Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Titanium:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Holders User Manual
Supports Manuel de l'utilisateur
Portasensori Manuale dell'utente
Halter Benutzerhandbuch
Manual del usuario soporte
Houders gebruiksaanwijzing
Suportes Manual do Utilizador

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DEXIS Titanium

  • Page 1 Holders User Manual Supports Manuel de l'utilisateur Portasensori Manuale dell'utente Halter Benutzerhandbuch Manual del usuario soporte Houders gebruiksaanwijzing Suportes Manual do Utilizador...
  • Page 3 Sensor Holders User Manual...
  • Page 5 DEXIS Intraoral Positioning System Indications for Use The DEXIS Positioning System is specifically designed to support the DEXIS Titanium and IXS Sensors and align it with the X-ray beam and with the teeth of the upper and lower jaws. DEXIS Titanium Holder Kit...
  • Page 6 DEXIS WARNING Some components of the DEXIS Sensors may have the presence of Nickel greater than 0.1% by article weight. Contact may result in an allergic reaction due to Nickel sensitivity. Use of a sheath that covers the sensor positioning system may reduce the risk of exposure to the patient.
  • Page 7 DEXIS Titanium Sensor System Assembly Anterior Apply a new disposable sheath prior to use Posterior Bitewing Vertical Horizontal English...
  • Page 8 DEXIS DEXIS IXS Sensor System Assembly Anterior Apply a new disposable sheath prior to use Posterior Bitewing Vertical Horizontal English...
  • Page 9 Positioning the DEXIS Sensor Carefully follow setup, assembly and alignment procedures to ensure quality image capture of defined areas of the patient’s anatomy. 1. Assemble the rings, bars and holders so that the entire sensor area is visible through the ring. This applies to horizontal or vertical Bitewing holders, Periapical (anterior or posterior) holders, and hand-held holders.
  • Page 10 USB PORT INCORRECT CORRECT Important: Verify connectivity of the DEXIS Sensor to the computer along with having a green driver icon before attempting to take an X-ray. CAUTION For maximum image quality, make sure the patient remains still during the exposure.
  • Page 11 You may be familiar with many of them, since they work not only for the DEXIS Titanium and IXS size 1 sensor, but for film as well. To begin, you should set the child up for X-rays both physically and psychologically;...
  • Page 12 DEXIS • Have the child focus on the end result — an instant image of their teeth. If they can see the monitor, this will give them incentive to cooperate. Most children are very comfortable with computers and will be impressed to see an X-ray of their teeth on the screen.
  • Page 13 Prevention of Cross-Contamination To help prevent cross-contamination between patients, place a new hygienic barrier on the sensor for each new patient. The hygienic barrier must cover the sensor and at least 3-4 in. (7-10 cm) of the cable. Product Disposal Dispose of sheaths and other consumables following the normal dental office procedure for biomedical waste.
  • Page 14 DEXIS • Use the plastic or rubber modes, if available. • Always avoid direct contact of the holders with metal trays, instruments, and heating elements. • Always place holders in autoclave bags. • Always situate bagged holders into the autoclave so that they are furthest from the heat source.
  • Page 15 Product Symbols Symbol Title of the Refer- Standard Function / Description Manufacturer Interpretation Symbol ence Containing per Standard Number the Symbol CE Mark The product meets all the The CE symbol ensures that legal requirements for CE the product herein specified marking and can be sold meets the provisions of throughout the European...
  • Page 16 DEXIS English...
  • Page 17 Capteur radiologique intra-oral numérique Manuel d’utilisation...
  • Page 19 Support de positionnement intra-oral DEXIS Indications d’utilisation Ce support de positionnement DEXIS est spécialement conçu pour aligner le capteur sur le faisceau de rayons X et sur les dents des mâchoires supérieure et inférieure. Kit de supports DEXIS Titanium Jaune – Postérieur Bleu –...
  • Page 20 DEXIS AVERTISSEMENT Certains composants de capteur DEXIS peuvent avoir une teneur en nickel qui dépasse 0,1 % du poids de l’article. Un contact peut entraîner une réaction allergique due à une sensibilité au nickel. L’utilisation d’une gaine qui recouvre le système de positionnement du capteur peut réduire le risque d’exposition pour le patient.
  • Page 21 Assemblage du système du capteur Titanium Antérieur Appliquer une nouvelle housse de protection jetable avant utilisation Postérieur Interproximal Horizontal Vertical Français...
  • Page 22 DEXIS Assemblage du système du capteur IXS Antérieur Appliquer une nouvelle housse de protection jetable avant utilisation Postérieur Interproximal Horizontal Vertical Français...
  • Page 23 Positionnement du capteur DEXIS 1. Assembler les bagues, barres et supports afin que toute la zone du capteur soit visible au travers de la bague. Ceci est valable pour les supports interproximaux horizontaux ou verticaux, les supports périapicaux (antérieur ou postérieurs) et les supports portables.
  • Page 24 PORT USB INCORRECT CORRECT Important : Vérifier la connectivité du DEXIS à l’ordinateur et la présence de l’icône de pilote vert sur l’écran avant de commencer la radiographie. ATTENTION Pour une qualité d’image optimale, encourager le patient à rester immobile pendant l’exposition.
  • Page 25 9. Si nécessaire, saisir le connecteur USB et le débrancher du port de l’ordinateur. Important : Tout accident grave en lien avec l’utilisation du DEXIS doit être signalé au support technique au 1-888-883-3947 et aux autorités compétentes de l'État membre.
  • Page 26 DEXIS • Amener l’enfant à se concentrer sur le résultat : une image instantanée de ses dents. Si l’enfant peut voir l’écran, cela l’encouragera à coopérer. La plupart des enfants sont à l’aise avec les ordinateurs et ils seront fascinés de découvrir une radiographie de leurs propres dents sur un écran.
  • Page 27 Toujours demander au patient de ne fermer que très légèrement la bouche pour n’avoir qu’un contact minimal avec le câble. Interdire au patient de mordre le câble. S’il semble que le patient ne sera pas entièrement coopératif, placer un objet tel qu’une compresse pliée ou un rouleau de coton sur la languette pour éviter qu’un accident abîme le câble.
  • Page 28 DEXIS NE PAS : • nettoyer le capteur avec des outils non appropriés. Les solutions suivantes peuvent être utilisées pour décontaminer les supports : Les supports de capteur peuvent être stérilisés dans un sac à l’autoclave à ° ° vapeur avec de l’eau distillée à la température de 275 F ou 125 C à...
  • Page 29 Symboles du produit Symbole Nom du Numéro Norme Fonction/description Interprétation symbole associée au selon la norme du fabricant référence symbole Marquage CE S.O. S.O. Ce produit répond aux Le symbole CE assure exigences légales du que le produit spécifié dans le présent manuel marquage CE et peut être vendu dans tout l’espace est conforme aux...
  • Page 30 DEXIS Français...
  • Page 31 Portasensori Manuale dell'utente...
  • Page 33 Dispositivo di posizionamento intraorale DEXIS Indicazioni per l'uso Il dispositivo di posizionamento DEXIS è appositamente progettato per sostenere il sensore e garantirne l'allineamento con il fascio di raggi X e con i denti dell'arcata superiore e inferiore. Kit portasensori DEXIS Titanium...
  • Page 34 DEXIS AVVERTENZA Alcuni componenti di sensore DEXIS possono presentare una quantità di nichel superiore allo 0,1% del peso dell'articolo. Il contatto può comportare una reazione allergica dovuta alla sensibilità al nichel. L'uso di una guaina che copra il sistema di posizionamento del sensore può...
  • Page 35 Montaggio del sistema del sensore Titanium Anteriore Applicare una nuova guaina monouso prima dell'uso Posteriore Bitewing Orizzontale Verticale Italiano...
  • Page 36 DEXIS Montaggio del sistema del sensore IXS Anteriore Applicare una nuova guaina monouso prima dell'uso Posteriore Bitewing Orizzontale Verticale Italiano...
  • Page 37 Posizionamento del sensore DEXIS 1. Montare gli anelli, le barre e i portasensori in modo che l'intera area del sensore sia visibile attraverso l'anello. Questa indicazione vale per i portasensori per bitewing orizzontali o verticali, per i portasensori periapicali (anteriori o posteriori) e per i portasensori manuali.
  • Page 38 ERRATO CORRETTO Importante: Prima di provare ad acquisire un'immagine radiografica, verificare la connettività del sistema DEXIS al computer e la presenza dell'icona verde del driver. ATTENZIONE Per ottenere la massima qualità dell'immagine, accertarsi che il paziente resti fermo durante l'esposizione.
  • Page 39 Se necessario, afferrare il connettore USB ed estrarlo dalla porta del computer. Importante: Qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione all'uso del sistema DEXIS deve essere segnalato all'supporto tecnico al 1- 888-883-3947 e all'autorità competente dello Stato membro. Inoltre, in caso di malfunzionamento del sensore o di variazione evidente nella qualità...
  • Page 40 Probabilmente alcune saranno già familiari, in quanto non sono applicabili esclusivamente al sensore DEXIS Titanium e IXS, ma funzionano anche con le pellicole. Per iniziare, bisogna preparare il bambino alla radiografia sia dal punto di vista fisico che psicologico.
  • Page 41 In tutte le occasioni in cui è necessario ricoprire il sensore prima di posizionarlo nel portasensore, a causa dello spessore della barriera applicata, può risultare impossibile inserire il cavo nella scanalatura. In tal caso, verificare che il cavo sia adiacente al portasensore, sul lato anteriore o posteriore. Poiché il portasensore non consente la chiusura completa della bocca, il cavo è...
  • Page 42 DEXIS Dental Imaging Technologies Corporation (DITC) consiglia di pulire i portasensori con uno dei detergenti elencati di seguito. CaviCide ® (prodotto da Metrex) • ™ • CaviWipes (distribuito da Kerr) ™ • ProSpray (prodotto da Certol) Sani-Cloth ® Plus, HB (prodotto da PDI) •...
  • Page 43 Simboli presenti sul prodotto Simbolo Titolo del Numero Standard Funzione/descrizione Interpretazione del simbolo conte- in base allo standard produttore riferi- nente il mento simbolo Marchio CE Il prodotto soddisfa tutti i Il simbolo CE garantisce che i prodotti specificati nel requisiti di legge previsti per il marchio CE e può...
  • Page 44 DEXIS Italiano...
  • Page 45 Holders Benutzerhandbuch...
  • Page 47 Positionierhilfe für DEXIS Intraoralsensor Hinweise zur bestimmungsgemäßen Verwendung Die Positionierhilfe für DEXIS ist speziell dafür ausgelegt, den Sensor zu stützen und ihn mit dem Röntgenstrahl und den Zähnen im Ober- und Unterkiefer auszurichten. DEXIS Titanium Halter-Kit Blau – Anterior Gelb – Posterior Rot –...
  • Page 48 DEXIS WARNUNG Einige Bestandteile von DEXIS Sensor können ggf. Nickel mit einem Gewichtsanteil von mehr als 0,1 % enthalten. Kontakt kann bei vorliegender Nickelüberempfindlichkeit zu allergischen Reaktionen führen. Die Verwendung einer Schutzhülle, die das Sensorpositionierungssystem bedeckt, kann zu einer Verringerung des Expositionsrisikos für den Patienten beitragen.
  • Page 49 Titanium Sensor: Zusammenbau des Systems Anterior Vor der Anwendung neue Schutzhülle anbringen Posterior Bitewing (Bissflügel) Horizontal Vertikal Deutsch...
  • Page 50 DEXIS IXS Sensor: Zusammenbau des Systems Anterior Vor der Anwendung neue Schutzhülle anbringen Posterior Bitewing (Bissflügel) Horizontal Vertikal Deutsch...
  • Page 51 Positionierung des DEXIS Sensors 1. Ordnen Sie die Ringe, Führungsstangen und Halter so an, dass der gesamte Sensor durch den Ring erkennbar ist. Das gilt auch für die horizontalen oder vertikalen Bissflügelhalter, periapikalen Halter (anterior oder posterior) und die handgehaltenen Halter.
  • Page 52 Röntgenfilms. Die Anwendung der Paralleltechnik wird unbedingt empfohlen. FALSCH RICHTIG Wichtig: Prüfen Sie vor der Röntgenaufnahme die Konnektivität des DEXIS mit dem Computer sowie das Vorhandensein eines grünen Treibersymbols. VORSICHT Für beste Bildqualität darf sich der Patient während der Belichtung nicht bewegen.
  • Page 53 Die folgenden Techniken werden Ihnen helfen, den Sensor erfolgreich bei Kindern anzuwenden, wenn die Standardtechniken scheitern. Viele sind Ihnen möglicherweise bereits vertraut, da sie nicht nur für den DEXIS Titanium und IXS Sensor verwendbar sind, sondern auch für Film. Es ist wichtig, dass Sie das Kind sowohl physisch als auch psychologisch auf die Röntgenaufnahmen vorbereiten.
  • Page 54 DEXIS Sie auch, welche Informationen Sie aus der Röntgenaufnahme beziehen wollen, und verwenden Sie den Teil des Sensors, der Ihnen ermöglicht, die benötigten Informationen zu erfassen. • Verwenden Sie nicht das Wort Zunge, da es unfreiwillige Bewegungen der Zunge zur Folge haben kann.
  • Page 55 Bei diesen Gelegenheiten, wo der Sensor mit einer Hülle versehen werden muss, bevor er in den Halter gesetzt wird, bleibt das Kabel möglicherweise wegen der Dicke der Barriere nicht in der Rille. Stellen Sie in diesem Fall sicher, dass sich das Kabel neben dem Halter befindet, und zwar an der anterioren oder posterioren Seite des Halters.
  • Page 56 DEXIS Sensor, Kabel und Halter gemäß CDC – oder nationalen Standards (z. B. OSAP) – zur Infektionskontrolle dekontaminieren. KaVo empfiehlt, die Halter mit einem der folgenden Reinigungsmittel abzureiben. CaviCide ® (hergestellt von Metrex) • ™ • CaViWipes (vertrieben durch Kerr) ™...
  • Page 57 Produktsymbole Symbol Bezeich- Referenz- Norm, in Funktion / Interpretation nung des nummer der das Beschreibung des Herstellers Symbols Symbol gemäß Norm verwen- det wird CE-Kenn- Nicht Nicht Das Produkt entspricht allen Das CE-Symbol zeichnung zutreffend zutreffend gesetzlichen Bestimmungen gewährleistet, dass das zur CE-Kennzeichnung und hier spezifizierte Produkt 0413...
  • Page 58 DEXIS Deutsch...
  • Page 59 Soporte intraoral digital X Manual de usuario...
  • Page 61 Dispositivo de colocación intrabucal del DEXIS Indicaciones de uso El dispositivo de colocación del DEXIS está diseñado específicamente para sujetar el sensor y alinearlo con el haz de rayos X y las piezas dentarias de ambos maxilares. Kit de soporte de DEXIS Titanium...
  • Page 62 DEXIS ADVERTENCIA Algunos componentes del sensor DEXIS pueden contener una concentración de níquel superior al 0,1 % por el peso del artículo. El contacto con el producto podría provocar una reacción alérgica derivada de la sensibilidad al níquel. El uso de una funda protectora del sistema de colocación de los sensores podría reducir el riesgo de...
  • Page 63 Montaje del sistema del sensor DEXIS Titanium Anterior Aplique una nueva funda desechable antes de usar Posterior Aletas de mordida Horizontal Vertical Español...
  • Page 64 DEXIS Montaje del sistema del sensor DEXIS IXS Anterior Aplique una nueva funda desechable antes de usar Posterior Aletas de mordida Horizontal Vertical Español...
  • Page 65 Colocación del sensor DEXIS 1. Instale los anillos, las barras y los soportes de modo que toda el área del sensor se vea a través del anillo. Esto es aplicable a los soportes de aletas de mordida verticales y horizontales, a los soportes periapicales (anteriores o posteriores) y a los soportes portátiles.
  • Page 66 Se recomienda encarecidamente usar una técnica en paralelo. PUERTO USB INCORRECTO CORRECTO Importante: Compruebe que el DEXIS esté bien conectado con el ordenador y que el indicador esté de color verde antes de realizar cualquier radiografía. PRECAUCIÓN Para obtener imágenes de la mayor calidad, asegúrese de que el paciente no se mueva durante la exposición.
  • Page 67 A continuación, encontrará una serie de técnicas que le ayudarán a obtener buenos resultados de uso del sensor con niños cuando fallen las técnicas convencionales. Es posible que ya las conozca, ya que no solo resultan útiles con el sensor DEXIS Titanium y IXS, sino también con las placas radiográficas.
  • Page 68 DEXIS el sensor. Tenga también en cuenta qué información necesita recopilar a través de la radiografía y use la parte del sensor que le permita obtener dicha información. • Evite decir la palabra lengua, ya que podría provocar que la lengua se moviera de forma involuntaria.
  • Page 69 Deberá pedir a los pacientes que cierren la boca con suavidad para que el contacto sea lo más leve posible. No deje que los pacientes muerdan el cable. Si cree que el paciente no va a colaborar, coloque un objeto, como una gasa plegada o una torunda de algodón sobre la lengüeta para mantener una abertura suficiente como para evitar que el cable se dañe.
  • Page 70 DEXIS Puede utilizar las siguientes soluciones para descontaminar los soportes: Los soportes del sensor pueden esterilizarse en autoclave con vapor de agua destilada a una temperatura de 275 °F (125 °C) y a 216 kPa durante 12 minutos cuando están embolsados. Sin embargo, hay ciertas restricciones aplicables: •...
  • Page 71 Símbolos del producto Símbolo Descripción Número Norma que Función o descripción Interpretación del fabricante del símbolo de refe- contiene el de acuerdo con rencia símbolo la norma Marcado CE N. P. N. P. El producto se ajusta a El marcado CE asegura que el todos los requisitos producto especificado en este jurídicos aplicables al...
  • Page 72 DEXIS Español...
  • Page 73 Houders Gebruiksaanwijzing...
  • Page 75 DEXIS intraoraal positioneringshulpstuk Indicaties voor gebruik Het DEXIS intraoraal positioneringshulpstuk is speciaal ontworpen voor het ondersteunen van de sensor en het uitlijnen hiervan op de röntgenbundel en de gebitselementen van de boven- en onderkaak. DEXIS Titanium-houderset Blauw - Anterieur Geel - Posterieur...
  • Page 76 DEXIS WAARSCHUWING een aantal componenten van de DEXIS-sensor heeft mogelijk een hoger nikkelgehalte dan 0,1% van het productgewicht. Bij overgevoeligheid voor nikkel kan contact leiden tot een allergische reactie. Het gebruik van een huls om het sensorplaatsingssysteem af te dekken verkleint het risico van de patiënt op blootstelling. Het gebruik van handschoenen bij het hanteren van de uitlijnbalk verkleint het risico van de gebruiker op blootstelling.
  • Page 77 Assemblage Titanium-sensorsysteem Anterieur Een nieuwe wegwerphuls aanbrengen voorafgaand aan gebruik Posterieur Bitewing Horizontaal Verticaal Nederlands...
  • Page 78 DEXIS Assemblage IXS-sensorsysteem Anterieur Een nieuwe wegwerphuls aanbrengen voorafgaand aan gebruik Posterieur Bitewing Horizontaal Verticaal Nederlands...
  • Page 79 De DEXIS-sensor in positie brengen 1. Assembleer de ringen, staven en houders zodanig dat het gehele sensoroppervlak door de ring zichtbaar is. Dit geldt voor de horizontale of verticale bitewing-houders, de periapicale (anterieure of posterieure) houders en de handheld houders...
  • Page 80 USB-POORT FOUT GOED Belangrijk: Controleer de verbinding van de DEXIS met de computer en kijk of het stuurprogrammapictogram groen is voordat u probeert om een röntgenopname te maken. VOORZICHTIG Zorg ervoor dat de patiënt zich tijdens de belichting niet beweegt om een zo goed mogelijke opname te maken.
  • Page 81 Hieronder volgen enige technieken die u zullen helpen om de sensor bij kinderen te gebruiken als alle gebruikelijke methoden mislukken. Misschien kent u er al een paar, omdat ze niet alleen voor de DEXIS-sensor, maar ook voor film werken. Zorg om te beginnen dat het kind zowel fysiek als psychologisch op de röntgenopname is voorbereid: dus maak zowel de mond als de geest gereed.
  • Page 82 DEXIS • Laat het kind zich vooral bewust zijn van het eindresultaat: een directe foto van de tanden. Als het kind de monitor kan zien, zal hij of zij eerder geneigd zijn om mee te werken. De meeste kinderen zijn al vertrouwd met computers en zullen het mooi vinden om een röntgenfoto van hun tanden op het scherm te zien.
  • Page 83 Vraag de patiënt altijd om zijn of haar mond lichtjes te sluiten zodat er niet meer dan het hoogstnodige contact is. Sta niet toe dat patiënten op de kabel bijten. Als u vermoedt dat de patiënt niet helemaal meewerkt, plaats dan een voorwerp zoals opgevouwen gaas of een wattenkussentje op het lipje om de tanden zo ver open te houden dat de kabel niet beschadigd kan worden.
  • Page 84 DEXIS ® • Sani-Cloth Plus, HB (vervaardigd door PDI) DOE HET VOLGENDE NIET: • De sensor reinigen met de verkeerde hulpmiddelen. U kunt de houders met de volgende oplossingen ontsmetten: U kunt de sensorhouders desinfecteren in een stoomautoclaaf met gedestilleerd...
  • Page 85 Productsymbolen Symbool Titel van het Referen- Norm Functie/beschrijving Interpretatie fabrikant symbool tienummer met het volgens norm symbool CE-markering N.v.t. N.v.t. Het product voldoet aan Het CE-symbool verzekert alle wettelijke eisen voor dat het hier gespecificeerde CE-markering en kan product voldoet aan de 0413 overal in de Europese bepalingen van Europese...
  • Page 86 DEXIS Nederlands...
  • Page 87 Suportes Manual do Utilizador...
  • Page 89 Dispositivo de posicionamento intraoral do DEXIS Indicações de utilização O dispositivo de posicionamento intraoral do DEXIS foi concebido especificamente para apoiar o sensor e alinhá-lo com o feixe de raios X e os dentes dos maxilares superior e inferio. Kit do suporte DEXIS Titanium...
  • Page 90 DEXIS AVISO Alguns componentes do DEXIS sensor podem apresentar uma quantidade de níquel superior a 0,1% por peso do item. O contacto pode resultar em reação alérgica devido à sensibilidade ao níquel. A utilização de uma bainha que cubra o sistema de posicionamento do sensor poderá...
  • Page 91 Sistema de montagem do sensor DEXIS Titanium Anterior Aplicar uma nova bainha descartável antes da utilização Posterior Interproximal Horizontal Vertical Português...
  • Page 92 DEXIS Sistema de montagem do sensor DEXIS IXS Anterior Aplicar uma nova bainha descartável antes da utilização Posterior Interproximal Horizontal Vertical Português...
  • Page 93 Posicionamento do sensor DEXIS 1. Monte os anéis, as barras e os suportes de forma que toda a área do sensor seja visível através do anel. Isso aplica-se aos suportes interproximais horizontais ou verticais, suportes periapicais (anteriores ou posteriores) e suportes portáteis.
  • Page 94 PORTA USB INCORRETO CORRETO Importante: Verifique a conectividade do DEXIS com o computador, juntamente com a presença de um ícone de controlador verde, antes de tentar fazer uma radiografia. CUIDADO Para obter a máxima qualidade de imagem, certifique-se de que o doente permanece imóvel durante a exposição.
  • Page 95 Aqui estão algumas técnicas que o ajudarão a usar o sensor com sucesso em crianças quando as técnicas habituais falham. Já deve estar familiarizado com muitas destas, uma vez que funcionam não só para o sensor DEXIS Titanium e IXS mas também para películas.
  • Page 96 DEXIS • Evite dizer a palavra língua, uma vez que pode causar o movimento involuntário da língua. • Faça com que a criança se concentre no resultado final — uma imagem instantânea dos seus dentes. Se conseguirem ver o monitor, isso dar-lhes-á...
  • Page 97 Deve pedir sempre aos doentes que fechem ligeiramente a boca para que tenham apenas o menor contacto possível. Não permita que os doentes mordam o cabo. Se achar que não terá a cooperação total do doente, coloque um objeto, tal como uma gaze dobrada ou um rolo de algodão na aba, para manter os dentes suficientemente abertos para evitar danos ao cabo.
  • Page 98 DEXIS É possível esterilizar os suportes dos sensores a vapor em autoclave, usando água destilada à temperatura de 275 F (125 C) a 216 kPa por 12 minutos, quando embalados. No entanto, aplicam-se determinadas restrições: • Execute o ciclo adequado em autoclave de acordo com as especificações do fabricante para a sua unidade específica.
  • Page 99 Símbolos do produto Símbolo Título do Número de Norma que Função/Descrição por nor- Interpretação símbolo referência contém o do fabricante símbolo Marcação O produto cumpre todos os O símbolo CE garante que requisitos legais para a o produto especificado pelo marcação CE e pode ser presente documento vendido em todo...
  • Page 100 DEXIS Português...
  • Page 102 Manufactured by: PaloDEx Group Oy Dental Imaging Technologies Corporation Nahkelantie 160 450 Commerce Drive 04300 Tuusula, FINLAND Quakertown, PA 18951 USA Tel: +358 10 2702000 1-888-88-DEXIS (1-888-883-3947) e-mail: regulatory@kavokerr.com www.dexis.com e-mail: support@dexis.com ©2022 Dental Imaging Technologies Corporation 1.014.6264 Rev.D 2022 July15...

Ce manuel est également adapté pour:

Ixs