丢失的情况下,超级用户密码可解锁设备:NORWAS 为了重新激活标准密码:0000. 必须完全重置机器。请参阅重置章 节。 设备异常,故障原因,补救措施 指数 可能的故障原因 补救措施 刮板堵塞了孔口 清洁导电嘴或替换防粘连产品。 电缆在滚轮内产生铜绿。...
  • Page 30 NEOPULSE 300 电源插座连接不良。 请查看插座连接,并查看插座是否三相供电。 无焊接电流。 接地连接不正确。 检查接地线 (焊钳的连接与状态)。 电源接触器不运作。 检查焊枪扳机。 导线管破损。 检查焊枪套管及焊枪枪体。 焊枪内电线阻塞。 清洁与更换。 滚轮后,电线揉成一团。 无导丝管。 检查导丝管是否存在。 送丝速度太快。 减缓送丝速度 "调节范围为15-20 L/min。 气体流速不足。 清洁基础金属。" 空气瓶 更换 气体质量不理想。 更换 空气流通或风的影响。 防止气流,保护焊接区域。 焊接线多孔。 气嘴堵塞。 清洁或替换气嘴。 焊丝质量不好。 请使用适合MIG-MAG焊接的焊丝。 焊接表面质量差(锈蚀等)。 焊接前,请清洁零件。 气体未连接。 检查气体是否连接到发电机口。 电弧压力太低或太高。 请查看焊接参数。...
  • Page 31 NEOPULSE 300 PIÈCES DE RECHANGE / 备件 N° NEOPULSE 300 Self 1 / 输出电感1 64672 Self 2 / 输出电感2 63644 Self 3 / 输出电感3 64673 Transformateur/ 转换器 64671 Ventilateur / 风扇 51034 Circuit secondaire / 二次板 97324C Circuit primaire / 主板...
  • Page 32 NEOPULSE 300 SCHÉMA ÉLECTRIQUE / 电气图...
  • Page 33 NEOPULSE 300 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / 技术规格 NEOPULSE 300 Primaire / 主要 400V - 3~ 208/240V - 3~ Tension d’alimentation / 供电电压 +/- 15% - 6% Fréquence secteur / 电源频率 50 / 60 Hz 32 A 16 A Fusible disjoncteur / 保险丝 断路器...
  • Page 34 NEOPULSE 300 ICÔNES / 图标 - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - 注意!使用前请仔细阅读使用说明。 Ampères - 安培 (A) Volt - 伏特 (V) Hertz - 赫兹 (Hz) - Soudage MIG / MAG - MIG/MAG焊接 - Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de tension elle-même ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux.
  • Page 36 GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex FRANCE...